Книга: Счастье - это теплый звездолет
Назад: Мамочка пришла домой (рассказ, перевод А. Килановой)
Дальше: Оплошность (рассказ, перевод А. Килановой)

Караул!
(рассказ, перевод А. Килановой)

Help
Рассказ написан в 1967 г., опубликован в журнале If в октябре 1968 г. под названием "Pupa Knows Best" ("Куколка лучше знает"), включен в сборник Ten Thousand Light-Years from Home ("В десяти тысячах световых лет от дома", 1973).

 

— Опять двадцать пять! — рявкнул Гарри мне в ухо.
Я обнаружил, что жена проснулась первой и поднесла офисный телефон к моему лицу. Еще не рассвело.
— ...прилунились рядом с Альпами. Картинки только что подоспели.
— Что, опять эти громилы из системы Капеллы? — простонал я.
— Мельче. Выбросы другие. Макс, живо дуй сюда.
Тилли уже одевалась. Когда мы ложились спать два часа назад, локаторы Земли следили за движущимся объектом, который то и дело скрывался за Луной, и наша лунная станция рядом с кратером Мерсенн пыталась наладить трансляцию с обратной стороны. А теперь пришельцы прилунились в трети большого круга от нашей станции.
Курьер с фотографиями поймал нас у двери офиса. Мерсеннцы отправили камеру шпионить за инопланетным кораблем.
— Похоже, их интересуют груды руды, которые оставили капелланки, — заметил Джордж. — А это что, грузовая стрела?
— Грузовую стрелу тебе в глотку, — проворчал я, попеременно закрывая глаза, чтобы найти небольшие отличия в соседних негативах.
Отличия при этом как будто мигают. В крупных фотолабораториях для этого используют хитроумные машины размером с чемодан, которые почти не уступают тренированному человеческому взгляду.
— Это они. Оно. Он. Он шевелит лапой... меняет позу... двуногий? Возможно, если это хвост. Точно! Он двигает хвостом. Какой высоты та груда руды?
— Сорок один метр. — К нам присоединилась миссис Пибоди, с ее трепетным декольте.
— Итого около шести метров ростом, — заключил я. — Поглядим, что утром скажут в Лэнгли. У них отличные блинк-компараторы. Да, и это не гуманоид. Судя по тени, что-то вроде небольшого тираннозавра.
На втором проходе камера успела дать крупный план, прежде чем пришелец ее сбил. Мы увидели здоровенную ящерицу в шлеме, обвешанную странным снаряжением, с малопривлекательной безгубой мордой и синей шкурой.
— Итак, мы имеем дело с шестиметровыми синими инопланетными динозаврами, — подытожил Гарри. — Минимум с двумя.
— Или богомолами, — предположил Джордж.
— А может, это девочка, — возразила Тилли.
— И не мечтай, — фыркнул я. — Снаряд два раза в одну воронку не падает.
К этому моменту главная фотолаборатория подтвердила мои догадки насчет роста и сообщила, что пришельцы притянули камеру каким-то лучом и, по-видимому, вскрыли и бегло осмотрели, прежде чем взорвать остатки.
Тем временем горячие линии всего мира раскалились. В ООН бурно обсуждали, какие указания дать Мерсенну. В комнате отдыха зала заседаний ООН одновременно жужжало столько электрических бритв, что выбило пробки, и мы на пятнадцать минут остались без наземной связи. В восемь утра по североамериканскому восточному времени вопрос потерял актуальность. Инопланетяне вышли на быстро прецессирующую орбиту вокруг Терры.
После этого они нарушили радиомолчание, и Джордж воспарил на небеса, полные инопланетного бормотания, над которым можно ломать голову.
Чем занимается наша контора? По сути мы осколок ЦРУ, который остался после переезда в Лэнгли. (Сразу предупреждаю, что это рассказ от лица мелкого винтика; понятия не имею, что там президент сказал премьер-министру.) Официально мы занимаемся коммуникациями и спецподдержкой. Кучка лингвистов с прибабахом и вышедших в тираж связистов. Мы вели прекрасную тихую жизнь, пока не угодили в жернова первого контакта с инопланетянами три года назад. Да-да, с капелланками.
В итоге Джордж стал официальным специалистом по внеземным языкам, отчего наш коротышка надулся еще больше. Меня почему-то считают специалистом по психологии пришельцев — недурная карьера для простого дешифровщика снимков. А Тилли — настоящий полиглот. Вы в курсе, что назвать полиглота лингвистом — значит нарываться на драку? В общем, она заместитель Джорджа. И моя жена. Гарри — физик на побегушках. Мы взяли его в плен, когда нас приписали к научно-исследовательскому отделу. Миссис Пибоди повысили до начальника архива, но она по-прежнему помогает мне заполнять налоговые декларации.
Когда Крошки с Капеллы поспешно убрались, мы рассчитывали насладиться заслуженным отдыхом. Наши сомнительные таланты должны были покрываться пылью. Но нет, Очередные Пришельцы весело кружат вокруг Терры, и нашу скромную контору забрасывают данными и вопросами.
— Похоже на какую-то стандартную трансляцию при контакте, — сообщил Джордж. — Повторяют три или четыре фразы и переключаются на новый язык. Пока насчитал не меньше двадцати восьми. Один из них похож на капелланский, но перевести не получается.
— Я думаю, это "высокий" капелланский, — заметила Тилли. — Ну, знаете, как пекинский в сравнении с кантонским. Наверное, капелланки, которые к нам прилетали, говорили на диалекте. По-моему, я расслышала уважительную форму местоимений "я" и "вы" и что-то насчет "говорить".
— Может быть, "вы говорите на нашем языке?". Или "вы будете говорить?".
Теперь в ООН жарко спорили, вступать ли в диалог с пришельцами и что им говорить. Разумеется, Джордж попытался протащить нужную резолюцию через своих приятелей в АНБ. Он до смерти боялся, что шведы или япошки нас опередят. Но добро нам никто бы не дал. В то время вояки отлично ладили с президентом — помните? Полагаю, их с трудом отговорили от испытаний нашей новой системы противоракетной обороны на пришельцах. То же самое, должно быть, происходило повсюду. После визита капелланок все крупные страны работали над космическим оружием.
