Книга: Похитители дыма
Назад: Таш Россарб, Питория
Дальше: Эдион Россарб, Питория

Кэтрин
Россарб, Питория

«Охотника на демонов спросили о способах добычи дыма. Охотник ответил, что этот секрет уйдёт в могилу вместе с ним, и я пообещал ему подобное событие уже в скором времени».
Заметки шерифа об аресте Джониона Бёрдженса
Кэтрин просидела в своих покоях всё утро, наблюдая за тем, как умирают люди.
Рано утром небольшая флотилия питорианских кораблей отплыла от Россарба, чтобы атаковать бригантийские суда, перевозящие через бухту подкрепления. Со своего отдалённого наблюдательного пункта Кэтрин казалось, что она наблюдает за какой-то ужасной игрой: крошечные фигурки посылали в воздух пылающие стрелы, другие крошечные фигурки тушили пожары, а некоторые падали в воду. Переброска бригантийских войск была замедлена, но не остановлена. Кэтрин больше не могла это вынести.
– Я собираюсь проведать своих людей, – сообщила она Тане, которая улыбнулась впервые за всё утро.
Кэтрин постаралась как могла привести себя в порядок и велела Гератану, охранявшему вход в её покои, проводить её. Они спустились по узким, извилистым лестницам замка. Гератан открыл дверь, и Кэтрин уже собиралась выйти во двор, когда прямо в неё врезалась молодая девчонка.
Вскрикнув от удивления, Кэтрин завалилась назад, а девчонка, оттолкнувшись от неё, выскочила обратно за дверь. Гератан схватил девчонку, и она пнула его в промежность. Выругавшись, он бросил её на землю.
– Вы не пострадали, ваше высочество? – поинтересовалась Таня.
– Нет, я всего лишь удивлена.
Кэтрин подумала, что после нападения в королевских покоях её стало гораздо легче напугать, но это было нелепо. Кричать на публике – из-за какой-то девчонки. Едва ли подобающее поведение для принцессы. Она сделала глубокий вдох, разгладила платье и вышла во двор.
Девчонка лежала на брусчатке, по лбу струилась тонкая струйка крови. Она не могла быть старше двенадцати лет. Её длинные светлые волосы были сплетены в толстые дреды, спутанные словно птичье гнездо. Её кожа была цвета тёмного меда, а когда девушка открыла глаза, они оказались тёмно-синего цвета, напомнив Кэтрин о голубой шёлковой рубашке Цзяна. Эта девчонка отличалась ото всех, кого Кэтрин встречала ранее.
Стоило девчонке усесться, как рядом показался мужчина, потрясающий тяжёлой связкой ключей.
– Так, а ну ты, – обратился он к девчонке, – быстро возвращайся к другим заключённым.
Кэтрин огляделась по сторонам. На дальнем краю двора стояла группа женщин. Одна из них громко жаловалась на то, как ей хочется пить.
– Кто они? – поинтересовалась Кэтрин.
– Всякий преступный сброд, миледи, – ответил тюремщик, – мы переводим их в другие камеры, чтобы освободить место для бригантийских военнопленных.
– Не могли бы вы им хотя бы воды дать? – спросила Кэтрин, – они выглядят полумёртвыми.
Казалось, мозг тюремщика не в состоянии обработать её просьбу.
– Принцесса велит вам напоить узников водой, – пояснил Гератан, – а теперь иди, я пригляжу за этой.
Тюремщик фыркнул, но направился к колодцу. Кэтрин присела на корточки по соседству с девчонкой.
– Как тебя зовут?
Девчонка подняла на неё взгляд.
– Таш. А тебя?
– Я – Кэтрин.
– Ты иностранка?
– Я родилась в Бриганте, но теперь я питорианка и горжусь этим. А что насчёт тебя?
– Я родилась в Илласте. Наверное. Но я странствую всю мою жизнь. Ну, в последнее время не так много… поскольку я теперь узница.
– Могу ли я поинтересоваться, как ты стала узницей?
– А мне дадут воды? Или лишь засыпят вопросами?
– Я не сомневаюсь, что смогу раздобыть тебе воды.
– И чего-нибудь поесть?
Кэтрин улыбнулась. Самоуверенность девчонки понравилась ей.
– Да, думаю, что и это не составит труда. Гератан, пойди, найди этой юной леди какой-нибудь еды.
Таш встала и отряхнулась. Кэтрин и сама не была высокого роста, но эта девчонка была просто крошечной.
– Итак? – спросила принцесса. – Так почему ты в темнице?
