Книга: Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it
Назад: Упражнение на определение происхождения (без ответов)
Дальше: Глава 20 Онимы, гомо- и гетеро-

Глава 19
Решаем проблему смешения значений слов

Если вы путаете слова, это может привести к недоразумениям и вызвать насмешки. Например, некоторые путают prescribed (предусмотренный, рекомендованный) и proscribed (запрещенный), хотя их смысл противоположен. Если речь идет о лекарствах, то неправильное употребление слов может стать делом жизни и смерти. Некоторые из ниже перечисленных ошибок допускает чуть ли не половина населения, в том числе старшекурсники.
К счастью, есть очень простые способы запоминания значений слов, в чем вы сейчас и убедитесь. Примеры расположены в алфавитном порядке (по букве первого слова в паре).
Accept/except Может показаться маловероятным, что кто-то путает глагол to accept, означающий «принимать что-либо предложенное» с to except – «исключать», но это так. В рекламе банка «Барклайс» как-то было предложено исключить (except) чеки.
Affect/effect Эти слова имеют совершенно разные значения. В качестве существительного обычно используют an effect – «результат какого-то воздействия». An affect – психологический термин, обозначающий эмоцию, связанную с какой-либо идеей. Куда более серьезные недоразумения возникают, когда эти слова выступают в качестве глаголов. To effect значит «привести к чему-либо, совершить, претворить в жизнь». To affect – «оказывать влияние на что-либо». If you were drowning and I effected your rescue – ваше спасение было бы доведено до благополучного конца. Но: If I had affected your rescue – я бы лишь просто повлиял на ваше спасение.

 

 

Один студент написал: Bad diet effects a woman’s pregnancy. Выходит, что диета может привести к беременности, что, конечно, нелепость. Также и предложение Global warming effects crop yields бессмысленно. Действенный способ удержать в голове различие между глаголами – это запомнить, что если для обозначения действия употребляется глагол effect, то что-то было доведено до конца, т.е. if something has been effected, it has had the complete effect.
a.m./p.m. Первое – сокращение от ante (до) meridiem, второе – от post (после) meridiem. Meridies на латыни – полдень. Недоразумение возникает при написании 12 a.m. или 12 p.m., так как оба варианта должны относиться к полуночи, ведь именно полночь приходится на ту точку во времени, когда предыдущий полдень был 12 часов назад, а следующий будет через это же время. Использование 12 p.m. для обозначения полудня – распространенная ошибка, хотя многие заявляют, что такова общепринятая норма. Во избежание двусмысленности, лучше писать 12 noon или 12 midnight.
As/like Эксперты не пришли к единому мнению. Однако, лучше использовать like перед существительными и местоимениями, а as – в качестве союза перед словосочетаниями и простыми предложениями в составе сложного.
We go to the pub on Friday evenings as we used to when students. [Здесь все в порядке]
We go to the pub on Friday evenings like we used to when students. [Такой вариант режет слух]
В 4-ом издании книги «Элементы стиля» ее авторы Странк и Уайт подробно останавливаются на этой проблеме и удивительно метко пишут об изменениях в языке:
«Like долгое время широко использовался неграмотными слоями населения, а недавно эту тенденцию подхватили образованные и просвещенные, которым это слово показалось привлекательным или даже бунтарским и которые вообразили, что так они будут ближе к простому народу. Если бы каждое слово или оборот, получившие повсеместное хождение, сразу признавались бы экспертами за норму лишь на основании их популярности, язык погрузился бы в хаос и стал бы подобен игре в мяч на поле без разметки… Нелишне в связи с этим напомнить, что в наиболее солидных и авторитетных издательствах употребление like перед словосочетаниями и простыми предложениями в составе сложных считается грубой ошибкой».
Assume/deduce Assume предполагает вывод на основе опыта или теории, а deduce – это когда мы опираемся на факты или данные статистики. I assume that you are educated because you went to a good school. I deduce that you are educated because you show such a wide range of knowledge.
