Книга: В зазеркалье воды
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Когда Стелла прибыла в «большой дом» для исполнения рабочих обязанностей, Джейми Манро не стал тратить время на вежливые отступления.
– Сюда. – Он прошел по коридору в столовую. На блестящей столешнице были разложены аккуратные стопки бумаг, над которыми нависали огромные оленьи рога, прикрепленные к стене. – Контракт, договор о неразглашении, банковская информация, – он ткнул пальцем. – Никаких проблем, если вы хотите забрать контракт и показать его вашему юристу, но договор о неразглашении нужно подписать прямо сейчас. Это не будет проблемой?
– Нет.
– Хорошо.
Он отодвинул стул, и Стелла опустилась на сиденье, уронив свою сумочку на пол. Из-за ощущения спешки она даже не сняла куртку. Манро остался стоять сзади, нависая над ней, когда она склонилась над бумагами. Она как можно быстрее прочитала договор о неразглашении, радуясь тому, что документ был составлен на одной странице, а затем расписалась с помощью лежавшей рядом перьевой ручки. Формулировки были достаточно простыми: по условиям договора она не могла разглашать в устном или письменном виде что-либо, происходившее в поместье Манро или обсуждаемое с ее новым боссом, независимо от места и времени их разговора. Осталось подписать и датировать еще два экземпляра, а потом обстановка в комнате заметно изменилась.
– Теперь я могу показать вам все необходимое, – с натянутой улыбкой произнес Джейми.
Теперь Стелла понимала, почему Джейми называл рабочий кабинет своим личным пространством. Дело было не в творческом беспорядке и не в обоснованности предположений местных жителей о том, будто в доме творится что-то неладное. Возможно, Джейми Манро еще не закончил обустройство дома в целом, но эта комната определенно стояла для него на первом месте. На стене висели большие лекционные доски белого цвета, покрытые разноцветными надписями. В центре комнаты стояла широкая конторка с ковриком для упражнений и шаровым балансирным креслом, а на противоположной стене был укреплен телеэкран.
Повсюду были книги, разложенные стопками на каждой доступной поверхности, включая пол. Еще один стол с эргономичным креслом сложного вида находился у дальней стены. Разительный контраст с современным оборудованием составляло глубокое эркерное окно с бархатными портьерами и большой камин с отделкой из резного дерева. На каминной полке выстроился ассортимент устройств, похожих на старинные научные инструменты, включая набор стеклянных флаконов. Стелле хотелось подойти поближе и изучить эту странную коллекцию – любовь к истории все еще тлела под сугробами офисной работы и жизненных трудностей, – но она заставила себя смотреть в сторону, не желая показаться назойливой.
– Сюда, – сказал Джейми и открыл дверь в соседнюю комнату. – Правда, здесь тесновато.
Было трудно судить, какую функцию выполняла эта комната в былые времена. Гардеробная? Оружейная комната? Теперь это было квадратное помещение с зеленоватыми стенами и двумя слегка полинявшими старинными креслами. В центре ковра был установлен стационарный телефон на зарядной стойке, шнур от которого уходил в недавно проделанное отверстие в стене.
– Вашей первой задачей будет приобрести ноутбук, – сказал Джейми, проведя рукой по волосам. – Или десктоп – мне все равно, что вы предпочитаете. А также кое-какую мебель. Я рекомендую регулируемую конторку с балансирным креслом, но это мой личный выбор. Между тем вы можете взять любой стол и стул, которые вам подойдут. Во время работы стоит делать регулярные перерывы для упражнений.
Стелла дождалась перерыва в его словоизлиянии:
– У вас раньше не было ассистентов?
– Множество, особенно в Сан-Франциско. И когда я был в Лондоне. Но не здесь.
Стелла решила задать очевидный вопрос:
– Почему бы не сохранить прежних ассистентов? Если они не хотят переезжать, то уверена, что они могут работать удаленно. Скайп, электронная почта и все остальное.
