Книга: Все сказки старого Вильнюса. Начало
Назад: Улица Жигиманту (Žygimantų g.) Сто рыб
Дальше: Улица Жюпроню (Žiupronių g.) Розовый чемодан

Улица Жиду
(Žydų g.)
Дело о пирожках с капустой

– Нет, ну в самом деле, не может же Саливаныч думать, будто мы ходим к нему только ради пирожков с капустой, – вздыхает Каролина.
– Может, – ухмыляется Ежи. – Саливаныч вообще все может. Такой уж он у нас всемогущий.
– Стоп, – говорю я. – Давайте вернемся к реальности. Старик бескорыстен до наивности. И всегда таким был. Если бы решил, что нам нужен не он, а пирожки, постарался бы предоставить их нам в неограниченном количестве, без всяких условий. Это же Саливаныч. Вы чего, а?
– Ну да, ну да, – смущенно кивает Каролина. – Но как тогда объяснить?..
– Как-как, матерь божья! Да просто он рассеянный. И всегда такой был. Говорят, с возрастом это усугубляется. Хотя уж не знаю, куда там еще усугублять.
Мы понимающе переглядываемся, вздыхаем и делаем еще по глотку кофе. Каролина открывает розовую коробочку с финиковыми марципанами, купленными здесь же, в кулинарии, на углу улиц Стиклю и Жиду, куда мы зашли заесть неудачу чем-нибудь утешительным. Ежи нетерпеливо потирает руки, всем своим видом демонстрируя алчность, а я равнодушно отворачиваюсь. Не люблю сладкое. Вот пирожки с капустой – совсем другое дело.
…Вводная такова.
Саливаныч, он же Роберт Саливанович – наш любимый учитель. Физик. Гений. Добряк. Мудрец. И прирожденный шоумен – в наше время аудитория на его лекциях набивалась до отказа, как будто к нам Rolling Stones приехали, даже с гуманитарных факультетов приходили послушать, хотя половину слов не понимали. И, говорят, до сих пор так, а ведь двадцать с лишним лет прошло. При этом Саливаныч – самый настоящий рассеянный профессор из анекдотов, способный не только прийти на работу в разных ботинках, с хозяйственной кошелкой вместо портфеля, но и, отправившись поутру на конференцию в Каунас, вечером улететь в Лондон рейсом из Риги, ни копейки не потратив на билет – но как?! Нет ответа. Вернее, есть – классический ответ Саливаныча: «Нууу, потом я задумался…» – и делайте что хотите.
Мы, то есть, Каролина, Ежи и я – любимые ученики Саливаныча. Потому что у него все ученики любимые, причем вряд ли он отличает текущих от бывших. Во всяком случае, время от времени Саливаныч неназойливо интересуется, как продвигается курсовая Ежи – та самая, которая давным-давно легла в фундамент его диссертации. А Каролина до сих пор вспоминает, как еще на втором курсе Саливаныч регулярно расспрашивал ее о здоровье сына, которому только предстояло родиться пять лет спустя. Меня же он всякий раз называет разными именами; их у меня все еще меньше, чем у Одина, но, по моим расчетам, примерно к концу следующего года мы с Отцом Скальдов сравняемся. При этом Саливаныч редко пропускает мои концерты и всегда готов поговорить со мной о музыке. Из чего я заключаю, что он все же помнит о нас самое главное. А что путается в именах и временах – дело житейское. Мы бы и сами в этой ерунде путались, да мудрости не хватает.
И, наконец, пирожки с капустой, которыми регулярно кормит нас Саливаныч. Это самые вкусные в мире пирожки с капустой. Мы не знаем, в чем тут секрет. То ли тесто для них замешивают на утренней росе, то ли добавляют в начинку сказочную травку-вкусночиху, то ли пекут в печке, сложенной из кирпичей, исписанных подходящими к случаю каббалистическими заклинаниями. Но факт остается фактом, таких прекрасных пирожков с капустой нет нигде во Вселенной. Кроме, конечно, пекарни, в которой их покупает Саливаныч. А мы никак не можем ее отыскать.
В этом, собственно, и дело.

