16
Руководители экспедиции, исследовавшей в 1804–1806 гг. области к западу от Миссисипи.
17
женщина Брижит (фр.).
18
модный (фр.).
19
Празднуется в США в первое воскресенье сентября.
20
«Ночь в Париже» (фр.) – название духов.
21
запрещена (нем.).
22
Часть названия детского питания «Гербер беби фудз».
23
Все кончено (фр.).
24
козел (исп.).
25
Здесь: шлюхин сын (исп.).
26
Погребок (исп.).
27
Дьяволы (исп.).
товарищ (исп.).
28
друг (исп.).
29
сумасшедший (исп.).
30
Здесь: начальнички (исп.).
31
малыш (исп.).
32
Иди с Богом, мой сумасшедший друг (исп.).
33
IRS (Internal Revenue Service) – Налоговое управление США. – Примеч. ред.
34
Роберт Фрост (1874–1963) – патриарх американской поэзии, «певец Новой Англии», умевший увидеть необычное и значительное в обыденном. – Примеч. ред.
35
Полное официальное название: Благотворительный и покровительствующий орден лосей США – мужская патриотическая и благотворительная организация, основанная в 1868 г.