Книга: Расколотый Мир
Назад: ОДИН: ПЕСНЬ ЛОКОМОТИВОВ (ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ)
Дальше: ТРИ: ВОЗРОЖДЕНИЕ

ДВА: ДЖЕН ИЗ «ПАРЯЩЕГО МИРА»

«Парящий Мир» стоит на утесе над Джаспером Днем он невидим среди деревьев. Ночью на ветвях развешивают бумажные фонари, газовый свет в комнатах девушек горит за малиновыми шелковыми занавесками, и «Парящий Мир» нависает над деловым и чопорным Джаспером, как непристойный сон.
Незнакомцы приходят сюда и уходят под покровом ночи. Девушки из «Парящего Мира» знамениты повсюду, хотя не все посетители здесь ради них. В «Парящем Мире» занимаются не только одним, сами знаете каким делом. Всем в Джаспере это известно, как известно и то, что нужно держать рот на замке: излишнее любопытство по поводу этих странников может оказаться смертельным...
Кнолл приходит после полуночи, с шумом распахивает дверь, впуская холод, затем захлопывает — так, что фонари дребезжат, а девушки вздрагивают и бросаются врассыпную. Посетители смотрят себе под ноги и ускользают из зала. Шкуры Кнолла смердят. Он огромен, как медведь, и грязен, как боров. На поясе у него болтаются черные клочья волос. Это бороды жителей холмов.
Он их коллекционирует. Сейчас он служит Стволам — это ясно уже потому, что за спиной его висит чудовищная винтовка размером с кувалду, оседлавшая его, как тупую скотину, — но его Хозяева не запрещают ему отдыхать таким образом, доколе он выполняет все, что они прикажут, когда прозвучит их Зов.
Дженни — рыжая Дженни, улыбающаяся Дженни, Джен для тех, кто хорошо ее знает, владелица и содержательница «Парящего Мира» — приветствует его у очага. Она хлопает в ладоши, и девушки бросаются врассыпную, оставляя хозяйку наедине с Кноллом. Он громоздится над ней, как людоед из сказок. Неловко переминается в своих сапожищах, похожих на выкорчеванные пни. Ему место в пещере, думает Джен. И смеется, а он наклоняется, чтобы поцеловать ее руку в перчатке; она продолжает смеяться, а он стоит, неуклюже сутулясь. Под пунцовыми юбками на ее бедре висит Ствол, серебристый и острый, как игла. Джен из «Парящего Мира» думает.
— Кнолл.
— Мэм.
— Ты изменился.
— Я никогда вас раньше не видел, мэм. Меня в такие места не впускают.
— Я так и думала. Но я имела в виду не тебя, а твое оружие. Или то, что в нем обитает. Оно принадлежало моему другу.
— Да? Он сдох. Теперь оно мое.
— А ты груб. Многие юноши грубы. Такие теперь времена. Я слышала, ты следопыт?
— Да.
— У нас есть работа для тебя. Ложа близко, она уже здесь. Всмотрись в огонь, Кнолл. Прислушайся. Они говорят с нами из пламени.
Кнолл становится на колени у огня, и языки пламени вздымаются к потолку. В их пульсирующей сердцевине видна кровавая тьма. Издалека раздается голос, одновременно знакомый и бесконечно чужой.
— Кнолл.
— Хозяин?
— Это не твой Хозяин. Можешь звать меня Мармионом. Теперь я бесплотно пылаю в Ложе. Последнего, кто носил меня в твоем мире, звали Кридмуром.
— И кто он был, этот Кридмур?
— Он не умер, Кнолл. Мы бы это почуяли. Он служил нам тридцать лет, порой исправно, хотя никогда не был верен. Мы бы это почуяли. Он не мертв, но прошло много месяцев, а он не вернулся.
Джен думает:
«Он был обязан прийти сюда, Кнолл. Я была связной. Он пришел бы сюда, если бы вернулся к нам».
— Кто такой Кридмур? Никогда о нем не слышал.
— Он не вернулся к нам. Он предал нас. Эта женщина сбила его с пути.
Кнолл нахмурил бровь:
— Хозяин?
Назвавшийся Мармионом сказал:
— Нам нужен охотник, Кнолл. Обычный человек.
— Я сгожусь.
— Я пойду с тобой. Я очень зла, Кнолл.
Назад: ОДИН: ПЕСНЬ ЛОКОМОТИВОВ (ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ)
Дальше: ТРИ: ВОЗРОЖДЕНИЕ