14
Астрид и Майкл
Сингапур
В то мгновение, когда охранники Гарри Леонга, одетые в костюмы от Армани, вошли в палату и совершили привычный осмотр на предмет безопасности, Астрид поняла, что ее нашли. Через минуту в палату ворвались родители.
– Астрид, ты как? Что с Кассианом? Где он? – взволнованно закудахтала мать.
– Я в порядке. Майкл с Кассианом в палате для детей, оформляет бумаги на выписку.
Отец Астрид посмотрел на пожилую китаянку, которая в нескольких футах от них энергично втирала тигровый бальзам в лодыжку.
– Почему они привезли вас в государственную больницу, почему ты не в отдельной палате? Я велю перевести тебя. Немедленно! – раздраженно прошептал Гарри.
– Все в порядке, пап. У меня небольшое сотрясение мозга, поэтому меня просто поместили в эту палату для наблюдения. Как я уже сказала, нас скоро выпишут. Откуда ты узнал, что я здесь? – спросила Астрид. Она тоже была раздражена и не пыталась этого скрыть.
– Ай-я, ты лежишь в больнице два дня, даже не сообщаешь нам, и тебя заботит только то, как мы это выяснили! – вздохнула Фелисити.
– Не волнуйся, мам. Ничего страшного.
– Ничего страшного? Мне в семь утра сегодня позвонила Кассандра. Она напугала нас до полусмерти. По ее версии, с тобой случилось чуть ли не то же, что с принцессой Дианой в том туннеле! – сокрушалась Фелисити.
– Хорошо хоть она сразу в «Стрейтс таймс» не позвонила! – буркнул Гарри.
Астрид закатила глаза. И снова Радио Азия Один. Как, ради всего святого, Кассандра узнала о ДТП? Астрид специально попросила водителя «скорой» отвезти ее в обычную больницу, а не в частную клинику типа «Маунт Элизабет» или «Глениглс», чтобы ее никто не узнал. Разумеется, это не сработало.
– Значит, так. За руль ты больше не сядешь, а еще избавишься от этого японского ведра. Отныне тебя будет возить Юссеф на одном из «ванден-пласов»! – заявил Гарри.
– Хватит обращаться со мной как с шестилетним ребенком, папа! Пустяковая авария. Я получила сотрясение из-за того, что сработала подушка безопасности. Вот и все.
– Тот факт, что сработала подушка безопасности, означает, что авария была серьезнее, чем ты думаешь. Если ты не ценишь свою жизнь, это твое дело. Но я не позволю подвергать опасности жизнь моего внука. Зачем нам такая толпа водителей, если никто не пользуется их услугами? Пусть Юссеф с сегодняшнего дня возит Кассиана, – настаивал Гарри.
– Папа, Кассиан вообще отделался парой порезов.
– Ай-я, парой порезов! – задохнулась от ужаса Фелисити, тряся головой, и тут в палату вошли Майкл с Кассианом. – О Кассиан, бедняжечка! – воскликнула она, бросаясь к ребенку, который со счастливым видом держал в руке красный воздушный шарик.
– Где, черт возьми, тебя носило? – накинулся Гарри на зятя. – Если бы ты поехал с ней, ничего бы не случилось…
– Папа, хватит! – перебила его Астрид.
– Я работал допоздна, сэр, – ответил Майкл как можно спокойнее.
– Работа, работа… Что-то ты постоянно стал задерживаться в офисе, – презрительно пробормотал Гарри.
– Папа, перестань! Мы уезжаем. Поехали, Майкл, я хочу домой, – потребовала Астрид, поднимаясь с кровати.
Когда они вошли в квартиру, Астрид тут же приступила к воплощению плана, который обдумывала два дня. Она отправилась в кухню и дала кухарке отгул, потом велела Эвангелин отвезти Кассиана поиграть в домик на пляже в Танах-Мера. Майкла удивила внезапная вспышка бурной деятельности Астрид, но он решил, что жена просто хочет тишины и покоя. Наконец все ушли. Астрид услышала, как закрылись двери лифта, и пристально посмотрела на Майкла. Они с мужем остались наедине. Внезапно Астрид ощутила, как удары сердца грохочут в ушах. Она понимала, что если не скажет тщательно отрепетированные слова ПРЯМО СЕЙЧАС, то потеряет самообладание.
– Майкл, я хочу, чтобы ты знал, что случилось в пятницу вечером.
– Ты уже мне рассказала, Астрид. Это не важно. Я рад, что вы с Кассианом не пострадали.
– Нет-нет, я хочу, чтобы ты знал настоящую причину аварии.
– О чем ты? – Майкл был сбит с толку.
– О том, почему я отвлеклась настолько, что едва не угробила нашего сына. – В голосе Астрид зазвенели нотки гнева. – Это была моя вина. Слишком поздно, слишком темно, да и улицы вокруг Ботанического сада очень узкие. Мне не стоило садиться за руль, но я села. И думала только о том, где ты и что делаешь.
– В смысле? Я был дома, – сухо сказал Майкл. – О чем ты так беспокоилась?
Астрид сделала глубокий вдох, и слова полились безудержным потоком:
– Я знаю, ты считаешь меня неженкой, но я куда сильнее, чем ты думаешь. Я хочу, чтобы ты был честен со мной, совершенно честен. Я видела в твоем телефоне сообщение в прошлом месяце, Майкл. Скабрезное. Знаю, что ты проводил время в Гонконге, когда говорил, что едешь на север Китая, – я нашла чек из ресторана «Петрус». А еще мне известно про браслет, который ты купил у Стивена Чиа.
