Книга: Книга магии
Назад: Лави Тидхар[28]
Дальше: Грег ван Экхаут[29]

Смертельная угроза

1
Они пробирались по узкому, обледенелому оврагу, когда разведчик Питонг Нараваль, шедший первым, подорвался на ленточной мине. Даже вскрикнуть не успел.
Устройство было примитивным, но действенным. В свое время эти изделия массового производства из далекого, ныне исчезнувшего Зула градом сыпались с небес. И теперь сжатое в крохотных объемах волшебство пряталось подо льдом в округе, поджидая беспечных неудачников.
На глазах у Горела спираль взрыва вырвалась из-под мерзлой почвы. Этот вихрь оплел Питонга Нараваля кольцами сине-стального пламени, сдирая кожу с воющим звуком дисковой пилы, вгрызающейся в кости. Из огненной мясорубки во все стороны брызнула кровь, окрасив лед смертью.
Все было кончено. Потрескивая, остатки древнего колдовства рассеялись в морозном воздухе. Молчание нарушил лорд Кален:
– Тарнир Герад, пойдешь первым.
Кривоногий, укутанный в меха Герад пожал плечами и вышел вперед. И вот они уже двигались дальше по голому льду.
2
Горел подумал, что город Узур-Кальден, ныне – типичный варварский форпост, явно построен кем-то другим. Высокие шпили еще тянулись к небу, но астрономические башни выглядели заброшенными, обширные, прежде ухоженные сады стали мясными рынками, а храмы древних богов – безвкусными дворцами богачей.
Посреди города торчала виселица с двумя трупами, хорошо сохранившимися в холоде предгорья. Узур-Кальден окружали горы, их ледяное дыхание опускалось на город словно когтистая лапа, которую так просто не стряхнуть, на обнаженное плечо. Когда-то это было поселение варе’и. Отметины прошлой войны до сих пор попадались в самых неожиданных местах: глубокие пруды на месте воронок, пятно на стене, в очертаниях которого угадывалась человеческая фигура. На рынках и поныне торговали реликтами зульского нашествия: разрывными гранатами, ленточными минами и прочими, куда более отвратительными штуковинами, из которых можно было извлечь немного металла, а то и остававшееся в них колдовства. Каждый год в отдаленных деревушках выше границы снегов гибло немало охотников за зульским наследием, наткнувшихся на живые бомбы. Однако бойкая торговля на рынках Узур-Кальдена приносила немалые барыши, а добыть в предгорьях иные средства к существованию было нелегко.
Горела мало интересовало зульское оружие. Ублюдки, занимающиеся колдовством, внушали ему отвращение. Он доверял только своим верным револьверам. Порох и пули он купил под невысоким навесом в конце ремесленных рядов, располагавшихся там, где некогда была городская площадь, от которой остались лишь сломанные колонны да поваленные статуи давно забытых героев. В другой лавочке, ближе к городским окраинам, Горел приобрел вещество, которое временами становилось белым, временами – черным, а иногда – всех цветов радуги сразу. Люди называли его «черным поцелуем» или «пылью богов».
Дорога в Узур-Кальден была долгой и утомительной, в карманах у Горела гулял ветер, так что пришлось проситься на постой в общий зал аббатства Забытых Богов в другом конце города, у самого подножия гор. К счастью, местечко нашлось.
Забытых богов в Узур-Кальдене было немало. Многие из тех, кому когда-то поклонялись, ныне утратили могущество, а то и вовсе оказались в забвении: туда, где некогда царило изобилие богов, пришла их скудость. Монахи стремились сохранить знания о варе’и и зулах, понять суть их вражды. А кроме того, пускали переночевать за гроши.
Ванна представляла собой бадью ледяной воды во дворе. Умывшись, Горел посмотрел на горы, затмевающие небо, и вечерние звезды, похожие на первые крупные капли дождя. Он стоял и смотрел, струйки воды медленно стекали по груди и рукам. Звезды, холодные и далекие, как глаза мертвецов, злобно сияли над его головой, однако их свет не в силах был одолеть тень горных вершин.
Кончив мыться, Горел покинул аббатство и отправился в город. Некогда величественные, ровно мощеные улицы представляли собой мешанину грязи и камней. Свет и тепло давали костры. Он вошел в неприметную хижину, кое-как сколоченную из досок. Внутри было дымно, шумно и воняло пролитым пивом. Кто-то фальшиво бренчал на непонятном струнном инструменте, расстроенном, похоже, со дня его создания. Горел заказал полбутылки рисового виски и, прихватив бурую глиняную кружку, устроился на свободном табурете у окна. Старуха перевернула шампуры над жаровней с углями, в воздухе поплыл аппетитный запах. Горел поднялся, прикупил два шампура с жирным мясом и вернулся на свое место. Ел и пил неторопливо. Объев один шампур, достал купленный на рынке пакетик и осторожно высыпал на стол дорожку порошка.
– Дурная привычка, приятель, – раздался голос.
Горел склонился, потянул носом, и мощь «черного поцелуя» пронзила насквозь, едва не сбив с ног. Лишь потом он повернулся к говорившему и обнаружил перед собой мелкую, высохшую фигурку.
– А тебе какое дело?