 

Примерно раз в месяц мы ходим навещать Саливаныча. Втроем – потому что остальные наши однокурсники давным-давно разъехались по разным городам и странам. А мы, так уж вышло, остались.
Мы с Каролиной дружим еще со школы. Ежи присоединился к нам на первом курсе. Когда-то мы были неразлучны, даже квартиру вскладчину снимали, и это были отличные времена. Мы до сих пор любим друг друга, но время неумолимо – в том смысле, что нам его вечно не хватает. Однако Саливаныч способен обаять даже несговорчивого Кроноса. Обычно ради очередного визита к нему у нас троих одновременно чудесным образом высвобождается целый вечер, продолжить который можно в каком-нибудь баре, а в полночь, обнаружив, что так толком и не обсудили самые важные вещи в мире, договориться на завтра, задвинув все прочие дела. И ведь задвигаем и встречаемся, и небо не обрушивается на землю, и под нашими ногами не разверзается ад, и даже наши возлюбленные не спешат обиженно уйти на край света, связав нехитрые пожитки в ситцевый узелок. Но если бы не Саливаныч, мы бы, пожалуй, только с днями рождения друг друга поздравляли, да и то не факт. А так – сидим сейчас втроем в кулинарии на углу улиц Жиду и Стиклю, пьем горький черный кофе, совещаемся после очередной неудачной попытки найти эту чертову пекарню. Невидимая она, что ли.

 

Саливаныч всегда готовится к нашему приходу. Считает, что жена не должна хлопотать ради его гостей. Сам заваривает чай в большом пузатом чайнике с алыми маками на боках. Сам моет и перебирает привезенные из деревни фрукты и ягоды, а зимой тащит на стол банки с домашним вареньем. И специально ходит за пирожками с капустой в маленькую пекарню на Жиду, которая, по его словам, открылась еще до Независимости, где-то в середине восьмидесятых, когда вдруг разрешили предпринимательство, и одно за другим стали появляться кооперативные лавки, рестораны и кафе.
Отправляясь туда из дома, Саливаныч спускается с холма по длинной улице с четырьмя именами – сперва – Йонаса Басанавичюса, после пересечения с Пилимо – Траку, за бульваром Вокечю – Доминикону, еще ниже – Швенто Йоно. Впрочем, до Святого Иоанна Саливаныч не доходит, с Доминикону он сворачивает направо, на Стиклю, а на углу, возле кулинарии, где мы сейчас сидим – еще раз направо. Что может быть проще. Улица Жиду узкая, непроезжая и очень короткая, всего один квартал, дома по пальцам можно пересчитать. Не отыскать там что бы то ни было, а уж тем более, пекарню с освещенными окнами и запахом сдобы из приоткрытых дверей – совершенно немыслимо. Но мы так и не нашли. Хотя предприняли несколько попыток. Потому что навещать Саливаныча чаще, чем раз в месяц – перебор. Мы люди занятые, а он – и подавно.
При этом пирожков с капустой нам хочется каждый день. Всем троим.
– …Давайте рассуждать логически, – говорит Ежи. – Никакой пекарни на Жиду нет. Мы все взрослые, условно вменяемые, относительно разумные люди. По крайней мере, ни у кого из нас нет проблем с тем, чтобы попасть из дома на работу. Или, скажем, добраться до кинотеатра. И даже прийти в гости по незнакомому адресу мы вполне способны. А значит, и пекарню нашли бы с первой же попытки – если бы она тут была.
– Да просто Саливаныч перепутал название улицы, – подхватывает Каролина. – С кем угодно такое может случиться. Я сама иногда путаю. Тоторю, например, называю Траку. И наоборот. И уже знаю, что путаю, специально за собой слежу, а все равно…
– Но он же нам схему нарисовал, – напоминаю я. – Прямо-прямо-прямо, направо и еще раз направо. А это Жиду и есть, без вариантов.
– Все равно мог перепутать, – говорит Каролина. – Когда идет, в голове одна картинка, когда вспоминает, как шел – другая. Так бывает.
– Бывает, бывает, – кивает Ежи. – Мне родная мать однажды вот так же нарисовала дорогу в обувной магазин, где присмотрела отличные ботинки за полцены. Я там битый час как придурок по сугробам скакал – без толку. Потом, конечно, выяснилось, что все правые повороты были левыми. Или наоборот, неважно.
Мы дружно вздыхаем. Ясно, что сегодня пирожков нам не видать, как собственных ушей.

