Книга: Бойся самого худшего
Назад: Глава четырнадцатая
Дальше: Глава шестнадцатая

Глава пятнадцатая

Коп повел Дженнингз в мою спальню. Я последовал за ними. Посередине кровати лежала подушка без наволочки. Рядом — прозрачный пластиковый пакетик с белым порошком.
— Вот это обнаружили в подушке, — сказал коп. — Я заметил небольшую выпуклость под наволочкой.
Детектив Дженнингз взяла пакетик за угол большим и указательным пальцами.
— Так-так.
— Это то самое? — спросил я.
Она внимательно посмотрела на меня. И коп тоже.
— Что значит «то самое»?
— Наркотик?
— Пока не знаю. Но если это действительно наркотик, то как он оказался в вашей подушке?
— Понятия не имею, — ответил я.
— Что, даже никаких предположений?
— А что предполагать? Его кто-то сюда положил.
Коп усмехнулся.
Дженнингз кивнула:
— С этим трудно не согласиться.
— Я не спал на этой кровати двое суток. Тогда в подушке ничего не было. Кто-то положил пакет в мое отсутствие.
— Выходит, дом посещали дважды, — со вздохом произнесла Дженнингз. — Вначале кто-то пришел, чтобы спрятать в подушку наркотик — правда, еще нужно проверить, что в пакете действительно наркотик, — а затем сюда вломился кто-то другой и начал его искать.
— Не знаю. По правде говоря, меня больше беспокоит, как шарфик моей дочери оказался здесь, если был на ней в Сиэтле, как это видно на фотографии.
— Давайте пока оставим это, — сказала Дженнингз, кладя пакетик на кровать. — А займемся данным предметом. Предположим, кто-то другой, не вы, спрятал его в вашей подушке. Под наволочку. Но разве это не глупо? Вы бы обнаружили его сразу же, как легли.
— Вы намекаете, что пакетик мой, верно? Так что же это, выходит, я его тут спрятал, а затем пригласил вас, чтобы вы нашли. И если в мой дом проникали дважды — один раз, чтобы спрятать наркотик, а затем во второй раз, другие люди пытались его найти, — как же они, черт возьми, его просмотрели? Все перевернули вверх дном, а наркотик, лежащий почти на виду, не заметили? Вашему сотруднику хватило на это десяти минут. Странно, не правда ли?
Дженнингз молчала, задумчиво потирая подбородок.
— Наркотик можно было положить в подушку и после того, как в доме был совершен погром.
— Зачем прятать сюда? — показал я на подушку. — Чтобы я быстро его обнаружил?
Она внимательно посмотрела на меня:
— А если это ваш наркотик?
— Как же это вы себе представляете? Я захожу в дом, вижу беспорядок и сразу же иду в спальню, достаю из кармана пакетик и прячу в подушку. А потом звоню в полицию. Замечательно.
— Мистер Блейк, у вас есть адвокат? — спросила детектив Дженнингз.
— Мне он не нужен.
— Может понадобиться.
— Нет. Мне необходимо, чтобы вы помогли разобраться в происходящем и нашли дочь.
— Кстати, вашей дочери не нужно было сюда вламываться. Бить окно в подвале. Ведь у нее были ключи.
— Вы думаете, что это Сидни была здесь? Вернулась и спрятала наркотик в мою подушку?
Кип Дженнингз подошла ближе. Почти вплотную.
— Насколько хорошо вы знаете свою дочь, мистер Блейк?