– О, я сохранил одного. Отличный парень; на каком-то этапе вы с ним познакомитесь. Но мне нужно чье-то физическое присутствие здесь. И, между прочим, скайп вовсе не безопасен. Хакеры – это реальная проблема.
Стелла с трудом удержалась от улыбки. Если послушать Джейми, то можно подумать, что имеешь дело с международным шпионом, а не с автором книг о здоровой диете.
– Кроме того, всегда нужно нанимать на работу местных жителей, – продолжал Джейми. – Это одно из моих правил. Покупай местные товары, давай работу местным. Экономить можно в туалете, так что это самое меньшее, что я могу предложить.
Стелла ощутила укол вины вместе с невольным уважением к его позиции.
– Но я не местная жительница. Я здесь в гостях.
– На мой взгляд, этого достаточно. – Джейми отлучился в свой кабинет и вернулся с айпадом. – Можете пользоваться этой штуковиной для заказов.
Он написал цифру на листке бумаги и вручил ей кредитную карточку.
– Это ваш бюджет. Не экономьте на аппаратуре.
Стелла почувствовала, что ей нужно сесть. Она снова посмотрела на листок, но цифра осталась неизменной.
– Я прошу прощения по поводу прошлой недели, – отрывисто произнес он.
– Что? – Стелла по-прежнему обдумывала цифру на листке бумаги. Какие покупки он имеет в виду? Промышленный 3D-принтер? Летный симулятор?
– Когда я приближаюсь к окончанию водной диеты, то становлюсь немного раздражительным. И мои когнитивные способности в то время были не на максимуме.
Стелле хотелось спросить о причине такой странной диеты, но она удержалась от вопроса. Это могла быть подготовка к медицинской процедуре, нечто личное и не подлежащее обсуждению. Ей хватало опыта назойливых вопросов о состоянии собственного здоровья, чтобы понимать, как это утомительно.
– Я хотел спросить вас кое о чем. Это может прозвучать странновато, но если вы не поймете, то я воздержусь от продолжения и не буду зря тратить время.
Стелла заставила себя посмотреть в глаза своему новому боссу. Она хотела показать, что ее нелегко шокировать, и в то же время надеялась, что его слова не будут совершенно безумными. Она лишь недолго пробыла в этом доме, но понимала, что хочет остаться, – по крайней мере, на некоторое время.
– Я хочу продолжить свой опыт с ледяными ваннами и попробовать более долгие погружения. Это подразумевает дополнительный риск, поэтому мне понадобится помощник.
– Это вроде дайвинга?
– Да, – ответил он, явно довольный такой аналогией. Когда он радовался, его лицо преображалось, словно блеск золота, погребенного в темной земле. – Вы не обязаны смотреть или находиться в помещении, но я записываю сеансы на видео, и мне нужно, чтобы потом вы просматривали их на предмет рискованных эпизодов. Конкретнее, речь идет о потере сознания. Это может произойти на пару секунд, и я не обязательно буду знать об этом. Я хочу, чтобы вы просматривали видеоролики.
– Вы можете потерять сознание в ванне? – Стелла подавила внезапное беспокойство. Ей хотелось добавить, что она прошла курс первой помощи, но она была не уверена, что ее удостоверение еще действительно.
– Это крайне маловероятно, но все-таки возможно. Особенно потому, что я собираюсь увеличить продолжительность сеансов. Я дам вам знать, когда отправляюсь на процедуры, и вы выставите хронометр или что-то в этом роде. Я позову вас из-за двери, когда выйду из воды по окончании условленного времени. Если этого не произойдет, проверьте мое состояние.
– В ванной?
– Дверь будет не заперта. Я не буду обнаженным. – Он провел рукой по волосам. – Черт, это и впрямь звучит странно. Клянусь, это не харассмент.
– Такая мысль даже не приходила мне в голову, – сказала Стелла. Он едва ли будет в состоянии приставать к ней после десяти минут, проведенных в ледяной ванне. Даже если бы она была женщиной, на которую вечно пялятся мужчины… а это было не так.
