32
Планета Тень, давным-давно
За неделю до смерти Джинни Мэл пришел к ней домой и подарил ей медальон.
– Что это? – спросила она, разглядывая безделушку. – Залог любви?
– Да. То есть нет. Нет. Ничего подобного. Я нашел его в одном магазине в Да-Чэн-Ши. – О том, когда это было, он умолчал. – Увидел букву «J» и вспомнил про тебя.
– Ну, это… ужасно мило с твоей стороны.
– Угу. Я хочу, чтобы он был у тебя. Но не для того чтобы ты меня не забывала, а совсем для другого. Загляни внутрь, я туда кое-что вставил.
Джинни нажала на крошечную защелку, и медальон открылся. Внутри находилось какое-то блестящее устройство.
– Это… слуховой аппарат? – спросила она, хмурясь и улыбаясь одновременно.
– Приводной маяк, – ответил Мэл.
– И зачем мне приводной маяк?
– Кто знает, где я окажусь, когда на Тени начнется война? Может, я даже улечу с планеты. И тебя тоже могут призвать. Вряд ли ты собираешься вечно сторожить этот свой тайник. Оружие из него скоро заберут, и Джинни Эдер, которую я знаю, не будет жить на старой ферме, рубить дрова и сгребать в кучу коровий навоз.
– Это точно.
– Нет, она станет… как они нас там называют? «Бурым мундиром».
– Не очень-то красивое название, да? – спросила Джинни.
– Верно. Кстати, я вспомнил – нужно купить коричневое замшевое пальто, иначе я буду выделяться среди остальных. Но я отвлекся. Когда мы с тобой станем «бурыми», то, возможно, окажемся в разных концах галактики, и нас будут разделять несколько световых лет. Но этот приводной маяк связан с другим таким же, который хранится у меня. И если мы когда-нибудь захотим найти друг друга, эти две штуковины нам об этом скажут. Они работают на термоэлектрической энергии, заряжаются из-за разницы между температурами тела и воздуха. Пока мы их носим, в них будет заряд. И если один из них перестанет работать… Ну, если второй человек включит свое устройство, то поймет, что произошло самое страшное.
– О, Мэл…
Он не мог понять – то ли она тронута, то ли растеряна. Затем он увидел, что из ее глаз на медальон капают слезы.
Мэл взял у Джинни медальон и надел ей на шею.
– Просто носи его, – сказал он. – Ради меня. Это не значит, что мы помолвлены или еще что. Дело не в этом. Но знай: мой медальон всегда будет со мной, вне зависимости от того, станешь ли ты носить свой, или нет. Если я захочу проверить, в безопасности ли ты, или если ты захочешь узнать это про меня, то медальоны нам в этом помогут.
Они поцеловались. Это был долгий поцелуй, но он слишком быстро закончился.
Затем Джинни отвернулась и пошла прочь, наклонив голову и немного пошатываясь, словно прилагала все усилия для того, чтобы не броситься в его объятия.
* * *
– Теперь я могу говорить? – спросил Мэл. – Кажется, сейчас моя очередь. Я имею право ответить.
– Верно, верно, – сказал кто-то в толпе. Мэл не понял, кто именно, но голос был почти такой же, как у Стюарта Дикинса.
– Ну, хорошо, – ответил Тоби с притворным великодушием.
– Приводной маяк не имеет никакого отношения к Альянсу, – сказал Мэл. – Я даже не знаю, с чего ты это взял.
– Я попросил эксперта-техника взглянуть на него. Маяк предназначен для передачи координат, тут без вопросов. Ты знал, что Джинни круглые сутки охраняет тайник с оружием, и дал ей маяк, чтобы навести на него Альянс. С таким же успехом ты мог бы нарисовать у нее на спине мишень.
– А на хрена мне это делать, Тоби? Чего бы я этим добился? Джинни была моим другом. Хорошим другом. Ты видел меня после того, как мы нашли ее тело. Ты видел, что я был в раздрае. Я потом неделю едва мог разговаривать. Несколько раз был готов застрелиться. Вот как меня накрыло после ее смерти.
– О, скорбь ты изобразил блестяще, это да. Все остальные переживали по-настоящему, и каждый из нас выражал горе, как умел, но никто не мог сравниться с Мэлом Рейнольдсом по части пафоса.
– Я не настолько хороший актер.
– Мэл, я не говорю, что ты играл. Просто хочу сказать, что ты хватил через край. Да, верно, смерть Джинни сильно тебя расстроила – но, возможно, потому, что ты чувствовал свою вину.