В итоге с пришельцами так никто и не заговорил. Внезапно они прекратили трансляцию речи и в течение часа передавали что-то вроде морзянки. Затем одновременно произошли сразу две вещи.
Во-первых, Гарри сообщили из Минобороны, что тамошний научный сотрудник вывел формулу, связанную с отдельными элементами морзянки. Сразу после этого с советской станции слежения передали, что пришельцы выпустили объект, который движется за кораблем.
Мы невольно пригнулись и затаили дыхание.
Яркая точка оставалась на орбите.
Мы выдохнули, и в тот же миг пришельцы выпустили лазерный луч. Точка в кильватере рассыпалась роскошным фейерверком — три коротких, один длинный.
Наверное, вы как раз тогда узнали, что происходит. При виде вспышек над головой мировые СМИ зашлись в истерике. "ПРИШЕЛЬЦЫ ОБСТРЕЛИВАЮТ ЗЕМЛЮ! СИНИЕ ЯЩЕРИЦЫ БРОСАЮТ БОМБЫ С НЕБА!" Военные и без того уже рвались с цепи. К инопланетному кораблю устремились мегапетарды всех мастей и калибров.
Поразить цель не удалось. Пришельцы проворно расставили на орбите еще три точки на расстоянии около ста пятидесяти тысяч миль одна от другой и снялись в направлении туманности Угольный Мешок. Они провели в нашей системе ровно тринадцать часов. Все это время объединенные умы человечества вели себя как перепуганный опоссум — валялись лапками кверху.
— Можешь считать меня антропоцентристом, но я бы назвал их гадами, — заметил я позже.
— Настолько чужие... — проговорила Тилли.
— Когда это тебя останавливало?
Она бросила на меня старый недобрый взгляд, но с изрядной примесью нежности:
— Брак тебя испортил... Эй, Джордж! Ты в курсе, что бомбы, которые они оставили, исписаны сверху донизу? Хренильон самых разных языков. Флуоресцентные голубые значки. Дело твоей жизни, старина.
— Галактический Розеттский камень, — выдохнул Джордж, плюхаясь на стул. — Макс, ты обязан помешать военным их уничтожить. Фотографий недостаточно.
— Три бомбы замедленного действия летают у нас над головой, а ты хочешь сохранить их в качестве библиотеки? А если в них вирусы или бактерии? Мутагены? Лучи глупости, которые помешают нам выйти в космос? Ты новости слышал? Очнись, Джордж.
— Они не посмеют, — простонал он. — Бесценное сокровище! Ключ к тАинам Галактики!
Как позднее выяснилось, они действительно не посмели, по крайней мере тогда. Кто-то слишком боялся инопланетных технологий... или мечтал ими завладеть. Советско-американская команда соорудила вокруг одной из десятифутовых ракет дистанционно управляемый док и две недели аккуратно вела его к кратеру на обратной стороне Луны.
С тех пор Джордж мечтал об одном — добраться до Луны. Он наорал на медиков и вскоре получил допуск к работе в условиях низкой гравитации. У него было железное здоровье, хотя с виду он походил на спившуюся мышку-норушку. Не успели мы оглянуться, как он забронировал место на челночном рейсе в Мерсенн.
На прощальной вечеринке он сообщил мне, что различил на стабилизаторе ракеты капелланскую надпись:
— То же, что передавали словами. "Я вы говорить".
— Может, "Если вы можете это прочесть, вы подобрались слишком близко"? Желаю удачи.
Так и получилось, что мы остались без специалиста по внеземным языкам, когда подоспели пришельцы № 2 (или № 3, если считать капелланок). Что было дальше, вы в основном знаете. Ребята последовали по стопам ящериц: пару раз облетели Луну, остановились, чтобы осмотреть груды руды, затем вышли на орбиту и начали трансляцию. Различия начались, когда они заметили две летающие бомбы. Они прервали трансляцию и под взглядами всего мира прокрались за одну из точек. Вместо лазерного луча из корабля выпустили туман, который окутал точку.
— Они ее расплавили! — крикнул Гарри по интеркому.
Когда рассеялся туман, точка исчезла. Пришельцы направились ко второй.
Помните заголовки? "НОВЫЕ ПРИШЕЛЬЦЫ УНИЧТОЖАЮТ БОМБЫ! КОСМИЧЕСКАЯ УГРОЗА УСТРАНЕНА!"
Расправившись со второй бомбой, наши новые друзья возобновили трансляцию. Тилли исполняла обязанности главного лингвиста.
— Макс, что мне делать? Джордж игнорирует приказы вернуться!
— Ты справишься, детка. Что сложного в рисованных человечках? Палка-палка-огуречик. Читай их как комикс.
— Ты когда-нибудь пытался сказать "Кто вы?" или "Откуда вы?" с помощью палки-палки-огуречика? — фыркнула она.
Судя по рисункам, пришельцы были гуманоидами и вполне миролюбивыми. Одну картинку они передавали снова и снова: большие и маленькие человечки водят хоровод вокруг майского дерева.
— Похоже, маленькие человечки — это они, а большие — мы, — сказала Тилли.
— Хотелось бы верить. А рисунок означает, что они хотят приземлиться?
Как вы помните, мы разрешили посадку на выжженной пустоши в северном Квебеке. Никакой торжественной встречи, как для Крошек с Капеллы. Никаких трибун со зрителями. Голая равнина, паутина инверсионных следов в небе и пять сверхмощных артиллерийских устройств, наведенных на большой золотистый корабль.
Шлюз открылся.
Все помнят, кто вышел на пустую равнину, — отряд коротышек ростом около четырех футов, с кожей цвета отборнейшего масла. На них были желтые шарнирные доспехи и смешные полузакрытые шлемы. В руках они держали что-то вроде коробок из-под хлопьев. Вероятно, смертоносное оружие. Они подняли оружие вверх, торжественно промаршировали вперед и побросали оружие в кучу. Затем они взялись за руки и запели.