– Отлично. Значит, вы согласны. Это будет неоценимая помощь. Я мог бы обратиться к Эсме, но у нее и так достаточно дел.
– Можно задать вопрос?
– Разумеется.
– Почему у вас возникло желание проводить более длинные сеансы? Мне казалось, вы верите в минимальную эффективную дозу любых процедур.
– Вы хорошо подготовились. – Он взял айпад и вызвал какую-то диаграмму. – Три минуты – это МЭД для уменьшения жировых отложений, но я прочитал исследование Габриэля Эрнандеса, где предполагается, что клеточная регенерация стартует с пятиминутной отметки. Я решил, что это достойно проверки.
– Вполне справедливо. Но было бы чертовски трудно заставить меня пройти такую процедуру.
Он выпрямился и посмотрел ей в глаза:
– Люди всегда говорят подобные вещи. Они называют меня сумасшедшим, но думаю, это они безумцы. Без обид.
– Никаких обид. – Стелла боролась с искушением отвести взгляд. Его манера и впрямь была пугающе настойчивой.
– Я хочу сказать, что у нас есть лишь один шанс в этом мире, не так ли? Почему бы не улучшить свою жизнь? Почему бы не оставаться здоровым, умным и подтянутым так долго, как только возможно?
Стелла открыла рот, собираясь ответить, но Джейми уже перешел к следующей теме:
– Потом, есть такие люди, как Джеймс Янг Симпсон. В XIX веке он был врачом в Эдинбурге и в возрасте тридцати шести лет открыл анестезирующие свойства хлороформа, что произвело революцию в хирургии и деторождении. Если я собираюсь совершить нечто важное, то должен расширять пределы возможностей. – Джейми неожиданно обнаружил, что расхаживает взад-вперед. Он остановился и добродушно ухмыльнулся, что было не похоже на все остальные его ужимки. – Извините, увлекся. Просто я большой энтузиаст этого дела.
Приятно познакомиться со страстно увлеченным человеком, подумала Стелла, когда он оставил ее с планшетом для заказа оборудования. Это не успокаивает, но определенно воодушевляет.
Стелла отвечала на электронные письма, пользуясь подробным руководством для ответов, составленных Джейми Манро, когда зазвонил телефон. Она жизнерадостно произнесла в трубку «Офис Джейми Манро», наслаждаясь знакомой офисной рутиной и ощущением своей пользы.
– И кто это может быть? – звучный голос принадлежал американцу. Она предполагала, что это акцент Восточного побережья, но не стала бы биться об заклад по этому поводу.
– Я Стелла, временный ассистент мистера Манро. – Стелла не знала, почему она сказала «временный»; обычно она так не делала. Что-то в манере звонившего заставило ее говорить извиняющимся тоном.
– Значит, новенькая. Хорошо. Передайте ему мой вызов – это срочно.
– Боюсь, мистер Манро в данный момент недоступен, – сказала Стелла. Джейми уведомил ее, что он собирается медитировать, и его нельзя беспокоить. – Могу я принять сообщение?
– Стелла, золотко, – я его агент, Натан Шварц. И я в списке.
– Прошу прощения?
– Знаете, это вроде клуба. Или доступ в VIP-ложу. Или ожидания на телефоне для разговора с моим клиентом. Моя имя в списке, так что я прохожу без очереди.
– Он действительно недоступен в данный момент, – сказала Стелла, пытаясь передать легкое удивление, но не раздражение. – Но я могу принять сообщение для вас.
– Да, вы прошли хорошую школу, – удовлетворенно произнес агент. – Отличный ход. Вы похожи на чернокожего вышибалу или на белого парня с татуировками и без шейных позвонков. Понимаю, почему он нанял вас.
– Спасибо, – отозвалась Стелла. – Но тем не менее я не стану беспокоить его.