– Я не сделала ничего плохого, – ответила Таш, – это всё недоразумение. Меня приняли за другую.
Один из солдат ударил её по затылку.
– Не лги Её Высочеству.
– Ударишь меня ещё раз, и я… – Таш оскалилась на солдата, а затем пнула его.
– Пожалуйста, давайте больше не будем никого бить, – попросила Кэтрин.
– Она – охотница на демонов, ваше высочество, – пояснил солдат, – и к тому же прирождённая лгунья.
– Охотница на демонов? В её-то возрасте?
Таш пожала плечами.
– Выходит, я ещё и прирождённая охотница на демонов.
Кэтрин не смогла удержаться от смеха. Она по-прежнему сомневалась в существовании демонов, но не сомневалась, что никогда ещё не встречала никого похожего на эту девчонку.
Солдат принёс еды, и Кэтрин усадила их за стол, стоящий на солнышке на краю двора. Пришёл и Эмброуз, и Кэтрин, сидящая напротив Таш, уплетающей сухие яблоки и сыр, почувствовала на себе взгляд рыцаря. Их взгляды на мгновение встретились, принцесса поняла, что краснеет, и поспешила отвернуться.
Таш покосилась на Кэтрин и поинтересовалась:
– Так кто ты, говоришь, такая?
– Я – Кэтрин. Принцесса Кэтрин, прежде Бригантская, но теперь Кэтрин Питорианская.
– Точно. Мне поклон отвесить, или что?
– Ну, по правде говоря, да. Но я разрешаю тебе не делать этого. Я сама не очень люблю кланяться.
– А твой отец? Получается, что он – король Бриганта?
– Именно.
– Этот злобный тип.
– Да, за ним закрепилось это прозвище и подобная репутация.
– Ох. Ну, говорят, семью не выбирают.
Кэтрин, и правда, ни за что бы сама не выбрала отца или Бориса.
– А где твоя семья? – поинтересовалась она у Таш.
Таш пожала плечами.
– Теперь моя семья – это Грэвелл.
– Грэвелл?
– Мой партнёр.
– Твой партнёр по охоте на демонов?
– Я никогда не говорила, что охочусь на демонов.
– На самом деле, ты сказала, что ты прирождённая охотница на демонов.
Таш, похоже, весьма разозлил этот промах, и она запихала в рот ещё сыра.
Когда остальных женщин стали уводить прочь, Кэтрин вспомнила казнь леди Анны. Женщины в цепях, и всегда другой конец цепи в руках у мужчин…
И мысли о леди Анне заставили принцессу вспомнить ещё кое о чём. Наконец-то она повстречала того, кто мог что-то знать о демоническом дыме.
– По правде говоря, я никогда не верила в демонов, – сказала она. – Какие они?
Таш продолжила есть, не поднимая глаз.
– Например, как они выглядят.
– Я не хочу влипать в ещё большие неприятности.
– Ну, ты уже призналась, что охотишься на демонов. В любом случае, здесь только ты и я, разговариваем как две леди. Я не представляю, как это может навлечь на тебя новые неприятности. Но я уверена, что смогу раздобыть тебе ещё воды и пищи.
– Свобода, вот что мне нужно. Мне и Грэвеллу.
– Это будет несколько сложнее, но я бы смогла раздобыть воды и еды и для Грэвелла, если он где-то здесь.
Таш быстро подняла взгляд.
– Он здесь. И они относятся к нам как к го… в смысле, они плохо к нам относятся. Они отправят нас на виселицу, а мы не сделали ничего по-настоящему плохого, а Грэвелл и вовсе мухи не обидит.
Кэтрин с трудом могла себе представить охотника на демонов, который и мухи не обидит, но она просто кивнула.
– Не сомневаюсь, – сказала она, затем повернулась к Эмброзу и попросила: – Ты не мог бы принести немного молока? А ещё хлеба и мёда, – она повернулась к Таш: – Ты любишь мёд? Я люблю.
Таш кивнула.
Когда принесли молоко, Таш выпила большую кружку, вытерла рот и рыгнула. Затем она наблюдала за тем, как Кэтрин медленно прихлёбывает своё молоко и сбрызгивает мёдом оторванный кусок хлеба. Таш повторила действия Кэтрин и следующую кружку выпила медленно.
Кэтрин тепло улыбнулась, но мысленно она пыталась понять, как заставить Таш говорить. Возможно, ей следует вести себя как потенциальному покупателю.
– Я слышала, что демонический дым можно вдыхать. Ты тоже так делаешь. Как думаешь, может, мне тоже стоит попробовать?
Таш переполошилась.