 

– Давайте рассуждать логически, – снова говорит Ежи.
У нас с Каролиной никаких возражений. Рассуждать логически мы любим почти так же, как пирожки с капустой.
– Во-первых, пирожки существуют, – Ежи с важным видом загибает один палец. – Мы все не раз их ели.
– Потрясающе, Холмс, – ухмыляюсь я. И тут же прикусываю язык, пока эти двое не испепелили меня укоризненными взглядами.
– Если пирожки существуют, значит, где-то их пекут, – продолжает Ежи. – Причем за пределами Саливанычевой кухни. Алена вне подозрений, сам Саливаныч – тоже. Мы все знаем их не первый год.
Алена – жена Саливаныча. Почти наша ровесница, а выглядит еще моложе. Совсем не красавица, но сила ее обаяния такова, что когда Алена идет по улице, на нее оборачиваются все, включая грудных младенцев и котов в переносках. Алена – умница, тихоня, улыбчивый ангел с ямочками на щеках, историк с докторской степенью, талантливый художник-стеклодув и, чтобы мало не показалось, лицензированный пилот свободного аэростата – то есть, воздушного шара. Но ее кулинарные навыки сводятся к умению заварить чай в пакетике, это – все. Зато у Алены, в отличие от Саливаныча, прекрасное чувство времени, она никогда не забывает снять с плиты поставленную туда мужем кастрюлю, или сковородку. Таким образом, вдвоем они более-менее успешно управляются на кухне, могут пожарить яичницу и даже сварить суп. Но выпечка им не подвластна, в этом смысле супруги действительно вне подозрений.
– Следовательно, пекарня все-таки существует, – торжественно заключает Ежи. – Вопрос – где? Что бы там ни говорил Саливаныч, а на улице Жиду ее нет. Алена там не была ни разу, я ее спрашивал. Вообще понятия не имеет, о чем речь. Была уверена, что пирожки из кондитерской на углу. Или из университетской столовой. Собственно, ей просто все равно.
– Значит, Алена нам не помощница, вздыхает Каролина. – А я как раз думала, что надо было ее расспросить.
– Не надо, – Ежи решительным жестом отметает все бесперспективные идеи и заодно салфетки со стола. Хорошо хоть не чашки.
– Расспросы, как мы неоднократно убеждались, ни к чему путному не приводят, – говорит он. – Поэтому мы просто за ним проследим.
Мы с Каролиной глядим на Ежи во все глаза. Надо же, а. С виду – самый обычный человек. Среднего роста, среднего сложения, в джинсах, сером пальто нараспашку и футболке с черепом Дарта Вейдера под ним, сотни таких ежедневно ходят по улицам, ничем не привлекая внимания. А на поверку оказался законченным психом. В смысле, настоящим гением сыска. Если бы не он, нам бы и в голову не пришло, что можно просто…
– Проследить, – с удовольствием повторяет Ежи. – Проследить за Саливанычем будет несложно. Он же не то что нас, бредущих следом, а всадников апокалипсиса не заметит, пока бледный конь на ногу не наступит. Да и тогда – не факт.
Мы с Каролиной понимающе переглядываемся. Похоже, мы сейчас думаем об одном и том же. Что, во-первых, глупо устраивать какую-то нелепую слежку, когда можно просто попросить Саливаныча взять нас с собой в пекарню. Он не откажет. Возможно, посмеется над нашей неспособностью пройти по начерченному на бумажке маршруту, но уж что-что, а его добродушные насмешки мы определенно переживем.
А во-вторых, мы думаем, что договориться с Саливанычем о совместном походе в пекарню любой дурак может. А вот тайно за ним проследить – это же настоящее приключение! Мы, все трое, уже давным-давно до изумления взрослые люди, так и не связавшие свою жизнь с сыскной деятельностью. И Саливаныч со своими неуловимыми пирожками – наш единственный шанс поиграть, как…
– Как мы с тобой шпионов ловили, – говорит мне Каролина. – Ты помнишь?
Господи, еще бы. Конечно, да.
– Каких шпионов? – удивляется Ежи.
– Это еще в школе было, классе в пятом, – объясняет ему Каролина. – Домой сразу после уроков идти не хотелось, поэтому мы придумали игру: садились в троллейбус, выбирали самого подозрительного, на наш взгляд, пассажира, ехали с ним до его остановки, выходили, шли следом, сколько возможно, пока не утыкались в непреодолимую преграду – запертую дверь подъезда, или проходную, где вход только по пропускам. И аккуратно записывали разведданные в специальный блокнотик: особые приметы, маршрут, конечная цель. Интересно, куда он потом подевался?..
