Книга: Сборник "Черити". Компиляция. книги 1-10
Назад: ГЛАВА 1
Дальше: ГЛАВА 3

ГЛАВА 2

Лестница привела Нэт в расположенный выше ангар, который, к счастью, оказался сухим, а в остальном не отличался от нижних помещений. В отдалении она заметила с десяток небольших планеров моронов и горстку муравьев, готовивших к полету два из них. Спрятавшись за краном, Нэт стала наблюдать за ними. Взрывы уже прекратились, и кто-то предусмотрительно отключил сирены тревоги. Несколько раз Нэт пыталась установить по радио контакт с Кайлом и Гартманом, но ни один из них ей не ответил. Спустя некоторое время она выключила прибор, чтобы сохранить батарейки. Кроме того, Нэт опасалась привлечь к себе внимание не только своих спутников, но и моронов.
Она попыталась восстановить в памяти проделанный путь и решила, что, вероятно, находится в трех километрах от звездного трансмиттера, доставившего на базу ее и двух мужчин. Разумеется, это место не подходило ни для встречи, ни для укрытия, но в большом зале, где стоял трансмиттер, должно быть, кишмя кишит моронами, которые тушат пожар и ремонтируют машины. С другой стороны, маленький трансмиттер больше уже нельзя использовать, и маловероятно, что оба ее спутника, — если они еще живы, — вернутся туда. Нэт не принимала в расчет то, что Кайл, очевидно, оставил свое намерение разрушить звездный трансмиттер, полагая, что Гартман будет непременно искать ее.
Нэт сокрушенно покачала головой. Судя по всему, ей не остается ничего другого, как вернуться в большой зал, хотя, честно говоря, следовало бы отсидеться в темном уголке и подождать, пока улягутся страсти. Нэт задумчиво посмотрела на уходившую вверх лестницу и на маняще светившиеся поблизости пиктограммы двух лифтовых шахт.
Немного подумав, она тут же отбросила свою мысль: слишком рискованно в данной ситуации воспользоваться кабиной лифта. Вот подняться по лестнице — это уже другое дело, возможно, она не контролируется электроникой.
Нэт еще раз осмотрелась и, согнувшись, юркнула на лестницу. Было тихо, только со стороны планеров доносился неравномерный шум тяжелых заряжающих устройств. Подождав еще немного, Нэт начала подниматься по ступенькам.
— Ненавижу лестницы, — пробормотала она сквозь стиснутые зубы.
Чтобы как-то отвлечься, Нэт принялась перебирать в памяти последние события. Судя по всему, Гартману удалось проникнуть в планер, — так как мороны не вышвырнули его прочь, — и добраться до цели. Но что произошло потом: то ли ему не хватило мужества взорвать себя, то ли он не захотел, чтобы погибли она и Кайл, или Гартман потерпел неудачу по другой причине?.. Возможно, в последний момент его убило автоматическое охранное устройство, неизвестное ни ему, ни мега-воину? Рано или поздно она непременно узнает об этом, если, конечно, останется жива.
Нэт подумала о Кайле. Она никогда полностью не доверяла мега-воину, а после сражения в Черной Крепости вообще не знала, как его оценивать: что-то в нем изменилось, он стал совсем другим.
«Возьми себя в руки», — приказала себе Нэт и опустилась на ступени отдохнуть. На другом конце зала мороны запустили еще два планера из двадцати. Услышав шум поднявшихся в воздух машин, Нэт удивилась: неужели муравьи собираются использовать планеры для поиска вторгшихся в их владения чужаков? Правда, помещения были достаточно велики, но дискообразные машины все-таки имели в диаметре почти двадцать метров.
Нэт торопливо поднялась, решив побыстрее добраться до следующего уровня, пока внизу царит неразбериха. Опираясь на отключенное лазерное ружье, она преодолела следующие четыре пролета и исчезла в проходе, показавшемся ей довольно узким после просторных залов. Прошло еще около четверти часа, прежде чем Нэт добралась до сооружений гидравлического шлюза.