– О нет, тебе не следует так делать.
– Почему нет?
– От дыма ты становишься глупой и сонной, а если вдохнёшь слишком много, теряешь счёт дням. Некоторые, однажды попробовав, не могут остановиться.
– И это единственное применение дыма?
– Он тёплый. И красивый. Весь такой красный и фиолетовый, и оранжевый, и постоянно клубится. Словно живой. Грэвелл говорит, что это демоническая душа сбежала из тела.
И снова Кэтрин вспомнила знаки, показанные леди Анной. Она показала их не просто так. Она посмотрела на Кэтрин и сделала знак, а затем перевела взгляд на короля. Внезапно принцессе пришло на ум, что леди Анна каким-то образом узнала, что король собирается предать свою дочь. У принцессы от этой мысли голова пошла кругом, но сама идея каким-то образом казалась логичной.
– Ты в порядке? – поинтересовалась Таш. – Выглядишь не очень.
Кэтрин кивнула и попыталась продолжить разговор.
– Так, значит, дым бывает красным и оранжевым?
– Да. И иногда фиолетовым. Но он всегда красивый.
– Я бы хотела взглянуть на него.
– Солдаты отняли наш дым.
– Здесь есть немного дыма? В Россарбе? – Она повернулась к Эмброузу: – Мы можем забрать его у тех, кто отнял дым у Таш?
Эмброуз вызвал ещё одного солдата и заговорил с ним.
Таш вздохнула.
– Что ж, теперь, когда я всё тебе рассказала, полагаю, ты бросишь меня обратно в камеру.
Кэтрин улыбнулась. Едва ли Таш рассказала ей всё, а принцесса очень хотела узнать больше.
– Я не смогу им помешать забрать тебя в темницу сейчас, но я сделаю всё, что в моих силах, чтобы тебя оттуда вытащить. Даю тебе слово.

 

Стоял поздний вечер, когда принц Цзян вернулся в замок. Кэтрин знала, что он провёл весь день на городских стенах, и высматривала его из окон своей комнаты. Как только принц въехал во двор, она побежала вниз со всех ног, намереваясь перехватить его, но затем сбавила скорость, оправила платье и, высоко вскинув голову, вышла наружу.
– Добрый вечер, ваше высочество. Могу ли я поговорить с вами?
Цзян выглядел ещё более усталым, чем предыдущим вечером, однако он ответил:
– Разумеется. Прошу, составьте мне компанию.
Он провёл её в маленькую столовую, где уже был накрыт стол и им быстро принесли еды.
– Могу ли я поинтересоваться, как проходит оборона Россарба?
– Наши стены крепки, но ваш отец стягивает кольцо вокруг города. Сегодня его войска захватили дорогу на юг. Кое-какие наши подкрепления успели прибыть в город, но их недостаточно, а остальным пришлось отступить.
Сердце Кэтрин сжалось.
– Получается, мы отрезаны?
– Боюсь, что да. Всё, что я теперь могу, это удерживать город до тех пор, пока сюда не прибудут новые подкрепления. Когда появится лорд Фэрроу со своей армией, они прорвут оцепление и освободят город.
– И долго нам ждать? – тихо спросила она.
Цзян надул щёки и провел покрытой шрамами рукой по волосам.
– Три дня.
– Мы сможем продержаться?
Цзян скорчил гримасу.
– Люди Алоизия дважды сегодня пытались взять штурмом городские стены, один раз с юга, второй раз с запада. Мы оба раза отразили их натиск, убили около сотни людей, но и сами потеряли дюжину. Численность его армии постоянно растёт, Алоизий безостановочно перевозит из Бриганта новых людей. Они могут себе позволить подобные потери. Мы – нет. Боюсь, мы не сможем удержать город, и нам придётся отступить в замок. Мы сможем продержаться в замке до тех пор, пока не появится лорд Фэрроу, в этом я уверен, но, если армия Алоизия займёт город, мы потеряем много людей, пока будем отбивать его обратно. – Цзян со вздохом откинулся в кресле. – Но довольно мрачных вестей. А вы чем себя сегодня занимали?
– Именно поэтому я и хотела с вами поговорить.
– А я-то надеялся, что вы рванулись вниз встретить меня ради моего очаровательного общества.
Кэтрин улыбнулась.
– Разумеется, и ради этого тоже, ваше высочество.
– Хм, ну, разумеется. Так что же вы хотели обсудить?
– Я думала о том, чего хочет мой отец. Никто из нас не смог разгадать его мотивов, стоящих за этим вторжением. Так что, возможно, это нечто такое, о чём мы даже не можем догадываться.