– Эх, я бы почитал! – мечтательно говорит Ежи.
– Да я бы и сама почитала. Но бог с ним. Главное, что теперь можно еще раз в это поиграть. Какой же ты молодец, что предложил!
– Да, я молодец, – самодовольно подтверждает Ежи. – Приятно на склоне лет получить признание, хотя бы в узком кругу ценителей.
– Смотри, допрыгаешься, – с напускной суровостью говорю я. – Сейчас возьму у тебя автограф. Чувствую, я уже на грани.
– Ни в чем себе не отказывай, – смеется Ежи. Достает из кармана огрызок карандаша из IKEA, подбирает с пола им же сброшенную салфетку, старательно, большими буквами, как в детском саду учили, пишет там свое имя, результат протягивает мне.
Каролина возвращает нас с неба на землю.
– Но слушайте, а как мы узнаем, когда Саливаныч пойдет за пирожками?
– Да очень просто, – пожимает плечами Ежи. – Выберем день, когда у него нет лекций, а у нас своих срочных дел, позвоним, напросимся в гости. Честно скажем, что ужасно хотим пирожков. И будем с утра караулить его у подъезда. Саливаныч, конечно, мужик эксцентричный. Но все же не летает в свою пекарню на белых журавлях. И, что еще важнее, не ездит туда на такси. У него же пунктик – всегда и везде ходить пешком. А нам того и надо.
– Если что, – говорю я, – в эту субботу я вполне могу. А потом уеду до самого Рождества.
– В субботу – да, пожалуй, – кивает Каролина.
– Отлично. Тогда я звоню Саливанычу, – объявляет Ежи и достает из кармана телефон.
* * *
– Вышел, – говорит Ежи. – Матерь божья, наконец-то вышел! Я уже не верил. Сто раз себя проклял за эту дурацкую идею. В июле надо устраивать слежку. В июле! А не в декабре.
Мы с Каролиной яростно киваем. Мы за сегодняшний день тоже успели неоднократно прийти к выводу, что нынешний небывало теплый декабрь на самом деле не такой уж теплый. Плюс пять – это, конечно, просто отлично, пока быстро-быстро идешь по улице, на ходу снимая перчатки и расстегивая пальто. Но для того, кто часами топчется на одном месте, плюс пять – это практически лютый мороз.
Ладно, ерунда. Главное – мы дождались.
Сложнее всего оказалось договориться о графике дежурств. Глупо было бы весь день втроем топтаться у подъезда Саливаныча, но и пропускать самое интересное – собственно слежку – никто не хотел. Судя по тому, что пирожки на нашей памяти всегда были не просто свежими, а почти теплыми, Саливаныч пойдет за ними только под вечер. Но не такой он человек, чтобы полагаться на незыблемость его расписания. К тому же, у него могут быть какие-то другие дела. Следовательно, придется караулить с самого утра.
В итоге решили, что Каролина придет около девяти, за час до полудня ее сменю я, а примерно к двум явится Ежи. Если Саливанычу приспичит выйти из дома пораньше, дежурный вызовет отсутствующих, и мы попробуем присоединиться где-нибудь по дороге. А если нет, мы с Каролиной вернемся в половине пятого, когда окончательно стемнеет.
Так и сделали.
Нас, конечно, терзали опасения, что Саливаныч выкинет какой-нибудь финт – к примеру, заночует не дома или, чего доброго, впервые в жизни выскочит ни свет ни заря на какую-нибудь нелепую оздоровительную пробежку, а потом загуляет до самого вечера, так и не переодевшись, с него станется. «Это же Саливаныч», – горестно вздыхала Каролина, и мы с Ежи целиком разделяли ее тревогу.
Однако наш учитель проявил свойственное ему великодушие: спокойно просидел дома до начала шестого, причем время от времени демонстративно курил на балконе, чтобы затаившийся на противоположной стороне улицы наблюдатель знал, что томится не напрасно. И наконец вышел из подъезда в светлой вязаной шапочке, как будто специально позаботился, чтобы мы не потеряли его в темноте. Одним словом, Саливаныч повел себя как идеальный объект слежки, мечта начинающего сыщика. Он всегда был снисходителен к новичкам.