Это оказался своего рода центральный распределитель, с расположенными по кругу отключенными пультами и четырьмя выходившими на разные стороны гидравлическими дверьми без окон. Вокруг центральной колонны, между пультами, Нэт заметила ведущую вверх еще одну спиралеобразную лестницу. Бросив беглый взгляд на надписи «открыто» и «закрыто» на переключателях гидравлического шлюза, она решила не обращать на них внимание. Во-первых, двери шлюзов открывались при помощи моторов, которым требовалось питание, а потребление энергии наверняка где-то фиксировалось. Во-вторых, Нэт не знала, что находится за этими дверями.
Итак, она начала осторожно подниматься по винтовой лестнице, пока через маленький люк не добралась до стеклянного купола, из которого открывался обзор на звездное небо и поверхность Луны. Внутри купола находились многочисленные измерительные приборы, телескопы и другая автоматически управляемая оптика, а также несколько небольших экранов, очевидно, позволявших техникам наблюдать все происходящее на местах. Какое-то время взгляд Нэт растерянно плутал среди непонятных надписей, пока не наткнулся на огромную стальную скамью, вероятно, подготовленную для установки прибора. Судя по всему, в течение последних шестидесяти лет техник так и не сумел довести до конца свою работу. Отодвинув в сторону лежавшие кругом инструменты и части штативов, Нэт устало опустилась на скамью, пристроила рядом с собой лазер и пристально посмотрела вперед.
Прямо перед ней расстилалась серо-белая, похожая на застывшую вату поверхность Луны, на которой при ближайшем рассмотрении обнаруживались большие и маленькие кратеры, кольца, частично перекрывающие друг друга. На небольшом удалении Нэт заметила несколько поистине огромных кратеров, которые ей уже довелось наблюдать из открытого Гартманом шлюза. За ними располагались какие-то странные горы с многочисленными ущельями. Поверхность Луны на горизонте производила впечатление только что высеченной из скалы.
Снаружи все еще было темно. Яркий белый свет, исходивший от мощных прожекторов на батареях, расположенных поблизости от другого гидравлического шлюза, в радиусе своего действия превращал серый цвет поверхности Луны в черно-белую мозаику света и тени. Нэт сумела также разглядеть возвышения, которые, по словам Гартмана, являлись открытым карьером; длинные вытянутые террасы, выстроившиеся на километры мощные экскаваторы и длинную посадочную полосу на самом краю освещенной территории, которая, как ни странно, оказалась погружена в темноту. Ленты транспортеров со всех сторон тянулись к большому промышленному сооружению, раньше не замеченному Нэт. Позади этого сооружения, растворяясь в ночи, возвышались необычайно крутые скалистые стены, просверленные подъемными и проходческими машинами. Бункер и ангары располагались вокруг чего-то, отдаленно напоминающего электростанцию. Сама скалистая стена показалась Нэт чрезмерно высокой.
По крайней мере, здесь Нэт не заметила моронов. На плато перед куполом вообще никого не было. Только по песку тянулись прямые, как стрела, следы тяжелых космических транспортных средств. Немного в стороне Нэт рассмотрела контуры мощных опущенных в землю ворот и километровую подъездную площадку, под наклоном исчезавшую где-то в глубине. Если она не разучилась ориентироваться, там, внизу, за мощными створками ворот должен находиться ангар со звездным трансмиттером. В таком случае можно попытаться обогнуть комплекс электростанции, которая, возможно, являлась другим трансмиттером.
Электростанция, несомненно, — дело рук моронов. Нэт спросила себя, что же из открытого карьера мороны могли использовать для своего трансмиттера. Вероятно, кольцо состояло из очень редкого металла, и поэтому муравьи вновь задействовали подъемные машины.
Нэт присмотрелась внимательнее. Внушительные силуэты экскаваторов с вмонтированными в два ряда широкими гусеницами и мощной стрелой, на конце которой находились два больших колеса, казались неподвижными. Транспортеры, судя по всему, еще работали, но транспортные ленты были пусты. Очевидно, мороны уже извлекли все необходимое. Нэт опустилась на пол и посмотрела вверх. Раньше сквозь узкие окна шлюза она видела лишь маленькую полоску неба, потому что холмы и горы заслоняли большую часть обзора. Купол же находился на самой высокой точке. Так Нэт лежала некоторое время, уставившись в пустоту, и вдруг поняла, что смутило ее еще в гидравлическом шлюзе: на этом небе не было звезд!