Biannual/biennial Biannual относится к событиям, происходящим дважды в год. Слово образовано от bi– (дважды) + annual (годовой). Но biennual используется для описания событий, случающихся один раз в два года. В biennual есть буква e, как в every.
Complimentary/complementary Complementary используется для описания вещей, которые дополняют и завершают (complete) друг друга, в обоих словах после l следует e. Their skills were complementary; she was good at navigation, he at driving. Слово complimentary связано с комплиментами, высказываниями, выражающими восхищение. He was complimentary about my new dress. Complimentary может также означать «бесплатный»: I was given complimentary tickets for the play.
Defuse/diffuse Выступая в качестве глаголов, defuse чаще всего имеет значение «разрядить», «обезвредить пусковое устройство» или «успокоить ситуацию», а diffuse – «распространять».
Discrete/discreet Discrete имеет значение «отдельный» (separate), «дискретный», как, например, в словосочетаниях discrete particles или discrete amounts. Discreet значит «осмотрительный» (prudent), «скрытный» (secret), «тактичный». Например: The wife’s lover was very discreet and avoided detection. Чтобы эту разницу лучше запомнить, обратите внимание на последние буквы в словах: t в discreet, prudent и secret, и te в discrete и separate. В слове discrete, означающем «отдельный, дискретный», две буквы e отделены от друг друга буквой t.
Disinterested/uninterested Disinterested означает «непредвзятый, беспристрастный», а слово uninterested используется в отношении человека, которому что-либо неинтересно и скучно. Например: Referees should be disinterested in the game’s result, but should not be uninterested in their duties.
Ensure/insure Ensure имеет значение «обеспечить», «гарантировать», insure – «застраховать».
Fewer/less Неправильное употребление этих слов связано с тем, что они оба являются антонимами к слову more. Fewer означает «меньше» по количеству, если речь идет об объектах, отделенных друг от друга, разрозненных – There were fewer than six boys present. Less имеет отношение к количествам, отличающимся друг от друга незначительно: Joan weighed less than Mary. Но следует говорить less hot, less money, но не fewer hot или fewer money. Будьте внимательны: fewer coins или fewer worries. Руководство одного супермаркета убедили сменить надпись Five items or less на Five items or fewer, что правильно.
Сравните:
There were fewer beautiful women present.
There were less beautiful women present.
В первом предложении fewer выступает в роли прилагательного, служащего для описания существительного. Во втором less – это наречие, которое описывает прилагательное beautiful и не имеет отношения к количеству присутствующих женщин.
Fortuitous/fortunate Fortuitous означает «случайный», fortunate – «удачный, удачливый».
In/into; on/onto In и on означают местоположение, тогда как into и onto показывают направление движения. She was in the bathroom and climbed into the bath. He was on the ladder and climbed onto the roof.
Infer/imply/confer Глагол infer используется только в том случае, если речь идет о субъекте, обладающем способностью к мышлению. Так, если функцию подлежащего выполняет существительное data, следует употребить глагол imply, поскольку данные могут что-либо подразумевать, скрыто указывать на какую-либо информацию, но при этом здесь нет сознательного намерения. Глагол confer имеет значение «консультировать(ся)», например, confer with colleagues, а также «присваивать», как в словосочетании confer a knighthood.
I inferred from the data on wheat yields that wind speed was less important than temperature. The data implied that damage by birds was more important than losses from rats.
Lay/lie Lay – переходный глагол, а lie – непереходный: The hen lays an egg most mornings. We lie down to sleep. I object lie down to sleep. Когда я слышу на приеме у мануального терапевта: ‘Lay down’, я с раздражением переспрашиваю: Lay what?’ («Что положить?»)