 

– Наконец-то! – повторяет Ежи, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
Последние секунды ожидания самые томительные, но мы мужественно терпим. Потому что каким бы рассеянным ни был наш Саливаныч, а следовать за ним, совсем уж наступая на пятки, не годится. Сыщики мы, или кто?
– Пошли, – наконец командую я. – А то сейчас окончательно потеряется в темноте, и шапка не поможет.
– Ничего, на Тото… в смысле, на Траку фонарей будет больше, – бодро говорит Каролина. – И еще витрины. Я сейчас сюда этой же дорогой пришла, там совсем светло.
Это отличная новость, потому что пока тусклого оранжевого света немногочисленных фонарей вполне достаточно, чтобы видеть лица друг друга, но отличить Саливаныча от других таких же невысоких плотных прохожих в мешковатых темных куртках не так просто, как нам казалось. Но ладно, спасибо за шапку, как-нибудь справимся.

 

И мы справляемся.
В смысле очень быстро, чтобы не отстать от проворного Саливаныча, идем вниз по улице Басанавичюса, мимо витрины маленького магазина с разноцветными английскими башмаками, мимо Русского театра, мимо ярко освещенной вывески страховой конторы, ускоряем шаг, почти бежим до перекрестка с Пилимо, где пламенеет алое око светофора, призывая прохожих притормозить.
Ох. Призывать-то оно призывает, но когда это подобные пустяки останавливали Саливаныча, который как всегда о чем-то задумался на ходу, а значит, прет, не разбирая дороги, и пусть весь мир как-нибудь сам выкручивается, придумывает, как нашему рассеянному гению уцелеть.
Мир, надо отдать ему должное, действительно как-то выкручивается всякий раз, по крайней мере, Саливаныч до сих пор жив-здоров; насколько я знаю, он вообще никогда не попадал в сколь-нибудь серьезные неприятности, подстерегающие в городских джунглях и гораздо более осторожных людей.
И вот прямо сейчас мы видим, как это происходит: улица Пилимо, которую пересекает на красный свет Саливаныч, совершенно, обескураживающе пуста, ни одного автомобиля, ни троллейбусов с автобусами, которых здесь вообще-то не меньше десятка разных маршрутов – ни-че-го.
А вот мы, увы, не такие везучие. Одновременно с нами у перехода оказываются целых два троллейбуса, один за другим они медленно и торжественно поворачивают с Басанавичюса на Пилимо, игнорируя наши робкие попытки воспользоваться своим законным пешеходным правом перейти улицу на уже загоревшийся зеленый. Ничего не поделаешь, приходится ждать, а потом рысью бежать по улице Траку в надежде, что вот сейчас, сейчас мы снова увидим вдалеке светлое пятнышко шапки Саливаныча, которого мы, олухи, так глупо упустили – не по своей, конечно, вине, но все равно по своей, всякий, кому не хватило удачи, сам дурак.
Такая вроде бы ерунда вся эта наша игрушечная слежка, с самого начала задуманная как шутка, даже не столько ради обретения постоянного доступа к божественным пирожкам с капустой, сколько для удовольствия от процесса, но елки, как же бешено бьется сейчас мое сердце, как звенит в ушах, и как почему-то трудно сразу стало двигаться, словно мы вдруг оказались под водой, и на ногах у меня тяжелые водолазные башмаки, а воздух в баллонах на исходе. Да что вообще творится, что такое со мной?
Ясно на самом деле что. Просто я очень не люблю проигрывать. Даже в какой-нибудь бадминтон или, скажем, настольный хоккей. И даже когда я, к примеру, берусь сажать кабачки с огурцами на родительском огороде, каждый увядший росток будет для меня ударом ледяного копья в самое сердце; к счастью, посаженные мной растения почти никогда не вянут, просто не хотят связываться. И правильно делают, что не хотят, потому что мне всегда надо, вот просто жизненно необходимо довести до успешного конца все, за что возьмусь, настоять на своем, победить. Такая уж у меня дурацкая конструкция.
В детстве было гораздо проще, тогда, проиграв, можно было сразу затеять драку с победителями или просто орать, пока все не убегут прочь, зажимая уши, и зачесть себе эту выходку как внеочередную победу, а теперь приходится держать лицо, взрослым так положено, и это правило, в отличие от множества прочих, действительно лучше не нарушать. И вот нам результат: стоило потерять из виду Саливаныча, и я уже практически в обмороке, причем только потому, что обморок – самый простой способ сразу оказаться вне игры, которая вдруг пошла как-то не так. И не проиграть.
Это, конечно, совершенно не дело. Надо срочно брать себя в руки, для начала – просто дышать, как когда-то на цыгуне учили, вдыхая как бы макушкой, выдыхая как бы ладонями, это всегда работает, вот и сейчас… Ага.
– Господи, да куда же он мог подеваться?! – восклицает Каролина.
– Может быть, в какую-нибудь лавку зашел? – неуверенно предполагает Ежи, хотя не хуже нас знает, что все лавки на Траку по субботам в это время уже закрыты. Кроме, разве только, большого косметического магазина «Drogas», мимо которого мы уже проскочили, он в самом начале улицы, почти на углу. Но кстати, и там, вроде бы, было темно – не то ремонт, не то переучет, кто их разберет.
– Да вот же он, – говорю я.
– Где?! – хором спрашивают мои друзья, отчаянно вертя головами.
– Ну вон же, справа, почти на углу с Пранцишкону. Видите, там шапка белеет. Просто на другую сторону перешел.
И мы выдыхаем. И замедляем шаг, чтобы на радостях не перегнать объект преследования, утраченный и снова обретенный. Какие же мы молодцы.

