Книга: Шпионское наследие
Назад: 10
Дальше: 16

11

Со всей очевидностью (фр.).

12

RAF — ВВС Великобритании. (Прим. перев.)

13

Зд.: любовное безумство (фр.).

14

Имеется в виду пьеса Карла Цукмайера «Капитан из Кёпеника» (Der Hauptmann von Köpenick). (Прим. ред.)

15

После Второй мировой войны в этом здании была центральная следственная тюрьма в советской зоне оккупации. В 1989 году ее закрыли, а еще через пять лет там был открыт мемориал памяти жертв коммунистического режима. (Прим. перев.)
Назад: 10
Дальше: 16