Поэтому их иногда называют Кианейскими скалами. Конечно, мало найдется вопросов более спорных, раздражающих и занозистых, чем этот – видели ли греки в самом деле синий цвет, имелось ли у них слово, обозначающее синий, да и вообще знали ли, что такое синий. Широко известно, что Гомер нередко описывал море как οἶνοψ πóντος – «море на вид как вино», что обычно переводят как «винночерное» [так в пер. В. Вересаева; у Н. Гнедича – «мрачное море», у Н. Минского – «темное»; «Илиада», песнь V, стих 771. – Примеч. перев.]. Уильям Гладстоун, выкраивая время в своем расписании премьер-министра Великобритании, написал книгу о Гомере, куда включил первое серьезное исследование цветового восприятия у греков. Недавно это исследование всплыло вновь – как занимательный элемент возобновившейся дискуссии о гипотезе Сепира – Уорфа, касающейся теоретической лингвистики. Если вас эта тема интересует, рекомендую книгу Гая Дойчера «Сквозь зеркало языка. Почему на других языках мир выглядит иначе». [Рус. изд.: М.: АСТ, 2016. – Примеч. перев.]