Книга: Пыльца
На главную: Предисловие
Дальше: Отрывок из «Зеркальных войн» Р.Б. Шимосы

Джефф Нун
Пыльца
Роман

Jeff Noon
Pollen
© Jeff Noon, 1995
© Перевод. А. Скобин, 2018
© Перевод. А. Давыдов, 2019
© Издание на русском языке AST Publishers, 2019
Посвящается Джулии
Они втроем с востока шли,
Удачу испытать,
И сэра Джона поклялись
Убить и закопать.
Вспахали землю, и его
Во мраке погребли,
И объявили на весь мир:
Джон Берликорн убит.
Он там немало полежал,
Но дождь пошел с небес
Малыш Джон голову поднял
И из земли полез.
Тогда пришел мужик с косой
И срезал Джона с ног,
И вилы остро наточив,
Вогнал их Джону в бок.
И цеп по Джону молотил -
И обнажилась плоть,
Остатки тела увезли
На мельницу молоть.
Но в виски Джон-Малыш ожил,
И в пиве, темном, как орех,
И доказал своим врагам,
Что он сильнее всех.

Джон Берликорн (John Barleycorn) – Джон Ячменное Зерно Неизвестный автор

 

Дальше: Отрывок из «Зеркальных войн» Р.Б. Шимосы