* * *
Разумеется, они не нашли никакого оружия. И не удивительно, потому что ни бывалый офицер, ни его напарник, так и не смогли разобраться в принципе комплектования данного военного склада. Соседний склад носил номер 41 и содержал всевозможные движущиеся механизмы на колесах при полном отсутствии топлива и энергобатарей. В конце концов Гартман и Кайл были вынуждены удовлетвориться несколькими коробками пластиковой взрывчатки, взрывчатыми капсулами и ручными гранатами. Они также не обнаружили ни одного радиоприбора, не говоря уже о каком-либо указателе, с помощью которого сумели бы определить свое местонахождение.
Расположенные вокруг помещения оказались пусты: или мороны вывезли все оттуда, или они никогда не использовались ими. Гартману пришлось согласиться с Кайлом. Судя по всему, их действительно оставили здесь, чтобы забыть навсегда. Шайты явно не рассчитывали на то, что пленники сумеют освободиться.
Гартман и Кайл шли уже три часа. При освещении туннеля Кайл выглядел менее ужасающе, чем в полутьме склада. Если не присматриваться особо внимательно, он походил на человека, кожу которого местами покрывало блестящее черное смазочное масло. Между тем, здоровый глаз Кайла тоже слегка изменил окраску. Теперь взгляд мега-воина — пусть и не совсем человеческий — уже не казался таким чужим.
Джеред внезапно остановился.
— Я что-то слышу, — сказал он, закрыл глаза и положил руку на стальную обшивку туннеля.
Гартман напряженно прислушался, но уловил лишь биение собственного сердца. Он нервно нащупал гранату, прекрасно понимая, что в этих туннелях взрывы для них окажутся не менее разрушительными, чем для их противников. С небольшим стрелковым оружием Гартман, разумеется, чувствовал бы себя намного увереннее.
— Я ничего не слышу.
— Это там, — возразил Кайл и решительно двинулся вперед.
Создавалось впечатление, будто джеред абсолютно уверен в том, что им нечего бояться засады, потому что даже не задумывался о возможном прикрытии. Через сто метров туннель закончился, и Кайл замедлил шаг. Теперь и Гартман различил звук работающих моторов.
— Что мы, собственно, ищем? — спросил он, невольно понизив голос: эхо в таких туннелях было достаточно громким.
— Там впереди работают тяжелые машины и моторы планеров, — произнес Кайл. — Мы снова подошли к залу, где находится трансмиттер.
— Великолепно, — без особого воодушевления заметил Гартман. — И что же теперь?
— Кажется, вы искали радиопередатчик, — сухо сказал Кайл.
— Конечно.
Джеред указал на полуоткрытую дверь, ведущую в зал.
— У моронов есть передатчики. Я умею с ними обращаться. Остается только завладеть ими.
Гартман кивнул.
— Звучит так, словно вам известен путь, — подытожил он и указал рукой на туннель. — Я за вами.
Кайл не стал тратить время на комментарии. Согнувшись, они прошли еще метров двадцать до двери, за которой оказался высокий, частично освещенный ангар. В пятистах метрах от них располагались дискообразные планеры моронов, по четыре в каждом из пяти рядов. Около двадцати муравьев занимали места в первом ряду машин. Мигали аэронавигационные огни, двигатели летательных аппаратов поднимали столбы пыли.
— Что они собираются делать? — спросил Гартман.
— Не имею понятия, — ответил Кайл. — Возможно, хотят облететь поверхность Луны или посылают патруль по крупнейшим туннелям.
— Они узнали о нашем побеге?
— Нет, — покачал головой Кайл. — Мороны слишком беспечны. Кроме того, если бы шайт узнал, что мне удалось ускользнуть, здесь бы уже кишело вооруженными воинами. Наверное, он решил, что я умираю.
— Шайт, так же, как и вы, просто не ожидал этих изменений.
Кайл молча кивнул.
— Уж слишком все хорошо складывается, — угрюмо заметил Гартман. — Иногда у меня появляется ощущение, что кроме моронов, нас и джередов кто-то еще участвует в этой проклятой игре.