 

– Ты, между прочим, обещала, что на Траку будет светло как днем, – говорит Каролине Ежи. – А тут совсем наоборот.
– Сама удивляюсь, – кивает она. – Вот буквально час назад здесь шла, и все витрины светились, и фонари через каждые несколько метров, а теперь темнотища. Авария, наверное, какая-то…
– Ну, в квартирах-то окна горят.
Некоторые окна жилых домов действительно светятся. И некоторые фонари. Просто их как-то очень уж мало, даже по нынешним экономным временам. И что-то с ними явно не так…
– Слушайте, – говорю я, – по-моему, их снова зачем-то меняют.
– Кого – «их»?
– Фонари. Они же давным-давно везде оранжевые… или все-таки не везде? Нет, ну в центре – точно, и на Траку – сто процентов, я почти каждый день тут хожу.
– Ну да! – подхватывает Каролина. – Причем когда я к вам шла, фонари еще были оранжевые. А эти бледно-желтые, как раньше. В смысле, как в нашем детстве. Ты же помнишь? – она нетерпеливо отворачивается от меня. – Ежичек, а ты?
– Ты права, – улыбается он. – То-то мне так уютно от этого дурацкого бледного света.
А мне, кстати, наоборот. Неуютно. Не знаю, почему.
Наверное все-таки из-за витрин. Пока они светятся, на них можно не обращать никакого внимания, или даже раздражаться безвкусно расставленным там барахлом. Но как только все витрины одновременно становятся темными, город сразу приобретает какой-то постапокалиптический вид. И хочется срочно вернуть все назад, включая безвкусное барахло и даже противную шоколадную свинью из окна кондитерской… О. Вот, кстати. Кондитерская. Она-то почему закрыта в половине шестого вечера в субботу? И бары, и кафе, которых здесь, на Траку, никак не меньше дюжины? И ладно бы просто закрыты, но вывески – куда подевались вывески? Какого черта они?..
Я открываю рот, чтобы спросить вслух: «Когда, интересно, тут успели накрыться все забегаловки?» – но в этот момент откуда-то сверху, предположительно, из распахнутой форточки на нас обрушивается, условно говоря, музыка. Как бы песня. Сперва звучит смутно знакомый дискотечный ритм, а потом включается блеющий голос: «Ну почему, почему, почему был светофор зеленый?»
Удар ниже пояса. Так нельзя.
– Валерий Леонтьев, – потрясенно констатирует Ежи. – Матерь Божья, у меня же сестра под этот светофор зарядку по утрам делала. Суровые были времена, середина восьмидесятых, до советской эстрады добралось диско, и от этого союза родилось множество… эээ… удивительных мутантов. И ведь кто-то, оказывается, до сих пор это слушает. Вот интересно, кто?
– Какой-нибудь сумасшедший коллекционер музыкального антиквариата, – говорит Каролина. – Таких всегда хватает. Сходил с утра на Тауро, прикупил крутой винтаж, радуется теперь, святая невинность, простая душа.
Я смеюсь, хотя мне, по правде сказать, совсем не смешно. Потому что вот прямо здесь, в этом угловом доме должен быть безбожно дорогой интерьерный магазин «C&D», где буквально вчера мы с Моникой выбирали подарок для ее мамы. А сегодня тут только темные окна, даже фирменные надписи на стеклах куда-то подевались. Господи твоя воля, только вчера еще все было на месте. Не месяц назад, вчера, вчера!
«Все бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, а он им светит! – несется нам вслед. – Все бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, а он горит!»
Ладно, ничего, пусть бегут, пусть горит, зато Саливаныч наш уже перешел бульвар Вокечю, а мы – за ним. И, конечно же, для него путь был открыт, а нам снова приходится ждать, пока проедет такси с зеленым огоньком; удивительно, кстати, что всего одно, обычно в это время на бульваре не протолкнешься, все-таки суббота, выходной, все устремляются в центр, особенно в такую отличную погоду, как сегодня. Вот скажите на милость, куда они все подевались, эти жизнерадостные толпы праздных субботних гуляк? Несколько человек вдалеке, старушка на лавке, влюбленная пара на другой – и это все?! Быть того не может.
Но так есть. А вывесок – нет.
И еще эти чертовы бледно-желтые фонари.