Так мир впервые услышал Звуки Лебедя. По мне, так очень похоже на музыкальную пилу, но вы сами знаете, как популярны они стали. Еще как популярны, беруши меня подери! Ах да, у вас же есть дети подросткового возраста. Мы и минуты не успели послушать, как миссис Пибоди начала приплясывать.
Пока мы внимали Звукам, из корабля вышел второй отряд масляных человечков с шаром на шесте. Пальцы на красных кнопках напряглись, но пришельцы просто водрузили шест посредине, как то майское дерево на рисунках, и запели громче. Они явно ждали, когда мы с ними поздороваемся.
Вскоре комитет по организации торжественной встречи выполз из бункеров, и второй контакт с инопланетным разумом состоялся.
Все прошло намного спокойнее, чем в прошлый раз. По-взрослому. Никакого секса, никаких фейерверков. Только компания благовоспитанных желтых мальчуганов, которых искренне интересовали наши языки и традиции. Похоже, больше всего их волновало, как бы не отравиться нашей едой. Вы в курсе, что они были вегетарианцами? Они охотно отвечали на наши вопросы. Мы быстро выяснили, что они прибыли из системы 61 Лебедя. Пистолеты стреляли не лучами смерти, а лазерными лучами; нам выдали образцы. Они возражали против электронного наблюдения не больше, чем стадо коров, пустили нас на корабль и даже не стали обыскивать. Гарри был в числе экскурсантов.
— Корабль похож на корабль капелланок, — сообщил он. — Довольно старый. Наверное, купили с рук по дешевке. На борту два катера. Тяжелого оружия мы не нашли, только несколько маленьких стандартных ракет да тот странный корпускулярный туман. Похоже, что-то вроде катализатора.
— Почему ты решил, что они купили корабль?
— Каждый раз, когда мы задавали технический вопрос, они искали ответ в руководстве. В конце концов они дали его нам, чтобы скопировать. Я принес экземпляр. Где Джордж?
— Он не ответит. На что ему один язык, когда в его распоряжении сотни? Он сидит в обнимку со своим Розеттским камнем и не сдвинется с места, пока у него не выйдет кислород.
— Вот что любопытно, — заметил Гарри. — Это майское дерево у них по всему кораблю, самых разных размеров. Один большой зал — вылитая часовня. Наверное, они очень религиозны.
Я вовремя вспомнил, что Гарри и сам очень религиозен.
Разумеется, это было важной новостью о наших гостях. До того журналисты интересовались ими не больше, чем съездом изготовителей треножников. С началом официальных гастролей стало ясно, что Звуки — это гимны. Помните фотографии? Маленькие желтые человечки водружают шесты на рассвете, в полдень и на закате, куда бы их ни занесла судьба, берутся за руки, поют и зовут в круг прохожих. Благодаря мелодичным Звукам и приятной внешности пришельцев многие соглашались, особенно кто помоложе.
Они бурно радовались. "Ты подпевай? Ты подпевай?" — восклицали они. После песни они заглядывали в лица людей: "Хорошо! Тебе нравится? Хорошо?" Если люди улыбались в ответ, пришельцы жали им руки прохладными, хрупкими на вид ладошками. "Словно руки ребенка в бумажных перчатках", — сравнил один журналист.
— По-моему, они ужасно милые, — заметила миссис Пибоди. — У них такие внимательные карие глазки-пуговки.
— Похожи на хоббитов, — сказала Тилли. — Вроде Мериадока в доспехах.
— Это не доспехи, а экзоскелет, — поправил я. — Он не снимается.
— Я в курсе... тише, они собираются петь.
Мы уже знали, что предмет на шесте — это не шар. Он имел форму яйца со складками внутри.
— Похоже на рогалик, — сказала миссис Пибоди.
— Они называют это Куколкой или Великим Куколкой, — сообщила Тилли. — Это изображение лебедянина в коконе. Видишь лицо?
— Грустный какой, — сказал Гарри.
Песни тоже были грустными — грустными и восторженными, и оттого особенно западали в душу. Звукозаписывающие компании нашли золотую жилу, и Звуки вскоре потеснили на радио земную музыку. Рапа, хозяин столовки, куда мы ходим обедать, и отец троих детей, признался, что сломал свой радиоприемник, чтобы сохранить остатки разума. Да вы и сами знаете, как в первые недели лебедяне разъезжали по миру и пели перед церквями, мечетями и пагодами, как священник-унитарий провел с ними совместную службу под открытым небом, как дети носили значки с майским деревом и Великим Куколкой и так далее и тому подобное. Все люди и пришельцы — братья. Экуменизм!
А вот о С'серропе вы ничего не знаете. (Я пишу его имя таким образом, чтобы передать твердый жужжащий р-р-р. В Лебедянском языке много пауз и щелчков, а вот наши носовые и полугласные звуки им даются с трудом — я цитирую Тилли.)
С'серроп прибился к нам, когда отряд лебедян Западного полушария впервые посетил Вашингтон. Мы познакомились на официальном приеме. В нем было что-то неуловимо жалкое, блеклое. Он изучал земные языки в числе прочих студентов и быстро подружился с Тилли. Когда отряд отправился дальше, мы попросили шефа оставить его у нас, и каким-то чудом все срослось, хотя штату пришлось стелиться под лебедян всю неделю. Лебедяне хватались за любую возможность научиться говорить по-нашему. Наверное, они не ожидали, что языков на Земле так много.
Дело в том, что С'серроп был не таким, как другие. Можно сказать, он был белой вороной. Мы так и не узнали почему. Нелегко разобраться в детских травмах юного членистоногого. Зато он помог нам понять кое-что новое. Во-первых, эмоции лебедян.
Помните, какими опрятными и жизнерадостными они всегда казались? С'серроп избавил нас от иллюзий в тот день, когда попытался попробовать мясо. Мы заказали ему салат в столовке "У Рапы".
— Хнет! — щелкнул С'серроп, пожелтев сильнее обычного. — Я есть то же, что все!