Мега-воин некоторое время так пристально смотрел на Гартмана, что тот невольно покраснел и разозлился на себя за это.
— Эту партию играют не две группировки, — вдруг монотонно произнес Кайл. — У нас на доске лишь горстка пешек.
— Судя по всему, вы знаете об этом больше, чем я, — шутливо заключил Гартман.
К его удивлению, Кайл ничего не ответил, только кивнул головой и неожиданно покачнулся.
— Что с вами? — встревожился Гартман, хватая мега-воина за плечо; он едва не отдернул руку, почувствовав под тонкой кожей холодный жесткий хитин и остроугольные кости.
Кайл вырвался, холодно взглянув на Гартмана, затем заставил себя улыбнуться, и на его лицо вернулось нормальное выражение.
— Не знаю, — ответил он с явным смущением. — Похоже, я получил не только новую кожу и парочку новых воспоминаний.
Прежде чем Гартман успел задать следующий вопрос, Кайл уже выскочил из укрытия и бесшумно подбежал к одному из планеров в заднем ряду. Убедившись, что мороны ничего не заметили, Гартман тоже последовал за ним.
— Закрыт, — произнес Кайл, когда Гартман оказался у люка.
— Этого и следовало ожидать, — ответил тот. — Ну, и что теперь?
Мега-воин молча ухватился правой рукой за задвижку и потянул на себя: в этот момент он больше походил на гранитную статую. Сначала замок не поддавался, потом вдруг скрипнул и погнулся. Образовалась щель, в которую Кайл просунул пальцы обеих рук. В то же мгновение крышка люка, в полсантиметра толщиной, вылетела словно крышка обыкновенной консервной банки. Вход был свободен.
Гартман смотрел на Кайла со смешанным чувством восхищения и недоверия.
— Это какой-то новый трюк или вы умели проделывать подобное и раньше?
Джеред молча отодвинул в сторону согнутую крышку люка и исчез в планере. При этом Гартман заметил на металле несколько капель крови: Кайл схватился здесь здоровой рукой.
Обследование боевой машины не заняло у них много времени. Это оказалась обычная, стандартная модель. Кайл летал на таких планерах, еще будучи на службе у моронов. Им удалось найти передатчик, сухое питание, однако поиски оружия ни к чему не привели.
— Что дальше? — наконец спросил Гартман.
— Ваши предложения, — сдержанно поинтересовался Кайл.
— Если Нэт жива, она непременно постарается выбраться на поверхность, — задумчиво проговорил Гартман. — Ей никогда не нравились эти туннели.
Выглянув из кабины, он заметил дверь на другом конце зала.
— Звездный трансмиттер должен находиться где-то там, за воротами, — подтвердил Кайл его предположение.
— Тогда Нэт где-то поблизости, возможно, прямо под нами, — так как передатчик оказался достаточно весомым, Гартман перекинул его на спину и пояснил: — На той стороне расположены лестницы и лифты.
— Не торопитесь, — произнес Кайл. Гартман невольно остановился. — Мы не можем искать вслепую, — объяснил джеред. — Кроме того, где бы ни находилась Нэт, рано или поздно она все-таки выйдет к звездному трансмиттеру.
— Почему? — удивился Гартман.
— Потому что ей хорошо известно: я непременно туда вернусь, — просто ответил Кайл. — Ведь это самое логичное место встречи и исходная точка всех разумных поисков. Кроме того, у нас там тоже есть дела. Кстати, где ваш передатчик? Воспользуйтесь им.
— Отсюда? — Гартман недоверчиво покачал головой. — Если Нэт находится на другом уровне, она вряд ли услышит нас сквозь скалу и бронированный слой. Кроме того, у наших друзей тоже есть уши.
— Хорошо, — согласился Кайл. — Давайте переберемся в большой зал, спрячемся, и уже там вы настроите передатчик на прием.
Гартман глубоко вздохнул, посмотрел на лестницу и сказал:
— Договорились.
Звездный трансмиттер оказался целым и невредимым. Безупречной формы серебристое кольцо тридцати метров в диаметре легко парило над массивным цоколем, состоявшим из черных машин моронов, а около двухсот муравьев лихорадочно монтировали огромную платформу.