 

 

May/can May I? означает просьбу получить разрешение на что-либо. Вопрос Can I? вы задаете, если вас интересует, можете ли вы что-то сделать. Мое шутливое стихотворение наглядно иллюстрирует различия в значениях этих глаголов:
May and Can
A lover of English named Ann
Asked: ‘Please may I sleep with this man?’
When told: ‘No, you can’t!’
She replied: ‘But dear aunt,
Experience proves that I can!’

В повседневной речи нередко можно услышать: Can I come in? Хотя ‘May I come in?’ более подходящий вариант, если вы просите разрешения войти.
May/might В этом случае сложно провести четкую границу между значениями, так как might является формой прошедшего времени и сослагательного наклонения глагола may. He might have come last night означает, что прошлой ночью у него была возможность прийти, но значение сослагательного наклонения в этом предложении также возможно, то есть допустимо предположение, что он, возможно, и приходил. Предложение He may have come last night имеет такое же значение. Однако не следует использовать may, если вы точно знаете, что произошло, ведь в этом случае нет необходимости придавать высказыванию оттенок гипотетичности.
Будет ошибкой сказать: He may have died in the road accident, but survived with minor injuries, потому что нам сообщают, что он не умер.
Он мог бы умереть, но этого не случилось, а потому в этом случае следует использовать условное наклонение с might:
He might have died in the road accident, but survived with minor injuries.
Полнейшую чепуху можно иногда встретить в тексте предупреждений, адресованных покупателю, на упаковках с орехами: May contain nuts. Там ведь внутри и есть орехи. Никаких сомнений быть не может. Поэтому должно быть написано: Contains nuts.
May be/maybe Maybe – наречие, на русский язык переводится «может быть», в то время как may be является сочетанием двух глаголов. Сравните: Maybe we will go to Scotland on Sunday. It may be cold in Inverness.
Past/passed Passed образовано от глагола to pass путем добавления окончания -ed, обозначающего прошедшее время: He passed his exams.Что касается past, то это не глагол; слово может выступать в роли прилагательного (the past tense), наречия (the jet flew past) и существительного (the past has a long history), а также предлога (She ran past her school).
Practice/practise, licence/license, device/devise, advice/advise В британском английском practice, licence, device и advice – существительные, в то время как practise, license, devise и advise – глаголы. В первых двух парах существительное и глагол произносятся одинаково, но advice и device рифмуются со словом vice, а advise и devise – со словом lies. Запомнив произношение пар advice и advise, device и devise, вы научитесь легко угадывать части речи в аналогичных парах, а, следовательно, научитесь правильно их писать.
Principal/principle Principal значит «главный» или «глава», в зависимости от того, какая это часть речи. Principle – правило, основополагающая истина, этический принцип. Следующий пример поможет запомнить различия в этих словах:
My pal, the Principal, had multiple principles.
Programme/program В британском английском эти слова имеют разные значения. Programme – расписание или описание спектакля или информация об актерах, а program – компьютерная программа. Американцы используют program в обоих случаях.
Sight/site/cite Слово Sight связано со зрением, и чтобы видеть, нам нужен свет (light). Звук [aɪ] в слове light передается таким же сочетанием букв, что и в слове sight. Site может быть глаголом – «разместить», а также существительным в значении «место, где что-то находится». Это значение проявляется в слове situation. To cite – «цитировать», здесь вспоминаем citation (цитата).
Stationary/stationery Stationary означает «статичный, неподвижный», а к stationery относятся письменные принадлежности, включая бумагу, конверты, карандаши. Это легко усвоить, запомнив предложение, где в каждом слове есть буква а: Ma’s car was stationary, и другое, где в каждом слове есть буква е: The envelopes were stationery.
That/which Если эти слова используются в качестве относительных местоимений и в устной речи и неофициальных текстах могут заменять друг друга. Обычно они служат для присоединения придаточного предложения, которое сообщает дополнительную информацию о предшествующем существительном. Что касается официального стиля, то авторитетные источники порой дают разные рекомендации. That лучше использовать для присоединения ограничительных, то есть рестриктивных (restrictive), придаточных, а which – для присоединения описательных, нерестриктивных (non-restrictive), предложений.
Что это означает? В предложении The plane that is on the runway is painted in lurid colours, придаточное предложение that is on the runway указывает на определенный самолет, тем самым ограничивая главное предложение (is painted in lurid colours) именно этим самолетом. В предложении The plane, which is on the runway, is painted in lurid colours, придаточное which is on the runway не уточняет, о каком именно самолете идет речь. Если оно присоединяется к главному с помощью относительного местоимения и выделяется на письме запятыми, то, скорее всего, which – это тот самый правильный вариант, поскольку запятыми на письме обычно выделяют описательные предложения.
Не используйте that для присоединения нерестриктивных придаточных предложений. Так предложение The plane, that is on the runway, is painted in lurid colours будет ошибочным. В рестриктивных предложениях предпочтение следует отдавать that, но which также считается допустимым: The plane which is on the runway is painted in lurid colours. Приемлемо ли это для вас?
There/their/they’re Все составляющие этой цепочки звучат одинаково, но научиться их различать очень просто: there имеет отношение к положению в пространстве, внутри него «прячется» слово here, а также where. Their – притяжательная форма к they – «содержит» в себе слово heir («наследник, преемник»), то есть того, у кого что-то будет во владении позже. Апостроф в they’re сообщает нам о том, что это сокращенная форма they are.
Two/to/too Two – это число; to – предлог или наречие, а too – наречие, которое имеет значение «также» или «слишком». Two men came to the door, then a woman came too.
Weather/whether/wether Если мы сравним слово wether с двумя другими, то увидим, что в нем отсутствует одна буква, и обозначает оно барана, особенно кастрированного (чего-то у него не хватает!). Weather связано с температурой и дождем, а whether – союз, используемый для введения альтернативы: We do not know whether the weather will be fine or dismal.
Where/wear/were/we’re Первые два слова звучат практически одинаково и оканчиваются на [eə], в то время как were и we’re оканчиваются на [ə]. Where имеет отношение к положению в пространстве, о чем напоминает here внутри него, а were – прошедшая форма глагола to be. Wear связано с одеждой, как в предложении When it is noisy, wear ear protectors, а также предполагает изнашивание, как в wear and tear. Апостроф в we’re указывает на то, что это – сокращение от We are.
Which/who Используйте who, если речь идет о человеке, а which – во всех остальных случаях, невзирая на одушевленность. The man who came home… Jane, who was out… The cat which mewed… The tree which fell…
Whose/who’s Whose – притяжательная форма who, а who’s – сокращенная форма who is или who has. Например: Who’s going to tell me whose car hit mine?
Назад: Упражнение на определение происхождения (без ответов)
Дальше: Глава 20 Онимы, гомо- и гетеро-