Он становился все желтее и желтее, отвергая наши возражения. Когда принесли фрикадельки, разразился кризис. Вы в курсе, что хохолок, который торчит над "забралом" лебедян, — это хеморецепторы, часть ушей? При виде мяса рецепторы С'серропа втянулись, и "шлем" превратился в гладкую круглую сферу. Он надкусил фрикадельку и огляделся с безумным видом. Жест был абсолютно человеческим, и я вскочил, чтобы помочь гостю из космоса отыскать мусорное ведро. С'серроп все же проглотил фрикадельку, тяжело дыша, и замер. Вот это упорство! Тилли схватила его тарелку, заменила мясо на зелень, и через некоторое время хохолок вернулся на место.
Это стало ключом к разгадке. В тот вечер по телевизору показывали музыкальный фестиваль рядом с мормонским храмом в Солт-Лейк-Сити.
— Макс! — ахнула Тилли. — Ты только посмотри на их головы!
Головы пришельцев были лысыми и круглыми, как бильярдные шары, а кожа — ярко-желтой, как горячий карри.
— Панический страх, отвращение, омерзение... неожиданные эмоции для безобидных пришельцев-социологов.
— Я спрошу у С'серропа.
— Только осторожно. Очень, очень осторожно.
Как ни странно, Гарри уже выяснил, в чем дело. Оказывается, он вел бурные религиозные споры с физиками-ядерщиками. (Удивительное дело, в наши дни физики — самые рьяные защитники Господа Всемогущего, хотя совершенно непонятно, где Он, по их мнению, находится.) Как бы то ни было, Гарри рассказал нам историю Великого Куколки.
— Как вам известно, лебедяне вылупляются из яиц и после метаморфоза принимают взрослую форму, которую мы видели. Их религия основана на вере в то, что есть еще один метаморфоз в форму с крыльями. Да-да, с крыльями. Красота, да и только. Это случилось всего один раз, когда Великий Куколка обрел крылья. Его преследовали и подвергали пыткам. У них есть — или был — довольно жуткий метод казни. Приговоренного заматывают в ткань, пропитанную кислотой, которая разъедает его заживо. Эта штука на шесте... вы видите примитивную параллель? — перебил сам себя Гарри.
Мы молча кивнули, глядя на нового и непривычного Гарри.
— Да. Так вот, в агонии Великий Куколка прошел конечный метаморфоз и через некоторое время явился своим последователям в крылатом виде... Это просто невероятно! На расстоянии одиннадцати световых лет...
Он рассказал нам, что пригласил С'серропа посетить с ним в воскресенье церковную службу. Понимали ли мы, что ни один лебедянин еще ни разу не вошел в земной храм? Вскоре стало ясно, что С'серроп чувствует в связи с приглашением Гарри. Страх, отвращение и решимость. Когда мы встретили его после службы, его хохолок показался лишь наполовину.
Гарри объяснял ему основы христианской доктрины. Лебедянин возбужденно щелкал что-то малопонятное: "Убибительно! Убибительно!" Мы решили, что он говорит "удивительно"... или "унизительно".
Он захотел узнать больше, и Тилли вызвалась раздобыть ему религиозный словарь, чтобы он ознакомился с исламом и индуизмом, православием, католичеством и иудаизмом в дополнение к ритуалам Массачусетс-авеню, которые предпочитал Гарри. Гарри глубоко задумался; Тилли рассказала мне, что его волнуют такие вопросы, как уместность возжигания свечей.
На следующее утро я зашел в кабинет Гарри. Я и сам изрядно пожелтел. Гарри что-то рисовал на доске.
— Во-первых, Гарри, мои поздравления. Не устаю удивляться, какие таланты собрались в нашем офисе. И все же наберись терпения и выслушай меня. Я хочу кое-что уточнить. Ты абсолютно, на сто процентов уверен в официальной оценке возможностей агрессии со стороны пришельцев?
Он презрительно взглянул на меня, оторвавшись от мечтаний о галактической евангелической церкви.
— Ты имеешь в виду оружие?
— Да, оружие. Духовые трубки, атомные дезинтеграторы, микробные культуры... Можешь считать меня параноиком, Гарри, но что они могут сделать с нами, если попытаются?
— Макс! — Он вздохнул. — Ну... у них есть те лазеры ближнего действия и около пятидесяти тактических атомных ракет, которые, наверное, продавались вместе с кораблем. Взрыватели у нас получше будут. Они медлительны. Их вспомогательное судно с трудом выжимает скорость звука. Они очень уязвимы. У них нет лабораторий и хранилищ биокультур. Механического оборудования минимум. Основной привод однозначно нельзя использовать в качестве подвижной горелки в атмосфере. Системы навигации не подходят для атаки из космоса. Думаю, оценка довольно точная, максимум, они могут разбомбить пару крупных целей, прежде чем их снимут наши средства обороны. И то если им повезет.
Он со злостью вычеркнул пару уравнений.
— Гарри, на корабле есть хоть что-нибудь, чего ты не понимаешь?
— Нет. В целом, нет. Хотя...
— Хотя?
— У них есть один или два больших генератора, которые кажутся избыточными для их нужд, вот и все. Обычные генераторы. Возможно, они были на корабле, когда лебедяне его купили. Например, для питания наземного оборудования. Макс, что тебя гложет? Это одно из самых важных... не побоюсь сказать, одно из самых прекрасных событий в истории человечества... Возможно, тебе этого не понять. Мне жаль тебя. Мне жаль всех атеистов. Но другие поймут.
— Наверное, мне и правда не понять, Гарри, но я скажу тебе, что меня гложет. Я читал книги по истории. Истории Земли. Большой странный корабль, полный религиозных символов... чужая раса, очень набожная, которой отвратительны обычаи аборигенов... ничего не напоминает?
— Увы, нет, — ответил он и стер формулы с доски.
Нашей милой уютной конторе грозила не только внешняя, но и внутренняя опасность.
Мои подозрения усилились на следующий день, когда явился С'серроп в обнимку со словарем Тилли. Мы познакомились еще с одной эмоцией лебедян, хотя не сразу поняли ее значение. Поначалу мы подумали, что он болен. Он непрестанно шелестел и стрекотал насечками на суставах экзоскелета. Он сказал, что не болен. Дело было в чем-то другом.