 

– Надо же, «Волга», – говорит Ежи, пока мы пересекаем бульвар, стараясь не отставать от мелькающей впереди белой шапки.
– Что – «Волга»? – рассеянно переспрашивает Каролина.
– Такси. В смысле марка машины. В СССР все такси были «Волги», помните? Я думал, сейчас таких уже нет.
– В некоторых фирмах водители на своих машинах работают, – говорит Каролина. – В «шестерках» – точно; не знаю, где еще. Так что вполне может быть «Волга», почему нет.
«Действительно, почему нет, – думаю я. – Почему нет? Каролинка молодец, в отличие от некоторых. Что на меня вообще нашло? Почему мне так стремно, словно в любой момент из-за угла может выскочить толпа маньяков с окровавленными топорами наперевес? Или еще что-нибудь похуже. Определенно похуже, маньяки-то ладно, справимся как-нибудь, а вот… Эй, нет, стоп, хватит, все в порядке! Шесть часов вечера, выходной день, мы вовсю развлекаемся, пасем Саливаныча, и сейчас он приведет нас к источнику блаженства, в смысле, к пирожкам. Совершенно не та ситуация, когда нужно трястись всем телом и вжимать голову в плечи, опасаясь смотреть по сторонам, чтобы, не дай бог, не увидеть чего-нибудь… А, собственно, чего?»
Нет ответа.
Да ну, вру, есть ответ. Просто он мне не нравится.
Этот ответ не нравится мне настолько, что я еще какое-то время молчу, не отрываю глаз от белеющей впереди шапки Саливаныча, уговариваю себя, что у нас все в порядке, и мне это почти удается, но тут Ежи тянет меня за рукав:
– Смотрите, а тут, оказывается, до сих пор таблички не поменяли. Вместо «Dominikonu» все еще «J. Garelio». Это, получается, с девяностого года так и висит?
– С восемьдесят девятого, – механически поправляю я.
У меня на самом деле уже появилась складная, убедительная, просто прекрасная версия, объясняющая все нелепицы разом: сегодня в Старом городе снимают кино, условно историческое, в смысле, о советском прошлом, а что тележки с техникой и автобусы с массовкой еще не подтянулись, так просто не успели, подготовка к съемке – это же очень долгий процесс.
Но вместо этого я почему-то говорю:
– Пошли быстрее. По идее, Саливаныч вот-вот свернет за угол, на Стиклю. Только не хватало его сейчас потерять.
«Потому что он нас сюда завел, а значит, только он и выведет», – думаю я. Но убейте меня лопатой, если я решусь сказать это вслух.
Мне и не надо ничего говорить. Потому что Каролина берет меня за руку. И Ежи она тоже берет за руку. И ускоряет шаг. Мы едва за ней успеваем, сворачиваем на Стиклю вслед за Саливанычем, вот он, совсем рядом, только бы не обернулся сейчас. Не надо ему оборачиваться, я точно знаю.
Но Саливаныч, слава богу, в своем репертуаре, он несется по Стиклю, вдохновенно размахивая руками, черт знает, что сейчас творится в его замечательной башке, но могу спорить, в отличие от нас, он совершенно точно не обращает никакого внимания на таблички с названием улицы, где черным по белому написано «M. Antokolskio», как до Независимости, потом соседние улицы Антокольскё и Стиклю почему-то поменялись названиями, непонятно, кстати, какой в этом был смысл – помимо задачи свести с ума лично меня, вот прямо сейчас.
Саливаныч сворачивает еще раз, на Жиду, которая тоже больше никакая не Еврейская, а Стеклянный переулок, как раньше, я хорошо помню, и, кстати, пекарню эту я тоже помню, надо же, а. Вроде бы, она была самым первым кооперативным заведением в городе – ну, в смысле, частным, не государственным. Открылась сразу, как только разрешили индивидуальное предпринимательство, чуть ли не на следующий день. Как можно было ее забыть? Мы же все ходили сюда за пирожками, когда в кармане заводилась хоть какая-то мелочь, а наши родители пили тут кофе по воскресеньям, говорили, самый вкусный в городе и ужасно дорогой, по пятьдесят копеек чашка, но он того стоил, если верить маме, мне-то в ту пору любой кофе казался горькой гадостью. Вот сейчас бы его попробовать и оценить… Но нет. Конечно, нет. Ни в коем случае.
Саливаныч заходит в пекарню, а я тащу ребят в ближайшую подворотню. В пекарню мы не пойдем. Не дай бог он нас увидит. Только не сейчас. Не надо сбивать его с толку. Если уж Саливаныч по рассеяности не заметил, как закрылась его любимая пекарня и продолжает упорно ходить сюда за пирожками, значит вернуться домой он тоже сможет. По крайней мере, до сих пор у него отлично получалось. И мы вернемся вместе с ним. Сюда же пришли? Пришли. И обратно как-нибудь выберемся.
Мы стоим в чужом дворе, где нам нет, никак не может быть места, и делаем вид, что не слышим, как орут и бормочут за окнами телевизоры. А если и слышим, то не разбираем, что именно они говорят. А если даже разбираем отдельные слова, плевать. Чего только не примерещится троим взрослым людям, сдуру решившим поиграть в детективов, расследующих дело о пирожках с капустой, самых вкусных в мире пирожках – просто потому что у них вкус нашего детства, а мы не вспомнили, не сообразили, в чем тут штука, вот дураки.
Каролина сжимает мои пальцы так сильно, что завтра наверняка появятся синяки. Это означает, что Ежи, в которого она вцепилась другой рукой, думает: «Какого черта он так долго не выходит?» Это означает, что я вот-вот увижу, как открывается дверь пекарни, и оттуда выходит Саливаныч, в руках пакет с пирожками, куртка нараспашку, на губах блуждает эта его фирменная отсутствующая улыбка, он разворачивается – все, можно идти.
«Ну, с богом», – беззвучно шепчет Ежи. «С богом», – думает Каролина. А я ни о чем не думаю, мне так спокойней. Я просто иду.
Мы идем.

