Книга: У рифов Армагеддона
На главную: Предисловие
Дальше: СЭЙФХОЛД[1]




Дэвид Вебер


У рифов Армагеддона





Перевод группы https://vk.com/offarmageddonreef

Посвящается

Фреду Саберхагену, чья работа принесла мне — и многим другим — столько удовольствия. Всегда приятно, когда кто-то, чья работа тебе так нравится, оказывается, ещё и симпатичным человеком.
и…
Шерон, которая меня любит, терпит моё безумное расписание, помогает мне вспомнить, какой сейчас день месяца, знает всё, что можно о плавании, и, как известно, предлагает мне сцены «на три или два носовых платка», чтобы я мог продолжить свой путь.
Не могу сказать, что она сделала это и в этот раз.
О, Боже, нет!
Я люблю тебя.

 

Дальше: СЭЙФХОЛД[1]