— Это плохо, — твердил он. — Плохо! Грстно! Вы — не мгу скзать — вы так прет! Так креив! Кч, тк плхо! КЧКЧКЧ!
Под конец он принялся лихорадочно тереть локтями о грудную клетку. Раздался пронзительный свист.
Тилли схватила его за вибрирующую руку, но он отшатнулся. Похоже, значение этого жеста было одинаковым на Терре и в системе Лебедя. С'серроп прекратил верещать и серьезно посмотрел на нас. То, что он сказал потом, смутило даже Гарри.
— Так далеко! Так похож-ж-же на з-знак!
Он раскинул руки. Мы уже знали, что так выглядит символ крылатого Великого Куколки.
— Он здесь тож-же! — воскликнул С'серроп и решительно направился по коридору в сторону парка Рок-Крик; охранник из ООН с трудом за ним поспевал.
Через два часа мы узнали, что С'серроп вынудил штат отвезти его к группе, которая была на гастролях в Мехико. Заявил, что ему нужно сказать соплеменникам что-то важное.
Посреди суматохи пришел зашифрованный сигнал от нашего человека на Луне, то есть Джорджа. Как мы и думали, начальник Тилли затаился на обратной стороне Луны в обнимку со своим взрывоопасным лингвистическим сокровищем. Он попросил одного старого приятеля в Мерсенне передать, что ему нужны данные о письменности лебедян. В конце сигнала он добавил: "Не доверяйте этим полиненасыщенным пигмеям".
— Коротышки терпеть не могут друг друга, — прокомментировала Тилли.
Разумеется, вы понимаете, что у лебедян имелась письменность, а не только картинки, которые они использовали для первого контакта, но Джордж не видел ее до отлета. Пока Тилли собирала образцы, я достал негативы исписанной ракеты, над которой трудился Джордж. Выглядели они не очень перспективно. Вы можете представить, как китаец пытается расшифровать фразу "Ne pas se pencher en dehors" на пяти европейских языках? На каждом негативе было около пяти сотен надписей на разных языках, и некоторые выглядели совершенно невероятно.
— Тилли, детка, ты не в курсе, где тут Лебедянская надпись?
— Я не знаю.
— Нам давали технические руководства, сравни шрифт.
— Руководства писали строители корабля. Там одни схемы и математические символы.
— Но у нас же есть образцы лебедянской письменности?
— В основном рукописные.
Что-то с ней не так, ощетинилась, как дикобраз. Я притянул жену к себе:
— Ты считаешь меня козлом? Сжалься! Я всего лишь старый добрый язычник Макс, которого легко напугать.
— Ты отвратительно вел себя с Гарри, — начала она и сощурилась на меня из-под блестящей завесы волос. — Макс, ты правда напуган?
— Еще как. Я даже в кровати только об этом и думаю.
— Но чего ты боишься?
— Истории, микро- и макропараллелизма... не знаю. Этого и страшно. Пожалуйста, попробуй что-нибудь найти.
Она попыталась, но до вторника дело не стронулось с места. А в среду произошло сами знаете что.
Отряд лебедян Западного полушария пел вечером на площади у собора какой-то там Божьей Матери в бразильском Сан-Паулу. В соборе должна была начаться месса. Вместо обычного круга лебедяне выстроились в ряд перед крыльцом, не давая прихожанам войти.
Из церкви вышли двое священников и обратились к лебедянам. Те продолжали петь. Толпа бурлила. Священник толкнул лебедянина, и тот отступил, но его место занял другой. Звуки Лебедя нарастали. Раздался колокольный звон. Кто-то вызвал полицию, и в какофонию добавился вой сирен. На пике беспорядков двое лебедян — ярко-оранжевых от эмоций — прошли по нефу и положили в алтарь какой-то небольшой предмет. Затем они вышли из церкви и продолжили петь.
Через полминуты алтарь собора озарился светом и со странным звуком взорвался, осыпав мелкой мучнистой пылью площадь и толпу.
В суматохе лебедяне отошли на дальнюю сторону площади и встали кругом. Вскоре стало понятно, что теперь их защищает какое-то силовое поле. Вероятно, его генерировал большой ящик, который они всегда таскали с собой. Научный отдел Минобороны дал заключение, что это музыкальный усилитель.
Пока мы переваривали новость, пришло сообщение, что отряд лебедян Восточного полушария проделал практически то же самое, уничтожив Золотой павильон в Киото.
До сих пор никто не обращал внимания, что оба вспомогательных катера лебедянского корабля отправились на якобы рутинные проверки в рамках техобслуживания. Через некоторое время стало ясно, куда они направляются. Гарри не ошибся в оценках, они и правда не могли похвастать скоростью. Западному катеру понадобилось шесть часов, чтобы преодолеть семь тысяч миль по воздуху от Квебека до кучки лебедян на площади в Сан-Паулу. По пути один из наших более инициативных соседей обнаружил, что у катера тоже появилось защитное поле неизвестной природы. Когда катер со скоростью звука тащился обратно на базу с отрядом лебедян Западного полушария на борту, наши военно-воздушные силы также в этом убедились. Это обошлось им недешево.
В какой-то момент главный корабль тоже окутало силовое поле. На борту остались восемь техников-землян.
— Что ж, теперь мы знаем, для чего им генераторы, — заметил я на следующее утро, расхаживая по кабинету Гарри. — Любопытная тактическая проблема. Что можно сделать с горсткой старых термоядерных бомб с плохой системой навигации, при условии, что их можно совершенно спокойно отнести куда угодно?
Гарри шлепнул по столу стопкой бумаг и возмущенно задышал. Только он набрал побольше воздуха, как зазвонил телефон.
— Когда? Кто? Везите его сюда. Он нужен нам здесь! Что? Ладно, я отдам приказ по вашим чертовым каналам... — Он бросил трубку. — Макс, они приоткрыли люк корабля, чтобы выпустить наших техников. И С'серропа. Он ранен. Скажи шефу, чтобы его привезли к нам.