В остальном зал скорее походил на поле битвы. Десятки мощных машин были взорваны; в некоторых местах раскаленные скалистые слои рухнули вниз, обнажив находившийся под ними базальт и щебнем осыпавшись на пульты и трубы снабжения. В развороченных шахтах лифтов толстыми пучками висели провода, а закопченные конденсаторы походили на почерневших мертвых змей. Освещение работало лишь частично. Многие большие прожекторы мигали, что свидетельствовало о перебоях электроэнергии.
Очистных сооружений больше не было. Вместо них возвышался диковинный лес из выгоревших соединительных решеток и расплавившихся от жары стальных конструкций, чем-то напоминающих остов монстра — этакой мощной стоногой бестии из времен динозавров. Лопнувшие резервуары с водой походили на покинутые насекомыми коконы. По-прежнему поднимавшиеся от развалин дым и чад образовывали шлейф облака пугающей формы, который сливался с валяющимися вокруг обломками, создавая жуткую игру теней. Кабельная изоляция вздулась, и в воздухе стоял противный запах сгоревшего пластика. То тут, то там вспыхивали ярко-голубые разряды электрической дуги.
Чтобы иметь хороший обзор всего помещения, Гартман и Кайл взобрались на самый верх разрушенного эскалатора. Судя по всему, мороны не выставили даже пожарную охрану.
— Они ведут себя как глупцы, — пробормотал Гартман, наблюдая за лихорадочно работающими на платформе муравьями.
— Их слишком мало, — возразил Кайл. Встретив непонимающий взгляд Гартмана, он объяснил: — Мороны, даже в большей степени, чем джереды, представляют собой коллективный ум. Несмотря на то, что у джереда напрочь отсутствуют воспоминания, он может в одиночку справиться с поставленной задачей и как индивидуум обладает определенным интеллектом. Мороны же, как отдельные существа, не более, чем живые машины. Чтобы строить планы и действовать, они крайне нуждаются друг в друге. Просто здесь их слишком мало. Кроме того, мороны разбросаны по всей территории, поэтому один шайт не может держать их под постоянным контролем. Там, внизу — всего лишь незрелые детеныши, ведомые шайтом, потерявшим своего партнера.
— Вы много рассказывали мне о джередах, — задумчиво произнес Гартман. — А как же шайты? Судя по всему, они явно нежеланные гости в гнездах джередов.
Кайл невесело усмехнулся.
— Вы даже не подозреваете, насколько правы. Однако нужно быть очень внимательным, чтобы различить собственно существо и маску.
— Ничего не понимаю, — озадаченно сказал Гартман.
— Монстр, которого мы видели, — только оболочка, а не сама суть. Это просто живая маска, под которой скрывается настоящий враг, — сквозь лениво поднимающееся вверх облако дыма Кайл посмотрел вниз, в зал. — Собственно говоря, шайт — паразит, встречавшийся в гнездах моронов еще миллионы лет назад, так же как и джинны, которых он использует, — не поворачиваясь, мега-воин почувствовал недоумение Гартмана и пояснил: — Джинны — это паразиты, похожие на паутину. Они разрушают мозг муравьев. Я стараюсь найти в человеческом языке подходящее определение. Слово «джеред» ничего бы вам не сказало.
Гартман молча кивнул.
— Шайт вылезает из откладываемых в живом мороне личинок, — продолжал Кайл. — В результате умирают десятки муравьев, однако в гнезде моронов никто не обращает на это внимания.
— Совсем как у осы, — заметил Гартман, у которого мысль о личинках вызвала приступ тошноты. Его заинтересовало, какой они могут быть величины, но не стал об этом спрашивать.
— Гнезда моронов населены многочисленными паразитами, — продолжал Кайл. — Однако отдельно взятое существо недостаточно разумно, чтобы защитить себя, а коллектив их просто не замечает.
— А как же воины?
Кайл поморщился.
— Паразит — это результат ловкого приспосабливания к питающему его организму. В данном случае этим организмом является гнездо моронов, а адаптация заключается в том, чтобы стать незаметным.
— Незаметным?! — с сарказмом переспросил Гартман, вспомнив огромное тело шайта.
Кайл усмехнулся.