 

Мы идем по улице Стиклю, максимально ускоряемся перед поворотом, чтобы ни на миг не терять из виду нашего проводника, об этом сейчас даже подумать страшно, но мы молодцы, успеваем свернуть сразу за ним, оставшись незамеченными, а дальше, на Гарялё, то есть, тьфу ты, на Доменикону, можно понемножку выдыхать, тут уже прямая, до самого дома, и вязаная шапочка Саливаныча белеет в темноте. Какой он все-таки молодец, что ее надел. И вообще молодец. А уж мы какие молодцы, слов нет. И, подозреваю, никогда не будет.
– Фонари снова оранжевые, – вдруг говорит Ежи.
Я молча киваю. Думаю, что все равно лучше бы нам не отставать от Саливаныча, и руки не надо пока разнимать, но это можно не говорить, ребята и сами так думают.

 

Уже в самом конце пути, на улице Басанавичюса, возле витрины с английскими башмаками Каролина шмыгает носом, я покрепче сжимаю ее руку, и Ежи, наверное, тоже сжимает, не знаю, но точно знаю, что мы не станем спрашивать, почему она плачет, мы и сами почти готовы заплакать от облегчения, глядя на тупоносые разноцветные башмаки, которыми в этой лавке торгуют лет шесть, максимум семь, ее в середине восьмидесятых прошлого века совершенно точно не было, а значит все в порядке, мы снова на своем месте, здесь, точнее, сейчас, дело о пирожках с капустой закрыто, и нет, мы не хотим об этом поговорить.
Назад: Улица Жигиманту (Žygimantų g.) Сто рыб
Дальше: Улица Жюпроню (Žiupronių g.) Розовый чемодан