– Значит, он там? Он работает? Пожалуйста, скажите мне, что он пишет книгу.
– Это ваше сообщение, мистер Шварц?
Послышался лающий звук, который Стелла определила как смех.
– Вы мне нравитесь. Пусть он позвонит мне попозже с хорошими новостями. Я хочу знать, на каком этапе находится его рукопись. Если он не позвонит, то позвоните сами. Мне нужна эта информация. – Он понизил голос: – Между нами, девочками, он пропустил уже три дедлайна, и издатели начинают нервничать. Они готовы мириться с разным дерьмом, но он не принадлежит к разряду неприкасаемых. Следует помнить об этом.
Какое-то время Стелла смотрела на телефон после того, как нажала кнопку отбоя. Раньше она не верила, что в мире действительно существуют такие люди. Она представляла Натана Шварца, откинувшегося на спинку кресла, жующего сигару и терроризирующего своих подчиненных.
В конце рабочего дня, когда Стелла надевала утепленный плащ и мысленно готовилась к прогулке под дождем по склону холма, Джейми появился из своего кабинета. Его волосы и футболка были влажными от пота, и он держал в руке кусок шнура.
– Уже пять часов?
– Половина шестого, – ответила Стелла. – Хотите, чтобы я еще задержалась?
Он покачал головой и уселся на ручку одного из кресел.
– Вы пришли пешком?
– Да. – Стелла застегнула свой дождевик. До нее только что дошло, что она целый день не думала о Бене.
– И вы остановились у Бэйрдов. Надолго?
Джейми смотрел на нее с пугающей напряженностью, не прерывая визуальный контакт. Его левое колено подпрыгивало вверх-вниз, и Стелла могла бы подумать, что у него нервный тик, если бы он не держался с такой уверенностью.
– Прошу прощения, – продолжал он. – Знаю, это не мое дело, но на территории поместья есть другие дома. Пустые дома. Если хотите, можете остановиться в одном из них. Выберите любой, мне все равно.
Он выглядел настолько энергичным, что было трудно помнить о его нездоровом состоянии.
– У вас есть пустые дома, которые стоят без дела? – Стелла смерила его долгим взглядом.
– Мои родители построили их для сдачи в аренду отпускникам. Я управлял ими в этом качестве через агентство недвижимости, но сейчас, когда я постоянно живу здесь, не хочу видеть чужих людей поблизости от себя. Мне нужен мир и покой.
Стелле хотелось смеяться. Сколько свободного места нужно одному человеку? Сколько мира и покоя?
– Вы предлагаете аренду?
Он отмахнулся:
– Даже не думайте об этом.
– Это безумие, – сказала Стелла. – Не то чтобы я не испытывала благодарность, но вы можете заработать целое состояние на этих домах. Во всяком случае, в летнее время.
– Может быть, в следующем году, – сказал он. – Просто я должен закончить эту книгу. Сейчас я не могу распылять внимание.
– Но… – начала Стелла. Это выглядело слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.
– Вы ведь понимаете, что я нанял вас ради того, чтобы упростить мою жизнь, верно? – Его улыбка исчезла, а расслабленный тон сменился более сухим и официальным. – А значит, я не собираюсь тратить время и силы на управление поместьем. Это моя собственность, и я могу поступать так, как захочу.
– Я всего лишь пытаюсь осознать, – сказала Стелла. – И не хочу, чтобы вы подумали, будто я извлекаю выгоду из вашего добросердечного характера.
– Согласно большинству людей, у меня совсем другой характер.
– Они явно не знают о вашей позиции по отношению к льготам для сотрудников, – парировала Стелла.
Джейми улыбнулся и как будто успокоился на несколько секунд, прежде чем вскочил с места порывистым движением, заставившим ее рефлекторно отступить назад.
– Значит, у вас есть желание выбрать дом?
– Я подумаю об этом, – сказала Стелла. – В любом случае спасибо.
* * *
В тот вечер, вернувшись к Кэтлин и Робу, Стелла подверглась допросу с пристрастием.