— А вы хорошо знаете свою?
Она и бровью не повела.
— Вы знаете всех ее приятелей? Куда она уходила по вечерам? Знаете, с кем она общается по Интернету? Вы уверены, что Сидни никогда не пробовала наркотики? Вам известно, ведет ли она половую жизнь и насколько активно?
— Никто из родителей этого не знает, — сказал я. — Невозможно представить, чтобы Сидни была как-то связана с наркотиками.
— Послушайте, мистер Блейк, ваша дочь пропала. Ее автомобиль брошен. На нем найдены следы крови. Вам что, этого мало?
— Но я не…
— Вам нужно наконец осознать, что это возможно. Что Сидни могла быть замешана в каких-то нехороших делах. Могла связаться с нехорошими людьми. Он говорила вам, что работает в отеле. Это оказалось неправдой. Но она могла лгать вам и насчет всего остального.
Я вышел из комнаты не дослушав. Направляясь на кухню, крикнул другому полицейскому:
— Уходите!
— Что?
— Уходите из моего дома.
— Оставайтесь на месте, мистер Талботт, — твердо проговорила Кип Дженнингз, появившись сзади. — Мистер Блейк, вы не имеете права приказывать полицейским. Ваш дом — место преступления.
— Но мне нужно начинать уборку, — бросил я в ответ. — Привести все в порядок.
— Пока нельзя. Вы начнете что-то делать, только когда я разрешу. И вам придется сегодня найти другое место для ночлега.
— Вы выгоняете меня из собственного дома?
— Да, именно это я и делаю. Ваш дом является местом преступления, включая спальню. Особенно при выявившихся обстоятельствах.
Я расстроенно взмахнул рукой:
— Мне казалось, что вы призваны помочь.
— Я веду расследование, мистер Блейк. Это моя помощь. До сих пор мне казалось, что вы со мной честны. Рассказываете все, что знаете, ничего не скрываете. Но теперь у меня зародились сомнения. Вот почему, я думаю, вам следует поговорить с адвокатом.
— Вы серьезно намереваетесь обвинить меня в хранении наркотиков?
Она посмотрела мне в глаза:
— Я дала хороший совет, и, думаю, вам следует его принять.
Я молчал, и она продолжила:
— Вас намеренно заманили в Сиэтл, чтобы порыться в доме. Может быть, к этому причастна ваша дочь.
— Это невозможно, — сказал я. — Женщина, с которой я говорил по телефону, была не она.
Дженнингз пожала плечами:
— С ней мог быть кто-то еще.
Из всего, что тут наплела Дженнингз, это предположение показалось мне самым смехотворным.
Но злиться уже не было сил.
— Я забыл сказать вам еще кое-что.
— Говорите, — сказала Дженнингз.
— За домом моей бывшей жены кто-то наблюдает.
Она нахмурилась:
— Что значит «наблюдает»?
— Сьюзен несколько раз замечала машину, которая подолгу стояла недалеко от ее дома. Она даже заметила, что там кто-то курил. Это ведь не полиция?
— Насколько мне известно, нет, — ответила детектив. — Она записала номер машины?
— Нет.
— Скажите ей, чтобы в следующий раз записала. И я проверю, что это за машина.
— Спасибо.
Мой взгляд блуждал по разгромленной кухне и случайно остановился на открытом ящике шкафа, где лежали деньги.
И я подумал, что, наверное, пора побеседовать с Эваном.