– Как можно спорить с такой логикой? – раздраженно спросил Мэл. – Куда ни кинь, всюду клин. Если бы я не горевал, ты бы обвинил меня в том, что мне плевать – потому что именно я ее убил. Но так как я горевал, то ты говоришь, что у меня совесть нечиста. Про тайник Альянсу сообщил шериф Банди. Все так думали.
– Это был слух. Слух, который ты, Мэл, очень активно распространял.
– Банди ненавидел нас: тебя, меня, Джейми и Джинни. Мы десятки раз приводили его в ярость. И может, я переступил черту, всадив в него пулю в тот день, когда он пытался повесить Джейми. Правда, Банди ее заслужил. Он искал способа посчитаться с нами и знал, что самым сильным ударом для меня, тебя и Джейми станет смерть Джинни. Именно она удерживала нас вместе. Но он не собирался сам заниматься этим грязным делом. Для этого он был слишком хитер. Но если бы он сумел переложить это на Альянс, тогда его руки остались бы чистыми. Кроме того, так он бы подлизался к будущим правителям Тени. И это сработало, верно? Как только войска Альянса высадились на Тени, часть из них прошла через Семь Сосен, а потом вдруг оказалось, что губернатора округа казнили под каким-то надуманным предлогом, а на его место назначен шериф Банди. Словно ему выдали гонорар за оказанные услуги.
– Это все косвенные улики. Просто теория. У тебя нет доказательств, что это на самом деле произошло. Ты просто хотел, чтобы все в это поверили. Если, по-твоему, это правда, то почему ты не убил Банди?
– Поверь, искушение было очень сильным. Будь у меня хоть какие-то веские улики, а не только сильные подозрения, я бы прикончил ублюдка. Но не успел я приступить к поиску доказательств, как верховное командование приказало нам выступать. И знаешь что? Я был страшно рад убраться ко всем чертям с Тени. Останься я там на минуту дольше, и я бы погиб. Но у меня вопрос к тебе, Тоби: откуда вообще у тебя этот медальон? Разве его не похоронили вместе с Джинни?
– Я нашел его, когда помогал нести ее в городской морг, – ответил Тоби. – От тебя тогда пользы было мало. Ты рыдал, рвал на себе волосы, изображал страдания – так, чтобы все видели. А мы с Джейми решили устроить Джинни достойные похороны. Как только земля вокруг коровника остыла, мы сразу забрали тело. И пока мы несли Джинни, я заметил медальон. И он меня заинтересовал. Я ей его не дарил, и ее родители тоже. Позже я спросил у них про него, и даже они не знали, откуда он взялся. И когда никто не видел, я его забрал. А потом, уже дома, открыл и увидел, что внутри. Тогда я еще не знал, что он от тебя. Мне было ясно только одно: кто-то установил на Джинни маяк без ее ведома, превратил ее в живую мишень. И я поклялся, что выясню, кто это сделал, и тогда ничто не помешает мне отомстить виновному. И наконец этот день настал. День, которого я так долго жду. День, о котором я думал, мечтал, страшно подумать, сколько лет.
– А почему ты уверен, что это сделал я? – спросил Мэл. – У меня не было улик, доказывающих вину шерифа Банди, а у тебя нет того, что указывало бы на меня.
– Ты так думаешь, Мэл? – презрительно ухмыльнулся Тоби. – Скоро ты поймешь, что улик у меня предостаточно.
– Но этот маяк – не то, что ты думаешь. Я же сказал, он не имеет никакого отношения к Альянсу. Это…
Не успел Мэл закончить предложение, как толпа внезапно зашевелилась. Люди повернули головы, стали перешептываться.
Кто-то вошел в пещеру.
И не кто-нибудь, а Хантер Ковингтон со своей тростью с головой змеи. Его сопровождал еще один знакомый Мэла – мужчина в горчично-желтом плаще из бара Таггарта. Именно он отправил Мэла туда, где его поджидал Ковингтон со своими громилами.
– Добрейшего вечера вам всем, – сказал Ковингтон. – Хотя, на самом деле, нужно сказать «утра». Снаружи, если вы этого еще не заметили, начинается новый день. Когда мы пошли на посадку, небо уже светлело. Роскошный, похоже, будет денек. А тут у нас мистер Малькольм Рейнольдс, который связан по рукам и ногам и готов отправиться на виселицу. Похоже, мы прибыли вовремя – верно, Харлоу?
Желтый Плащ – Харлоу – одобрительно кивнул.
– Верно, джентльмены, вы очень вовремя, – сказал Тоби. – Именно сейчас один из величайших злодеев в истории «бурых мундиров» получит по заслугам.