Книга: Толстой, Беккет, Флобер и другие. 23 очерка о мировой литературе
Назад: 23 Дневник Хендрика Витбоя
Дальше: Примечания

Примечания

(1) Первый вариант был опубликован как предисловие к: Daniel Defoe, Roxana, пер. на исп. Teresa Arijón (Мадрид, Буэнос-Айрес: El Hilo de Ariadna, 2014).

 

(2) Первый вариант был опубликован как вступление к: Nathaniel Hawthorne, La Letra Escarlata, пер. на исп. José Donoso, Pilar Serrano (Мадрид, Буэнос-Айрес: El Hilo de Ariadna, 2013).

 

(3) Первый вариант был опубликован как вступление к: Ford Madox Ford, El buen soldato, пер. на исп. Sergio Pitol (Мадрид, Буэнос-Айрес: El Hilo de Ariadna, 2015). По-английски опубликовано в: The Best Australian Essays 2016, сост. Geordie Williamson (Black Inc.).

 

(4) Первый вариант был опубликован как рецензия на: Philip Roth, Nemesis, в: New York Review of Books 57/16 (28 октября 2010 года).

 

(5) Первый вариант был опубликован в: New York Review of Books 59/7 (26 апреля 2012 года) как рецензия на: Johann Wolfgang von Goethe, The Sufferings of Young Werther, пер. на англ. Stanley Corngold.

 

(6) Первый вариант был опубликован как рецензия на: Friedrich Hölderlin, Poems and Fragments, пер. на англ. Michael Hamburger, в: New York Review of Books 53/16 (19 октября 2006 года).

 

(7) Первый вариант был опубликован как предисловие к: Heinrich von Kleist, La Marquesa de O. y Michael Kohlhaas, пер. на исп. Ariel Magnus (Мадрид, Буэнос-Айрес: El Hilo de Ariadna, 2013).

 

(8) Первый вариант был опубликован как предисловие к: Robert Walser, El ayudante, пер. на исп. Juan José del Solar (Madrid and Buenos Aires: El Hilo de Ariadna, 2014).

 

(9) Первый вариант был опубликован как предисловие к: Gustave Flaubert, Madame Bovary, пер. на исп. Graciela Isnardi (Мадрид, Буэнос-Айрес: El Hilo de Ariadna, 2013).

 

(10) Первый вариант был опубликован как рецензия на: Irène Némirovsky, четыре романа, в: New York Review of Books 55/18 (20 ноября 2008 года).

 

(11) Первый вариант был опубликован как предисловие к: Juan Ramon Jiménez, Platero y yo (Мехико: Lectorum, 2007).

 

(12) Первый вариант был опубликован как рецензия на: Antonio di Benedetto, Zama, пер. на англ. Esther Allen (Нью-Йорк: New York Review Books, 2016), в: New York Review of Books 64/1 (19 января 2017 года).

 

(13) Первый вариант был опубликован как предисловие к: Leo Tolstoy, La muerte de Iván Ilich, Patrón y peón, Hadji Murat, пер. на исп. Alejandro Ariel González (Мадрид, Буэнос-Айрес: El Hilo de Ariadna, 2014).

 

(14) Первый вариант опубликован в: New Walk (Leicester) (лето 2011 г.).

 

(15) Первый вариант был опубликован как рецензия на: Samuel Beckett, Letters, 1929–1940, в: New York Review of Books 56/7 (30 апреля 2009 года).

 

(16) Первый вариант был опубликован как предисловие к: Samuel Beckett, Watt, пер. на исп. Cristina Piña (Мадрид, Буэнос-Айрес: El Hilo de Ariadna, 2015).

 

(17) Первый вариант был опубликован как предисловие к: Samuel Beckett, Molloy, пер. на исп. Roberto Bixio (Мадрид, Буэнос-Айрес: El Hilo de Ariadna, 2015).

 

(18) Первый вариант опубликован в: Borderless Beckett/Beckett sans frontières, ред. Minako Okamuro et al. (Амстердам: Rodopi, 2008).

 

(19) Из вступления к: Patrick White, The Vivisector (Нью-Йорк: Penguin, 2008), а также из рецензии на: Patrick White, The Hanging Garden, в: New York Review of Books 60/17 (7 ноября 2013 года).

 

(20) Первый вариант был опубликован как предисловие к: Patrick White, Las esferas del mandala, пер. на исп. Elena Marengo (Мадрид, Буэнос-Айрес: El Hilo de Ariadna, 2015).

 

(21) Первый вариант был опубликован как рецензия на: Les Murray, Taller When Prone, в: New York Review of Books 58/14 (29 сентября 2011 года).

 

(22) Первый вариант был опубликован как рецензия на: Gerald Murnane, Inland and Barley Patch, в: New York Review of Books 59/20 (20 декабря 2012 года).

 

(23) Первый вариант был опубликован как предисловие к: Votre paix sera la mort de ma nation: Lettres d’Hendrik Witbooi (Сен-Жерве: Passager clandestin, 2011).

notes

Назад: 23 Дневник Хендрика Витбоя
Дальше: Примечания