— Мороны больше обращают внимание не на то, что видят, а на то, что чувствуют, на запахи. Шайт — наглядный пример химической маскировки. Для каждого морона — воина или рабочего — он часть гнезда, а не чужеродное тело. Мороны просто игнорируют его, хотя в известной степени и кооперируются с ним.
— Вы полагаете, что шайт отдает моронам приказы?
Кайл посмотрел на человека.
— А почему шайт становится таким же огромным, как и матка?
Гартман закрыл глаза, представив на миг отвратительный силуэт шайта.
— Органы, принятые вами за крылья, — это уши и одновременно язык, высокочувствительные щупальца, которые каждую секунду делают пробу воздуха в поисках химических посланий и одновременно отбрасывают посторонние вещества. Шайт — всего лишь глупый паразит, но он очень ловок, и в его распоряжении имеется богатый набор посланий для манипуляций моронами. По этой же причине тело шайта и весь его репертуар использует для осуществления своих планов настоящий враг.
— Это похоже на то, как чистят луковицу, — угрюмо произнес Гартман, — сначала муравьи и мороны, потом инспекторы, теперь шайты, а затем что-то еще. Кто же тогда наш враг?
— Эти существа безымянны, — немного помедлив, ответил Кайл. — Их происхождение никому неизвестно, они не обладают ярко выраженными особенностями и даже собственным телом.
— Я ничего не понимаю.
Кайл сокрушенно вздохнул.
— Джереды сами не знают, откуда приходят эти существа. Впервые они появились здесь, когда джереды наткнулись на трансмиттер. Кстати, мы не создавали сеть трансмиттера, она функционировала еще до того, как возникли гнезда джередов. Каким-то образом этим существам с помощью трансмиттера удается создавать собственные тела.
— Словно кто-то одержим злыми духами, — пошутил Гартман. — Неужели вы всерьез верите в это?
— Это искусственные тела, — невозмутимо продолжал Кайл. — Однако они до мельчайших деталей соответствуют живым. Несмотря на то, что никто не входит в трансмиттер, эти существа все равно появляются из него.
Гартман озадаченно покачал головой и после недолгого молчания спросил:
— Что же происходит дальше?
— Шайт идеально приспособлен для захвата гнезд моронов. Пока моронам не дают созреть до сообщества джередов, они представляют собой идеальные орудия труда. Однако шайты недостаточно умны для осуществления подобной задачи, и как только в гнезде появляется джеред, у паразита не остается шанса на спасение. Если же тело шайта, со всем его биохимическим аппаратом, соединить с разумом существа, равного по мощи разуму действующего сообщества джередов, тогда…
— …мы получим господ моронов, хозяев Черной Крепости, — догадался Гартман. — Но почему соединяются две особи?
— Я полагаю, это как-то связано с жизненным циклом шайтов. Вместе с очевидными преимуществами строения тела шайта имеются и недостатки. Их необыкновенный ум может находить свое выражение только через примитивную нервную систему шайта. Если бы все происходило по-другому, мы бы уже давно были сметены ими.
Гартман облокотился на еще теплый грунт и подвел неутешительный итог:
— Судя по всему, причиной этих бедствий стали трансмиттеры. Почему бы вам не отказаться от их использования?
Кайл громко рассмеялся.
— Гартман, а почему ваши люди не отказываются от автомобилей с двигателем внутреннего сгорания, несмотря на вонь, парниковый эффект, высокие налоги и даже угрозу заболевания раком?
Гартман невольно усмехнулся.
— Считаю, что мы квиты.
— Кроме того, у нас просто нет выбора, — добавил Кайл. — Невозможно сдержать распространение моронов и их господ. Джереды не могут общаться с моронами до тех пор, пока те не станут джередами. Да и никто не умеет разговаривать с моронами, даже если ими и не манипулируют.
— К чему же все это приведет?
— Назад, к тому, с чего мы начали, — устало ответил Кайл. — Именно поэтому мы должны препятствовать возвращению этого шайта в трансмиттер. Правда, в настоящий момент мы сумеем достичь лишь бокового рукава сети. Полагаю, что трансмиттер Земли все еще блокирует доступ к галактической сети.
Гартман посмотрел в зал.
— Мороны уже убрали остатки планера. Мы не сможем повторить нашу попытку.