В результате С'серропа раздобыла Тилли, потому что шеф, как и все остальные, оказался затянут в воронку нарастающей паники из-за злодеяний лебедян. Понятия не имею, как ей это удалось.
До журналистов дошло не сразу, и поначалу они только запутывали читателей. На следующий день, когда лебедяне небрежно испарили Миланский собор и Бахайский храм в Чикаго, газетчики набрали обороты. С тех пор, как вы помните, все голоса слились в единый изумленный вопль ярости. Мусульманский мир помалкивал до пятницы, когда мучнистой пылью рассыпалась Голубая мечеть в Стамбуле. На протяжении всей первой недели никто не погиб и даже не был ранен.
Кроме С'серропа.
Мы увидели его на носилках на авиабазе "Эндрюс". Похоже, он обрадовался встрече с Гарри.
— Я пытався, — тонким голоском прошелестел он. — Я пытався опъяснить.
Он едва заметно задрожал под одеялами. Насколько мы могли разглядеть под бинтами, его кожа была темно-желтой. Ему сделали массаж с кислотой. Наши медики не знали, как лечить инопланетянина, не считая банальных примочек. Как у человека после ожога, у него развивалось заражение крови.
В то утро лебедяне начали трансляции. Теперь было ясно, почему они так старательно учили наши языки, и все же, как вы помните, те первые послания были скорее эмоциональными, чем вразумительными. Нашей конторе повезло получить одну из первых копий отчета восьми техников. Лебедяне прочли им целую лекцию, прежде чем отпустить.
— Мания непреследования... Гарри, мне очень жаль.
Он сидел, обхватив голову руками.
— Если вспомнить историю первых христианских миссионеров, например в Полинезии или Африке...
— Черт возьми, Макс, по-твоему, никто больше не разбирается в истории? Просто... это я виноват... я неправильно понял посыл. С их точки зрения, это мы язычники. Не сыпь мне соль на рану. Они даже не попытались понять...
— А миссионеры пытались понять местные религии? Или только свергали идолов, сжигали амулеты, сносили храмы... "Чудовищные дикарские обряды" — так, кажется, они это называли?
— Кроме С'серропа. Он пытался понять.
— Да, пытался. Разумеется, он тоже верующий, только более свободомыслящий. Гарри, это всего лишь кучка упертых примитивных фундаменталистов, которые купили корабль и отправились нести дикарям благую весть. С помощью атомных бомб.
— Добрым словом и пистолетом, — не удержалась миссис Пибоди и прикусила язык.
— Это моя вина...
— Гарри, успокойся. Откуда бушмену знать, что такое ружье, пока оно не выстрелит? Он решит, что это неудобная дубинка. Мы никогда не видели, чтобы генератор излучал постоянную энергетическую хрень.
— Но на что они рассчитывают? — спросила Тилли. — Это же безумие! Заставить целый мир поклоняться Великому Куколке? Мы даже не принадлежим к одному виду! Ничего не выйдет.
— А как, по-твоему, воспринимали Святое семейство полигамные культуры, в которых отцом считается дядя по матери? Нет. Крещение мечом вполне может сработать. Что мы готовы отдать за спасение собора Святого Петра, Вестминстерского аббатства или Святой Софии? Или соборов Кремля? Напрасно вы так уверены. Обещаю, очень скоро вы окажетесь на службе в честь Великого Куколки в амфитеатре Картера Баррона.
— А ты? — возмутилась Тилли.
— Очищение, — пробормотал Гарри. — Огонь.
Глаза его были прозрачными и светлыми, как у собаки.
— Макс, первые христиане выжили. ТАино, в катакомбах. Во дни мучеников. Гонения дадут толчок возрождению.
Я не стал просить его назвать хотя бы парочку аборигенских религий, которые пережили столкновение с иезуитами. Меня занимали другие проблемы.
— Тилли, С'серроп может говорить? Это срочно.
Вы помните, что тогда происходило. Общество корчилось в судорогах. Мы предсказуемо и жалко бодрились в ответ на простой ультиматум лебедян. По-моему, людей больше всего возмущал уровень религиозной пропаганды. Нас явно считали дикарями из каменного века.
"Вы поймете, что Великий Куколка — истинный бог, потому что наше оружие сильнее вашего. Ваши фальшивые боги не могут защитить себя и вас".
Прямо со страниц руководства для миссионеров девятнадцатого века.
В предложении покончить с местными раздорами, ибо все мы братья и дети Великого Куколки, было рациональное зерно, хотя людям вряд ли понравится считать себя личинками. Но затем пришельцы заговорили о более тонких религиозных материях. Их предложение насчет брачных традиций было совершенно неприемлемо, ведь наши виды кардинально отличались...
Пока они излагали этот аспект, британский бомбардировщик в Квебеке отложил наше самое большое ядерное яйцо аккурат на лебедянский корабль. Трансляция оборвалась. Через два дня, когда улеглась пыль, оказалось, что корабль по-прежнему стоит среди обломков. Из-за силового поля вырвалось излучение нового типа, и в радиусе нескольких километров от воронки испарился весь металл. Затем религиозные трансляции возобновились. Великий Куколка и правда был сильным богом.
Несмотря на всеобщие протесты, я попытался уговорить С'серропа найти и расшифровать Лебедянские надписи на моих снимках ракеты Джорджа.
— Макс, что ты пытаешься доказать? Даже если там есть Лебедянские надписи, что с того? Теперь нам все известно.
— Разве? Ты же говорил, что разбираешься в истории.
Но С'серроп почти ослеп и выбился из сил. Похоже, он узнал ракету на снимках.
— Очень плохо! — снова прошептал он. — Кчч! Очень плохо...
— Макс, оставь его в покое.
— Погоди! С'серроп... Тилли, спроси его, есть ли другие? Вроде него? Которые прилетят сюда?
С'серроп не ответил, но, как вы знаете, мы недолго оставались в неведении.