– Ну, и каков из себя наш великий Джейми Манро? – Роб улыбался, вынимая пробку из бутылки красного вина, но в его голосе не было добродушия.
Стелла вспомнила договор о неразглашении, оставлявший крайне мало подробностей, которыми она могла поделиться.
– Вы ведь знакомы, не так ли? – задала она встречный вопрос. – Еще по старым временам.
– Правда, Роб? – Кэтлин повернула голову от буфета, куда она ставила громадную кастрюлю с двумя ручками. – Ты никогда не рассказывал мне.
– Я с ним не знаком… во всяком случае, по-настоящему. – Роб пожал плечами: – Конечно, все вокруг знают о нем. О нем и о его шикарной семье. – Он наполнил бокал Стеллы, потом налил себе. – Значит, он такой чокнутый, как о нем говорят? Какие безумные вещи он заставляет тебя вытворять?
Стелла подняла свой бокал, придумывая подходящую ложь.
– Он вполне обычный человек. Такой же, как любой другой начальник, с которыми я работала.
Роб покачал головой:
– Просто не могу поверить. Он ищет Святой Грааль, разве не так? Он хочет жить вечно…
– Он сказал, что ты можешь поддержать мою кандидатуру, – сказала Стелла, пытаясь увести разговор в другое русло. – Он помнит твою семью.
Роб слегка приподнял плечи и выпил большой глоток вина.
– Боже, мне это необходимо. Ты не поверишь, что сегодня сделал этот маленький засранец, Шон Уотсон.
– Разве ты не ходил на вечеринки в доме Манро? – Стелла не понимала, почему она не может оставить в покое эту тему. Роб явно не помнил или не хотел это обсуждать.
– Возможно, – отозвался Роб, глядя в сторону. – Когда я был еще щенком.
– Вечеринки с национальной музыкой и танцами? – поинтересовалась Кэтлин. – Готова поспорить, ты очаровательно выглядел в килте.
– Само собой. – Когда Роб смотрел на свою жену, то улыбался искренне.
– Как думаешь, ты останешься? – спросила Кэтлин, повернувшись к Стелле. – Все прошло нормально?
– В основном хорошо. – Стелла взяла сковородку у Кэтлин и повесила ее на крючок. Она не знала, как выразить словами всю неопределенность и очарование этого места. – Кстати, он предложил мне место для жилья. Без арендной платы.
– Ах вот как? – Роб саркастически изогнул бровь. – Чего же он хочет взамен?
– Ничего, – ответила Стелла, слегка уязвленная насмешливым тоном Роба. Он всегда был заботлив к ней, но такая напряженность выглядела неуместной. – Он сказал, что возможна работа в неурочные часы, но я смогу брать отгулы. Гибкий график работы плюс премия за переработку.
– Звучит блестяще, – сказала Кэтлин, судя по всему, не улавливавшая подводные течения разговора. – Если бы я не любила свою работу, то могла бы позавидовать.
Кэтлин всегда относилась к разряду закаленных людей, привыкших к работе под открытым небом, и нашла себе работу в качестве полевой сотрудницы Шотландского фонда национального наследия. Она надеялась в будущем занять должность смотрителя природного заповедника на полную ставку.
Стелла собиралась спросить Кэтлин, как прошел ее рабочий день, надеясь переключиться с обсуждения Джейми Манро, но у Роба были другие планы.
– Не давай ему сесть тебе на шею, – сказал Роб. Он сжимал бокал вина в кулаке, словно какая-то невидимая сила пыталась отобрать его. – Лорд проклятого поместья!
– Он слишком занят работой, чтобы садиться кому-то на шею, – парировала Стелла. – Типичный трудоголик.
– Тебе не нужно переезжать отсюда, – Кэтлин выглядела обеспокоенной. – Не чувствуй себя обязанной принимать его предложение; ты можешь оставаться у нас, сколько захочешь.