Неожиданно он почувствовал на своем плече руку Кайла. Прикосновение было таким скользким и холодным, что Гартману захотелось немедленно вырваться, однако его вовремя остановил вид острых, похожих на ножи из черного обсидиана когтей.
— Что произошло в планере? — спросил Кайл. — Почему вы не взорвали реактор?
Гартману пришлось рассказать о своей необычной встрече. Кайл внимательно слушал его, не двигаясь и не мигая. Когда Гартман закончил, джеред, немного погодя, произнес:
— Оружие было повреждено?
Гартман сокрушенно покачал головой, воспринимая все связанное с этим странным событием как личный упрек, хотя голос Кайла звучал довольно бесстрастно.
— Создавалось впечатление, что чего-то внутри явно не хватает. Автоматическое наведение на цель, оптический усилитель, энергопоказатели — все куда-то исчезло, словно кто-то похитил полметра пространства, удалив его из вселенной.
— Вы узнали этого призрака?
— Ни один из моих друзей не светится в темноте зеленым светом, — тяжело дыша, недоуменно ответил Гартман.
— Это был человек? — продолжал спокойно допытываться Кайл.
— Возможно, — нахмурился Гартман, — мужчина… да, мужчина, но он казался слишком большим и тонким. Впрочем, я мало что сумел рассмотреть.
— Что вы увидели в гидравлическом шлюзе? — не унимался Кайл.
— Полагаю, это были остатки семьи духов, — ответил Гартман. — Я увидел с десяток этих существ, разгуливавших в вакууме. Заметив меня, они тут же исчезли за стеной.
— Эти призраки как-нибудь отреагировали на ваше присутствие?
— Нет, — сказал Гартман. — Возможно, они не любят разговаривать с людьми, пользующимися дверями.
Наконец Кайл убрал руку с плеча Гартмана и теперь весело наблюдал за тем, как тот поправляет свою униформу.
— Значит, шайт способен внушить моронам, что его вообще нет в данном месте, — задумчиво проговорил Гартман. — А может ли он вызвать галлюцинации?
— В человеческом-то мозгу? — спросил Кайл таким тоном, словно его попросили вбить мармеладом гвоздь в стену. — Нет, здесь происходит что-то другое.
— Что же?
— Не знаю, пока не знаю, — медленно произнес Кайл. — А вот Гурк, думаю, знал. Бомба «Черная дыра» разорвала звездный трансмиттер на полюсе и разнесла на куски эту часть сети. Из равновесия могла выйти вся структура космического времени. Я, действительно, понятия не имею, что здесь происходит.
— Великолепно, — заявил Гартман. — Хотел бы я встретить хоть кого-то, кто знает, что делать.
С этими словами он снял со спины радиоприемник и принялся разбираться с предназначенным для лапок насекомых управлением.
— Черный переключатель — внизу, слева, — подсказал Кайл, наблюдая за ним; что-то тихо пискнуло, затем затрещало в приборе. — Он принимает, но не посылает сигналы, — объяснил джеред.
— Каков его радиус действия? — спросил Гартман.
— Это самый обыкновенный ручной передатчик моронов, — ответил Кайл. — На поверхности радиус действия достигает 180-200 километров, но здесь, внизу, нам невероятно повезет, если мы сумеем услышать хотя бы соседнее помещение, — он стремительно — как это бы не сумел сделать ни один человек — наклонился вперед и нажал когтем на широкую зеленую клавишу. — Большая часть мощности уходит не в радиоканал, а в позиционный передатчик, поэтому у него значительно больший радиус действия.
— Непрерывные сигналы?
— Да, на аварийной частоте, — ответил Кайл. — В случае вынужденной посадки планера на воду, пилот включает передатчик, чтобы его могли запеленговать. Как только спасательная команда оказывается довольно близко, он переключает его на радио.
Гартман прислушался.
— Этот приемник перекрывает те же частоты, что и наши приборы?
— Он сам ищет сигналы и настраивается на них: автоматическое переключение, — улыбнулся Кайл. — Нам не нужно ничего делать, остается лишь набраться терпения.
— Великолепно, — пробормотал Гартман.
Назад: ГЛАВА 1
Дальше: ГЛАВА 3