 

По пути в «Бобс моторс» я попал в место, где вели дорожные работы. Здесь на сравнительно небольшом участке была лишь одна полоса. Я не стал суетиться и пропустил «тойоту-сиенну». Водитель меня поблагодарил взмахом руки.
Следом попросился вперед синий мини-вэн. Я и его пропустил, заметив сзади надпись «Цветы от Шоу». И вспомнил Айана, который наверняка сидит там за рулем.
Он тогда очень невнимательно смотрел фотографию Сид. Может, стоит попросить его взглянуть еще раз?
Айан включил указатель правого поворота.
Я повторил его маневр и последовал за ним в старый жилой район с деревьями, образующими навес над улицей. Он остановился у двухэтажного дома в колониальном стиле, а я проехал еще метров двадцать.
Айан вылез. Были видны свисающие из ушей белые проводки, которые прятались в кармане рубашки. У него был такой же плейер, как у Сид. Он достал из машины большой букет и понес к дому.
Я вылез и подошел к его машине. Айан позвонил в дверь. Открыла женщина, взяла цветы, потом он быстро пошел обратно.
Увидев меня у машины, вздрогнул.
— Здравствуй, Айан, — сказал я.
Он вытащил из ушей наушники.
— Что?
— Ты Айан, верно?
— Да.
— Мы разговаривали недавно, когда миссис Шоу закрывала в конце дня магазин. Я показывал тебе фотографию моей дочки.
— Да. — Он открыл дверцу машины.
— Взгляни, пожалуйста, еще раз, — попросил я, доставая фотографию из пиджака.
— Я же сказал тогда, что ее не знаю.
— Это займет всего секунду, — настаивал я.
— Ладно, — нехотя согласился он.
На этот раз Айан рассматривал фотографию целых пять секунд. Затем вернул, пожав плечами.
Я его поблагодарил.
— Нет проблем, — ответил он.
— Миссис Шоу сказала, что ты живешь за магазином?
— Да.
— Там у тебя квартира?
— Что-то вроде. Не очень большая, но мне хватает.
— Удобно жить рядом с работой, — заметил я. — Живешь один?
— Да.
— Давно работаешь у миссис Шоу?
— Два года. Она моя тетя. Эта квартира за магазином ее, и я переехал туда после смерти мамы. А почему вы спрашиваете?
— Просто так.
— Извините, но мне нужно ехать по другим адресам.
— Поезжай.
Айан сел в машину, закрыл дверцу, пристегнулся ремнем, а затем резко рванул с места.
Иногда мне попадался клиент, который, уже окончательно решив купить автомобиль, вдруг начинал паниковать. Он давно мечтал о таком автомобиле, но ведь теперь за него надо платить. И он нервничает, облизывает губы, потому что во рту пересохло. Уже не рад, что влез в это дело с головой.
Айан был похож на такого клиента.

 

— Зачем тебе Эван? — поинтересовалась Сьюзен.
— Хочу задать ему пару вопросов о Сид.
— Ты думаешь, я не спрашивала?
— Может, надо спросить еще.
— У тебя странный вид. Что-то случилось уже после возвращения из Сиэтла?
Я собирался ей все рассказать, но не сейчас.
— Так где он?
— В гараже, готовит автомобиль к продаже.
Я вышел, направляясь к небольшому гаражу в задней части площадки, где стояли машины перед передачей покупателям.
Эван пылесосил задний коврик «доджа-чарджера», трехлетки, и не слышал, когда я его окликнул. Пришлось щелкнуть выключателем на пылесосе.
Он развернулся и, увидев меня, радости не обнаружил.
— Включите.
— Мне нужно с тобой поговорить, — сказал я.
— Папа велел подготовить машину через час.
— Еще успеешь.
— Что вы хотите? — Он убрал волосы с глаз, но они упали снова.
— В мой дом вломились какие-то вандалы. И все там перевернули вверх дном.
— А при чем тут я? — Он снова отбросил с лица волосы.
— Не знаю. Может, ты мне расскажешь. И еще о том, что случилось с Сидни.
— Я ничего не знаю.
— Но ведь вы жили в одном доме.
— Подумаешь, большое дело. Да, жили несколько недель. Она своей жизнью, я — своей.
— И все?
— Да, все. Встречались за едой. Иногда я просил ее освободить ванную, чтобы можно было помыться.
Это он врал. В доме Боба было несколько ванных комнат.
— Ты познакомил ее со своими приятелями?
— Какими еще приятелями? — Он сердито посмотрел на меня.
— Эван, а как у тебя с наркотиками? Употребляешь? А может, кто-то из приятелей их продает?
— Вы спятили. Включите пылесос, мне нужно готовить машину.
— У меня еще один вопрос к тебе, Эван. Почему ты воруешь?
— Что?
— Ты меня слышал.
— Идите знаете куда…
— Деньги, часы у Сьюзен.
— Она их нашла.
— Да, я слышал. Но насчет денег ты не отрицаешь?
Этот вопрос застал его врасплох.
— Папа знает, что вы со мной разговариваете?
— Может, пойдем к нему и поговорим втроем? И я в его присутствии спрошу тебя, не ты ли побывал в моем доме.
— Что мне там делать?
— Не знаю. Вот ты мне и расскажи.
— Вы охренели совсем.
— А чем ты занимаешься, сидя часами за компьютером?
Он насупился:
— Это она вам рассказала?
— Может быть.
— Она не имеет права за мной шпионить только потому, что живет с моим отцом. А потом выбалтывать что высмотрела.
— Знаешь, что я тебе скажу, Эван? Ты как-то обозвал мою бывшую жену нехорошим словом, и мне захотелось оторвать тебе голову. Но для меня главное сейчас найти Сид, поэтому я тебя прощаю. Но мне кажется, что исчезновение Сид как-то связано с тобой.
Он покачал головой, пытаясь рассмеяться:
— Ну, вы даете!
Затем включил пылесос и продолжил работу.
В этот момент в гараж вошел Боб. Мы поздоровались.
Выходя, я сказал ему:
— Следи за своим парнем. Как бы он не попал в беду.