– Спасибо, – сказала Стелла. – Я еще не определилась, стоит ли принять предложение или нет. То есть я хотела перемен, и это лишь временно, так что я не окажусь в клетке…
– У тебя временный контракт?
– Да, – ответила Стелла. – Но я имела в виду, что все это временно, – она сделала широкий жест, обводя рукой все вокруг. – Просто у меня временный отдых от реальности. А потом я вернусь домой и решу, что буду делать со своей жизнью.
– Вот и замечательно, – сказала Кэтлин, заметно расслабившись.
Позднее, когда Кэтлин легла спать, а Стелла споласкивала бокалы, Роб вытянул длинные ноги и спросил:
– Ну, что ты на самом деле думаешь о Манро?
– Что ты имеешь в виду?
Он наклонил голову:
– Я тебя знаю, Стелла. Мне известно, как ты выглядишь, когда начинаешь все взвешивать. Ты не уверена, не так ли?
– Еще слишком рано для уверенности, – ответила Стелла и поставила бокал на сушильную стойку. – А поскольку ты меня знаешь, тебе известно, как я осторожна.
Роб издал звук, выражавший нечто среднее между удовольствием и согласием.
– В этом нет ничего плохого, – сказала Стелла и быстро оглянулась через плечо. Его взгляд был теплым, и она вдруг осознала, как мала эта комната и весь коттедж.
– Я знаю, – сказал он. – Просто я думал, что пока ты здесь, то сможешь расправить крылья и немного пожить ради себя.
– Я перееду в его коттедж, – сказала Стелла. – Если ты имеешь в виду это.
– Хорошо… – Голос Роба был тихим, что делало их разговор почти интимным.
Стелла пожала плечами и заговорила громче, так как пустила воду, чтобы вымыть раковину:
– Это будет бесплатно и к тому же очень удобно для работы.
– Нам нужно, чтобы ты съехала отсюда, – сказал Роб, и Стелла была рада, что стоит спиной к нему. – То есть было замечательно снова увидеть тебя и посидеть с тобой. Но ты ведь понимаешь, что происходит. Скоро родится ребенок, а это место совсем крошечное.
– Никаких проблем, – сказала Стелла. Роб всегда был очень прямодушным человеком. Когда Стелла познакомилась с ним в университете, то посчитала его до грубости прямолинейным, но он стал отличной парой для Кэтлин, которая и сама не была королевой тактичности.
– И тебе будет лучше подальше отсюда. Кэтлин уже просыпается по сто раз за ночь. Бог знает, как оно пойдет дальше.
Стелла выдавила улыбку.
– Будет гораздо спокойнее, если ты остановишься в уединенном месте. Я знаю, как важен для тебя покой и отдых.
Стелла старалась не обижаться на Роба за то, что он по-прежнему относился к ней как к инвалиду. Кэтлин была лучшей и единственной подругой Стеллы, когда она поступила в университет, и ее круг общения упорно сопротивлялся попыткам расширить его. Она жила в доме своих родителей и пропускала половину лекций из-за хронической усталости, так что ей было трудно как-то продвинуться в этом направлении. Когда Роб и Кэтлин стали одним целым, он взял Стеллу под свою опеку: приносил ей книги, присылал электронные письма с конспектами пропущенных лекций и заботился о ней ничуть не меньше, чем о Кэтлин. Его доброта, которая раньше была такой желанной, теперь для нее была подобна кислоте, но ей было не в чем упрекнуть Роба.
Стелла улыбнулась ему на прощание и поднялась в свою спальню. Яснее не придумаешь: Роб и Кэтлин были неразлучной парой. Такой парой, которую Стелла хотела составить для Бена. Она забралась в постель и натянула одеяло на голову, чрезвычайно благодарная за то, что проведет следующий день в обществе незнакомого человека, совершенно не подходившего ей. Благодарная за возможность отвлечься от того, чего хотела больше всего на свете, но так и не смогла получить.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5