Майкл сел. Краска отлила от его лица. Астрид наблюдала, как он обмяк на диване; язык тела говорил за него. Майкл был виноват по всем статьям. Астрид почувствовала прилив уверенности и задала-таки проклятый вопрос:
– У тебя… роман?
Разве она думала, что ей когда-нибудь придется спрашивать о таком?!
Майкл вздохнул и кивнул еле заметно:
– Мне так жаль. Прости, что это затронуло тебя и Кассиана. Ты права. Я виноват в этой аварии.
– Просто расскажи мне все, Майкл, и я… попытаюсь понять, – тихо произнесла Астрид, присаживаясь на пуфик напротив. Она была очень спокойной. – Только не лги больше. Кто эта женщина, с которой ты встречаешься?
Майкл не в силах был взглянуть на свою жену. Да, настала пора произнести то, что он так давно хотел сказать:
– Прости, Астрид. Я не хочу причинять тебе боль. Я ухожу.
Астрид взглянула на него с удивлением:
– Майкл, я прошу рассказать, что произошло. Я хочу все знать, чтобы мы могли перевернуть эту страницу и оставить в прошлом.
Майкл резко поднялся:
– Не думаю, что это возможно.
– Почему нет?
Майкл отвернулся от Астрид и посмотрел сквозь раздвижные стеклянные двери балкона на деревья, обрамляющие Кавена-роуд. Они издали напоминали гигантские кудрявые соцветия брокколи. Деревья были высажены по периметру территории, которая окружала Истану, дальше виднелись Форт-Каннинг-парк, Ривер-Вэлли-роуд, а затем и река Сингапур. Майкл жалел, что не может спорхнуть с балкона и полететь прямиком к реке, подальше от этой боли.
– Я уже слишком сильно тебя ранил и не уверен, что смогу не ранить еще сильнее, – наконец произнес он.
Астрид помолчала немного, пытаясь понять смысл сказанного.
– Это потому, что ты ее любишь? – У нее выступили слезы на глазах. – Или потому, что у тебя ребенок на стороне?
Майкл таинственно улыбнулся:
– Твой отец установил за мной слежку?
– Не смеши меня. Мой приятель случайно увидел тебя в Гонконге. Кто тот мальчик? И что за женщина?
– Астрид, дело не в мальчике и не в женщине… Ты и я… у нас все разладилось. Хотя на самом деле никогда особо и не клеилось. Мы просто притворялись, – решительно сказал Майкл, чувствуя, что он впервые за долгое время по-настоящему честен с женой.
– Что ты такое говоришь?!
– Ты же просила правду, так вот она. Твой отец не ошибся. Я не справляюсь с обязанностями мужа. Я слишком поглощен работой, рву задницу, пытаясь сдвинуть компанию с мертвой точки. А ты обременена вашими фамильными обязательствами и путешествуешь по миру пятьдесят раз в году. Что это за семья такая? Мы несчастливы, – заявил Майкл.
– Я ушам своим не верю! Лично я была счастлива. Очень счастлива до того самого дня, пока не прочла это чертово сообщение, – настаивала Астрид. Она поднялась и начала мерить комнату шагами.
– Ты уверена? Уверена, что была по-настоящему счастлива?! Думаю, ты обманываешь себя, Астрид.
– Я понимаю, к чему ты клонишь, Майкл. Ты пытаешься найти простой путь. Обвинить во всем меня, тогда как во всем виноват только ты, и никто иной. Послушай, это не я нарушила брачные клятвы. Это не я изменила! – закипела Астрид. Шок трансформировался в ярость.
– Да, я виноват. Признаю свою вину, я изменял тебе. Ты рада?
– Нет, не рада. Должно пройти какое-то время, чтобы я научилась с этим жить.
– А я больше не могу так жить! – простонал Майкл. – Так что иду собирать вещи.
– Что за ерунда?! Разве тебя кто-то просит съехать?! Ты думаешь, что я пну тебя коленом под зад из-за измены? Неужели ты считаешь меня наивной дурочкой, которая решила, что ей единственной изменяет муж? Я не собираюсь уходить от тебя, Майкл. Я остаюсь, чтобы попробовать справиться с этим вместе с тобой и спасти наш брак. Ради сына.
– Астрид, а когда ты по-настоящему что-то делала ради сына? Мне кажется, Кассиану будет куда лучше с родителями, которые счастливы порознь, чем с родителями, которые несчастны вместе и загнаны в ловушку неудачного брака, – возразил Майкл.
Астрид задумалась. Что за человек стоит перед ней? Почему он внезапно говорит всю эту психологическую ерунду?!
– Это все из-за той бабы, да? Понятно… ты просто не хочешь больше жить с нами. Хочешь к этой… шлюхе, так? – закричала она.
Майкл сделал глубокий вдох, прежде чем ответить.
– Да. Я больше не хочу с тобой жить. И ради нас обоих я съеду сегодня же.
Майкл понимал: если он вообще собирается уйти, то это его шанс. Он пошел в спальню. Где его большой чемодан?
Астрид беспомощно стояла в дверях, недоумевая: что сейчас произошло? Так не должно быть. Она ошеломленно наблюдала, как Майкл начал сгребать вещи и беспорядочно засовывать в черный чемодан «Туми». Она хотела купить ему набор сумок и чемоданов от «Лёве», когда они были в Барселоне в прошлом году, но Майкл настоял на чем-то более дешевом и практичном. Сейчас Астрид казалось, что она спит и не может проснуться. Все это происходит не на самом деле. Их стычка. Авария. Роман на стороне. Ее муж никуда не уйдет. Он не может уйти. Это просто ночной кошмар.
Она обхватила себя руками и принялась щипать за плечи, чтобы проснуться.