lest – что (после глаголов и фраз, обозначающих опасение: вводит дополнение, называющее событие, которого опасаются)
out of their wits – до ужаса
took to their heels – «сделали ноги»
to and fro – туда и сюда, взад вперед
of late – недавно
on all fours – соответствующий
out of spite – назло
Serves you right. – Так вам и надо.
by and large – в общем и целом
without due enquiry – без сомнения
bon mot – (фр.) остроумное выражение, острота
by the scruff of the neck – за шиворот
bone and horn – с ног до головы
Dotheboys Hall – частная школа, описанная в романе Ч. Диккенса «Николас Никльби», где царили очень жестокие порядки
Erewhonians – эревонцы (жители вымышленной страны из сатирического романа Самуэля Батлера «Эревон» (1872), где быть больным или несчастным считается преступлением)
to all cost – изо всех сил
vers d’occasion – (фр.) стихи к случаю
inner self – внутреннее «я»
crème-de-menthe – (фр.) мятный ликер
Coo! – (разг.) Ха!
a species of – нечто вроде
saecula saeculorum – (лат.) на веки вечные
in terrorem – (лат.) для устрашения
had gone ‘must’ – впал в бешенство
cross-hair sights – оптический прицел