 

Когда я проехал пару миль, зазвонил мобильный. Это была Сьюзен.
— Может, объяснишь, что случилось?..
— Пока я был в Сиэтле, в наш… в мой дом влезли неизвестные. Все перевернули, что-то искали. Пропали деньги из кухонного шкафа. Немного. Может быть, что-то еще. Не знаю. А потом уже полицейские, когда осматривали дом, нашли в моей спальне пакетик с наркотиком.
— Боже!
— Я думаю, Эван темнит.
— А вот с ним, Тим, лучше не связывайся. Пусть Боб разбирается.

 

Затем позвонил Эдвин Четсуорт, адвокат по уголовным делам. Он работал в фирме, куда я обращался, когда нужно было уладить юридические вопросы. Особенно во время банкротства. Однажды клиент угрожал предъявить судебный иск мне лично наряду с автосалоном, где я работал, по поводу подержанного автомобиля, в котором обнаружилась лажа.
Я позвонил в фирму перед отъездом в «Бобс моторс». Объяснил ситуацию. Там сказали, что это работа для Эдвина и он мне перезвонит.
Сейчас я рассказал ему все подробно.
— Буду очень удивлен, — произнес он, — если они предъявят обвинения по поводу наркотика. Хотя в этом пакетике может оказаться не наркотик, а пищевая сода.
— Почему?
— Потому что, по вашим словам, вы вызвали копов в свой дом, в котором побывали грабители. Будем их так условно называть. Так что наркотик в вашу подушку мог положить кто угодно. Судья отклонит обвинение, как только они откроют рты.
— Вы уверены?
— Нет. Но так мне подсказывает интуиция. А с детективом Дженнингз больше не разговаривайте.
— Но она ищет мою дочь. Мне приходится с ней общаться.
Четсуорт помолчал.
— Я ей не доверяю. Если она снова заведет разговор о том, что случилось в вашем доме, без моего присутствия с ней не разговаривайте. У них нет возможности доказать, что эти наркотики были ваши.
— Конечно, не мои.
— Разве я вас об этом спрашивал?

 

Сумка, с которой я ездил в Сиэтл, стояла в машине. Я вошел в дом с ней, но в таком хаосе разбирать не стал. А когда Кип Дженнингз не позволила мне ночевать в собственном доме, я взял сумку с собой.
Поехал в торговый центр, поужинал пиццей с кофе. Понаблюдал за проходившими мимо молодыми людьми. Вглядывался в лица девушек.
Такая вот у меня уже выработалась привычка.
Затем сел в машину и поехал в «Бизнес-отель». За стойкой дежурили Картер и Оуэн.
Я подошел и спросил номер.
Назад: Глава четырнадцатая
Дальше: Глава шестнадцатая