Поскольку это рассказ с точки зрения винтика, опустим исторические моменты, планомерное разрушение наших религиозных сооружений (над судьбой Шартрского собора рыдал даже я), попытки Ватикана, Израиля и Всемирного совета церквей договориться о совместном существовании хотя бы для Западного полушария. Не будем вспоминать о том, как лебедяне по вполне естественной теологической ошибке стерли с лица земли Нью-Йоркскую фондовую биржу, о террористе-смертнике из ОАР, об успешном нападении на двух отбившихся от группы лебедян в Чили, о китайско-советском предложении... Вы все это знаете. В нашей конторе не происходило ничего особенного. Шестнадцать долгих ожесточенных споров между мной и шефом наконец привели нас в состояние пата. А затем прибыл второй лебедянский корабль.
Он приземлился в Сахаре. Та же модель, только поновее, вся в наростах и медная, а не золотая. Та же церемония знакомства, но эти лебедяне были определенно оранжевыми. Их окрестили Рыжими лебедянами. Как вы догадываетесь, комитет по организации торжественной встречи блистал своим отсутствием.
— Подкрепление? — спросила Тилли.
— Очень на это надеюсь.
Она бросила на меня взгляд, к которому я уже привык за последние дни.
— Мне нужно навестить С'серропа.
— Макс, ты его убьешь.
Она оказалась права. Когда С'серроп увидел снимки новых лебедян, он снова задрожал и застрекотал — вернее, попытался. Похоже, это было что-то вроде безудержных рыданий. Он не выдержал и сорвал с себя бинты. Не то чтобы они ему помогали, но результат был ужасен. В агонии он бормотал что-то совсем непонятное. В конце нам удалось разобрать: "Я пытався! Я пытався!" Затем он явно начал молиться, и я выключил диктофон. Той ночью он умер.
Я до утра корпел над пленкой и на рассвете явился к шефу с расшифровкой. К полудню он еще не пришел. Его секретарша рассказала о перестрелке между флаерами Желтых лебедян и Рыжих лебедян, в результате которой Марсель практически исчез с лица земли.
В 15:00 шеф все еще крутился как белка в колесе высших сфер. Я решил проявить — цитирую самого себя — независимую инициативу. В конце концов, много ли офисной мебели можно взять с собой в катакомбы? Мне было нечего терять.
Независимая инициатива приняла форму искусно подделанных приказов и тщательно подстроенных стечений обстоятельств. Через шестьдесят часов на конце цепочки недоговорок оказался один лейтенант космической морской пехоты. Он выглядел настоящим героем фантастического видеофильма, не считая простуды на губах. Его вкладом стало действие.
К этому моменту Рыжие лебедяне, более шустрые и практичные, решили, что нас сплотит эвакуация наших лунных баз. Для каждой базы было достаточно одного рейса шаттла, и Мерсенн, к несчастью, шел вторым номером. Я пощажу ваши нервы и не стану рассказывать, на что мне пришлось пойти, чтобы запихать этот ящик в замаскированный грузовой контейнер. Гарри очень помог мне. Он знал, что я совсем рехнулся, но меня поздно переубеждать. После этого нам оставалось лишь надеяться.
К этому времени каналы были настолько перегружены пропагандой и контрпропагандой Рыжих и Желтых лебедян, а также богословскими лекциями и глушилками, что мы практически ослепли и оглохли в электронном отношении. Я до сих пор не понимаю, чем отличались их версии поклонения Великому Куколке. Что-то связанное с полномочиями духовенства и существованием менее великих Куколок, или пророков. Гарри изучает этот вопрос.
Я пытался вести счет неумышленному ущербу имуществу Земли при столкновениях флаеров Желтых и Рыжих миссионеров. Помните, как СМИ твердили, что они истребляют друг друга? Люди несведущие искренне надеялись, что одно из зол уничтожит другое, а то и само при этом погибнет. Отчеты о происходящем не давали оснований для подобной надежды. Не было никаких признаков того, что они могут нанести друг другу серьезный урон, а вот нам приходилось несладко. Теперь страдали не только церкви, но и люди. Первым пал Марсель, затем почему-то Алтуна, а за ней несчастный Ковентри и Танжер. И множество городов и деревень помельче.
— Это ненадолго, — изрек я. — История религиозных войн не оставляет иллюзий. Основная атака идет не на врага, а на его последователей, то есть на нас. Сейчас они разберутся, что к чему, и привет. Нам придется выбрать одну из сторон, и тогда нам не поздоровится. Что такое, Гарри? Что-то случилось? В смысле, что-то особенное?
— Хьюстон перехватил передачи нового типа с обоих кораблей, направленные в космос.
— Вызывают подкрепления?
— Не исключено.
— Значит, alles ganz kaput... Вы хотя бы разобрались, о какой планете говорил С'серроп?
— Не совсем. Лично я считаю, что они прибыли из системы шестьдесят один Лебедя, но родом с какой-то другой планеты. Шестьдесят один Лебедя была их последней остановкой. Возможно, они пробыли там некоторое время...
— Пока на пару со своими соперниками не разнесли вдребезги планетарную кору.
— Интересно, какими были настоящие лебедяне? — вздохнула Тилли.
— А мне интересно, где сейчас лейтенант Стернхаген. По крайней мере, его не забрали с собой во время эвакуации Мерсенна.
Как оказалось, лейтенант Стернхаген был именно там, где ему полагалось. Он успешно выбрался из контейнера, который причинил ему немало неприятных минут, и ускользнул по пути на обратную сторону. Мы смогли дать ему с собой только портативный реактивный ранец. Через сто двадцать часов прыжков, скольжения и кувырков он добрался до Джорджа, который блаженствовал в обнимку с делом своей жизни и небольшой гидропонной установкой, которую выманил у приятелей из Мерсенна. Молодой морпех в соответствии с приказом задал Джорджу один-два конкретных вопроса.
Получив вполне ожидаемые ответы, лейтенант Стернхаген решил не тратить время на споры. Он добавил немного снотворного в воздуховод, аккуратно вытащил ракету из пещеры, перенес Джорджа через пару-тройку внешних валов, уложил отдыхать и протянул лазерную линию связи для дистанционного управления.
