168
Король, королева (нем.).
169
Жить свободным или умереть (фр.).
170
Злодеи (фр.).
171
Чудовища (фр.).
172
Маркиз Поза - персонаж поэмы Шиллера "Дон Карлос", проповедовал терпимость и провозглашал суверенность народа. - Примеч. пер.
173
Национальное собрание разместилось после 19 октября 1790 года в Париже в манеже Тюильри. - Примеч. пер.
174
Затянуть время (фр.).
175
Злобствующим, взбесившимся (фр.).
176
Чудовищная (фр.).
177
Австрийский комитет (фр.).
178
Ради короля Франции (фр.).
179
"Скандальная жизнь Марии Антуанетты" (фр.).
180
"Пойдет!", "Наладится!" (фр.). - Название и припев песенки, ставшей одной из самых популярных и боевых песен французской революции. - Примеч. пер.
181
Инсургент - участник восстания, повстанец. - Примеч. ред.
182
Голытьба (фр.).
183
"Вперед, сыны отчизны милой" (фр.). - первые слова "Марсельезы".
184
Защиту нации (фр.).
185
Заключенных, задержанных (фр.).
186
Прыжка согнувшись (щукой) - спортивный термин (нем.).
187
Национальной бритвы (фр.).
188
Шекспир. Король Ричард II / Перевод Мих.Донского.
189
Луи Карл, дофин (фр.).
190
Заключенный (фр.).
191
Основанием для лишения короля неприкосновенности явились документы, найденные в тайнике его комнаты. Они доказывали измену Мирабо, Лафайета, связь короля с братьями. - Примеч. пер.