– Боюсь, я слишком устал для шарад.
– В прошлом году мой отец купил какое-то количество демонического дыма. Я нашла записи в его бухгалтерских книгах.
– Думаете, ваш отец вдыхает его? – Цзян горько усмехнулся. – Это многое бы объяснило.
– Нет. Мой отец даже вина не пьёт. Но он никогда не тратит деньги без причины, а этот дым стоил ему двести фунтов. Здесь замешано что-то ещё. Я должна рассказать вам о сестре Эмброуза и местечке под названием Филдинг.
Цзян нахмурился, но внимательно слушал, пока Кэтрин рассказывала ему о казни леди Анны, о знаках, которые она показала, и о мальчишках в Филдинге.
– «Демонический дым» и «мальчик» – это сообщение? – спросил Цзян: – Я не понимаю, как это может быть связано со вторжением вашего отца.
– Я тоже, но, может быть, если мы больше узнаем о дыме, тогда мы сможем понять.
– И как я могу вам в этом помочь? Своими обширными познаниями в демонологии?
– Ну, на самом деле, в вашем заключении находятся двое человек, которые не понаслышке знают о демонах.
Цзян помрачнел.
– Вы имеете в виду охотников на демонов.
– Да, сегодня я совершенно случайно встретилась с одним из них, с молоденькой девочкой. Она знает о демонах. Я думаю, что она сможет пролить немного света на то, что могло бы понадобиться здесь моему отцу.
– Вы можете приказать привести её к вам. Не спускайтесь в темницы.
– Я поговорила с ней, но она больше ничего мне не расскажет, пока её не освободят.
– Нет, – Цзян покачал головой, – она преступница.
– Она может помочь. Это наш шанс узнать, что задумал мой отец. Признаюсь, небольшой шанс, но её свобода ничего не будет вам стоить.
– За исключением того факта, что она нарушила закон.
– Она ещё ребёнок. Я уверена, что королевское помилование побудит её поделиться своими знаниями.
Цзян вздохнул.
– А что помешает ей убежать восвояси, как только мы её выпустим?
Кэтрин развела руками в стороны.
– Убежать куда? Вы же сами сказали, что мы отрезаны от мира.
Цзян грустно кивнул.
– Хорошо, она может наслаждаться своей свободой. А вы – её обществом. Узнайте всё, что можете узнать. Возможно, это наш шанс.
– Благодарю вас, ваше высочество. У неё есть напарник, мужчина по имени Грэвелл.
– Нет.
– Но он может знать больше.
– Ребёнка я ещё могу помиловать, но взрослого мужчину – нет.
Кэтрин опустила голову.
– Тогда благодарю вас за ребёнка.
– Надеюсь, она оценит свое везение в том, что ей попалась такая отзывчивая принцесса.
– И такой отзывчивый принц.
Дома, в Бриганте, никто бы не стал никого выпускать из темницы по просьбе Кэтрин. Завтра она узнает от Таш всё, что сможет узнать, а если понадобится, то допросит и Грэвелла. Она всегда сможет спуститься к его камере ради этого. Однако, прямо сейчас, она хотела помочь Цзяну отвлечься от мрачных мыслей и решила поговорить о чём-то нейтральном.
– Мне кажется, что девочка родом из Илласта. Её волосы просто потрясающие, я никогда прежде такого не видела. Они длинные и спутанные словно канат. Я никогда не видела ничего подобного. У неё тёмная кожа и ясные голубые глаза. Даже более насыщенного цвета, чем ваши шёлковые рубашки.
– Вас послушать, так она просто потрясла вас, – улыбнулся принц.
Кэтрин рассмеялась.
– На самом деле, именно это и произошло.
Прежде чем она успела сказать что-либо ещё, вошёл слуга и поклонился принцу Цзяну.
– Ваше высочество, Карл просит дозволения увидеться с вами.
Цзян потёр глаза. Кэтрин снова увидела, насколько он устал.
– Где он?
– Снаружи, ваше высочество.
– Прошу извинить меня, – сказал принц, повернувшись обратно к Кэтрин, – похоже, мне ещё многое предстоит сделать.
Кэтрин кивнула.
– Тогда я вас оставлю. Благодарю за то, что согласились удовлетворить мою просьбу.
Выйдя из комнаты, она прошла мимо стоящего в коридоре человека, который поклонился ей. Обе его щеки были украшены толстыми шрамами, а в руках он держал толстую золотую цепь.
Назад: Таш Россарб, Питория
Дальше: Эдион Россарб, Питория