Ракета взорвалась в точности как в первый раз: три коротких, один длинный. Разумеется, с Земли фейерверка не было видно. После этого молодому морпеху, который получил лишь незначительные радиационные ожоги в дополнение к заработанным на службе контузиям, пришлось еще сто двадцать часов прыгать, скользить и кувыркаться обратно на опустевшую Мерсеннскую базу, волоча за собой истерящего Джорджа, который ничуть не пострадал, хотя заметно пал духом.
Каким-то чудом Мерсенн перехватил наш тайный сигнал и оставил достаточно припасов, чтобы парочка продержалась до прибытия спасателей. За это время Джордж успел высказать лейтенанту Стернхагену все, что о нем думает, около пятнадцати тысяч раз. По-моему, простой медали за это совершенно недостаточно.
Дальше оставалось лишь ждать. И ждать. И ждать. Остальной мир ничего не ждал и потому только реагировал. Ну, вы в курсе. К счастью, потери среди людей были относительно низкими, не считая Марселя, Джайпура и Алтуны, где Желтые лебедяне устроили массовую церемонию перехода в веру Великого Куколки на свежем воздухе.
Лебедяне — ребята не робкого десятка, надо отдать им должное. Желтые лебедяне, которые проводили службу, даже не взглянули вверх на флаер Рыжих, лишь запели еще громче. Славься, славься.
Их основное оружие было разновидностью того каталитического испарителя. В научно-исследовательском отделе и не догадывались, что его можно производить в больших количествах из топливных отходов. Пока что они израсходовали всего пять бомб. Если Рыжие лебедяне привезли еще пятьдесят, остается девяносто пять. Ну и радиоактивные дожди после их взрывов были такие, что мало не покажется.
За следующую неделю пришельцы расплавили две наших станции слежения. Последняя уцелевшая станция засекла очередной корабль.
— Подкрепление, — заметил Гарри. Он в последнее время завел привычку украдкой боксировать с ластиком.
— С чего ты взял?
— Оба лебедянских корабля непрерывно ведут передачи.
Но это было не подкрепление.
Синий кораблик один раз облетел вокруг Земли и снизился чад Северной Африкой и Квебеком. После этого Лебедянские корабли потеряли часть лоска, хотя повреждений заметно не было. Наземные отряды лебедян попрятались в укрытия, а затем бросились к своим кораблям. Мы перехватили только часть трансляции ящеров на лебедянском — что-то насчет одного оборота планеты.
Через тридцать часов Рыжие и Желтые лебедяне улепетывали из нашей системы во все лопатки, оставив нам пять стертых с лица земли городов, бесчисленное множество разрушенных храмов и столько изображений Великого Куколки на шестах, что мы и пересчитывать их не стали, прежде чем снести. Синие ящеры тоже улетели. Мы до сих пор не знаем, откуда они родом.
— Как ты догадался, что это копы? — спросил Гарри.
Мы сидели у дальней стены в столовке "У Рапы" и отмечали возвращение Джорджа. Излив свое возмущение на Стернхагена, Джордж более или менее перестал распространяться на тему преступного уничтожения ключа к тАинам галактики.
— Нутром почуял. Я всегда чую копов. Если представить, что это два парня в патрульной машине, все сходится. Остаться они не могли, вот и поставили будки для вызова полиции. Один раз показали, как они работают, и прости-прощай. Свистните, если вам понадобится помощь. Джордж, я прав? И давно ты был в курсе, старина? Ладно, не отвечай. Я уважаю людей, для которых знания превыше выживания собственной культуры, не говоря уже о расе. Не буду спрашивать, собирался ли ты вообще се активировать...
— Макс! — одернула меня Тилли.
— Проехали... Допустим, поступило сообщение, что так называемые лебедяне ошиваются около отсталых планет. В полицию поступило указание сверху. Общество по спасению последних из могикан. Денег нет. Два парня на целый сектор. Наверное, оставили сигнальные ракеты у множества подходящих планет. Лебедяне тоже прекрасно знали, что это за штуки на орбите.
— Такое уже было в истории? — спросила миссис Пибоди.
— Нет. По крайней мере, в старые недобрые времена. Бедным невежественным дикарям, попавшим в жернова сектантских войн, оставалось лишь страдать. Кстати, кто-нибудь из вас читал, что случалось с людьми, которые оказывались на пути Крестового похода? Совсем об этом забыл.
— Их религия казалась такой поэтичной. Обретение крыльев...
Гарри поежился.
— Я скажу вам, что не столь поэтично, раз уж вы хотите больше истории. Это все были мелкие стычки на ранних этапах. Как в те времена, когда до Таити или Конго были месяцы пути из Европы, а Северную Америку освоили лишь наполовину. В прибрежных водах рыскало лишь несколько частных шхун. Но вот нас обратили в истинную веру. Теперь можно снова залезть на пальмы и жить мирно?
— Почему бы и нет? — пожала плечами Тилли. — Ой.
— Вот именно. На следующем этане индустриальные государства образовали коалиции и вступили в войну за мировое господство. Что происходит с аборигенами в саронгах, когда флот адмирала Тодзио входит в лагуну, чтобы основать укрепленную базу? А когда флот адмирала Нимица и воздушная армада союзников пытаются его выбить?
— ...Вьетнам, — пробормотал Гарри.
Я видел, что Тилли безуспешно пытается придумать что-нибудь жизнеутверждающее. Она налила Джорджу выпить и спросила:
— А вы знали, сколько лет С'серропу?
— Сколько?
— Около девятнадцати в пересчете на наш возраст. Совсем еще ребенок. Он сблизился с туземцами, пожалел нас и попросил руководителей миссии оставить нас в покое, потому что дух Великого Куколки уже коснулся землян, хоть и в другой форме. Его сочли еретиком.
— Макс, как насчет параллелей?
На этом мы отправились спать. Можете сами поискать параллели. И посмотреть в энциклопедии, что случилось с атоллом Бикини. 
Назад: Мамочка пришла домой (рассказ, перевод А. Килановой)
Дальше: Оплошность (рассказ, перевод А. Килановой)