– Да в общем-то никакого. Я так, из соображений здоровья…
Казалось, произошло чудо: только что револьвер висел на поясе, а в следующий миг оказался в руке Горела. Карлик ухмыльнулся. Это был траченый жизнью старикашка, Горел с отвращением разглядел серебряные звезды, криво пришитые к мятой остроконечной шляпе.
– Прощу прощения… – произнес старик. – Можно к тебе присоседиться?
И, не дожидаясь разрешения, уселся напротив и плеснул в свою пустую кружку из бутылки Горела.
– Вижу, ты отменный стрелок. Рука твердая. Замечательно. – Старик достал кожаный кисет и принялся сворачивать самокрутку. – Револьверы, как я погляжу, из Нижнего Кидрона? Воистину прекрасная работа.
Горел почувствовал даже уважение к мелкому человечку.
– Верно, – ответил он, возвращая оружие в кобуру.
– Мое имя… – старик сунул самокрутку в рот, раскурил. – Мое имя Орвин. Рад познакомиться, – сообщил он и убрал кисет так же незаметно, как прежде достал. – А твое?
– Чего тебе надо?
– Ничего. Просто…
– Что «просто»?
– Сдается мне, ты ищешь работу, – сказал Орвин и рыгнул, испустив облако дыма. – Я же знаю того, кому требуется работник.
– Ты волшебник?
– Временами, временами…
– Что за работа?
Орвин кивнул на маленькое окошко. Горел проследил за его взглядом, но не увидел ничего, кроме невозможно высоких гор.
– Там? – уточнил он.
Собеседник кивнул.
– И что у нас там?
– В основном смерть.
– Смерть?
– Ну, еще сокровище.
– Какое сокровище?
– А такое, – тихо произнес Орвин, – которое убило зулов и варе’и.
– Оружие?
– Гибельное оружие. Смертельно опасное. – Орвин исподтишка оглядел хижину, словно боясь, что их подслушают. – Ну, как? Подойдет тебе подобная работенка?
– Почти верная смерть и невыполнимая задача?
– За которую тебе заплатят, – резонно заметил Орвин.
Горел высыпал на стол еще одну дорожку порошка. Сила «черного поцелуя» уже бурлила в его сердце: чистая, дистиллированная вера, в целом мире не было ничего похожего.
– По рукам, – сказал Горел.
3
Лорд Кален был принцем-консортом из отдаленного северного княжества. Его жена умерла при загадочных обстоятельствах, после чего подданные пришли к выводу, что ему лучше держаться от них подальше. Говорили, что принц удрал, прихватив большую часть состояния своей трагически почившей супруги, и прославился на стезе искателя приключений. Лорд Кален обладал несгибаемой волей родовитого дворянина, ярким, в своем роде даже умилительным тупоумием, а сверх того – полезной способностью не замечать препятствия прямо под носом и никогда не брать на себя ответственность. Одним словом – идеальный вождь.
– Стрелок?
– Да, сэр.
– Хороший?
– Хороший ли я стрелок?
– Да.
– Что же, – раздумчиво произнес Горел, – я пока жив, а это что-нибудь значит.
– Наверху нас ждет не просто битва, – сказал лорд Кален. – Там перепонка между мирами тонка и посечена пулями, а реальность – извращена и переломана еще в войне зулов и варе’и. Эти горы полны ловушек, мин, бомб и… чудовищ.
– Мне доводилось драться с чудовищами.
– Кое-кто утверждает, – хихикнул Орвин, – что самое страшное чудовище – это человек. Хотя лично мне кажется, что травяные великаны Гомрата и демоны-священники Краага много-много хуже.
– Если нечто – живое, значит, оно может умереть, – пожал плечами Горел. – Все, что требуется, это его поторопить.
– Отлично, отлично, – сказал лорд Кален. – Ты нанят. Уходим через два дня. Как идут сборы, Орвин?
– Носильщики готовы, сэр. Теперь, когда мы обзавелись мускулами… – старикашка покосился на Горела, – нам остается только найти проводника.
– Так найди его, – приказал лорд Кален.
– Непременно, сэр, – пробурчал волшебник.
4
Следующим утром Горел наведался в библиотеку аббатства Забытых Богов. Здание по какой-то счастливой случайности избежало разрушений: гладкий мраморный пол, тонкие колонны, поддерживающие высокий сводчатый потолок. Помещение было светлым и просторным, повсюду – книжные полки, уставленные толстыми томами в переплетах из разных видов кожи. К Горелу приставили невысокого, смешливого мальчишку-послушника по имени Кей.
– Так что тебя интересует, странник? – спросил мальчик с любопытством разглядывая Горела. – Нижний Кидрон?
– Неужели в этом городе все как один – знатоки оружия? – несколько раздраженно спросил Горел.
– Это наше ремесло, странник, – ответил послушник. – Оружие и боеприпасы суть плоть и кровь торговли Узур-Кальдена и предмет наших ученых штудий. Равно как и война зулов и варе’и. Или, возможно, – войны. Исследователи насчитывают от трех до семнадцати их столкновений – из ряда вон выходящий случай в истории Мира. Если хочешь, могу порекомендовать трактат аббата Двир-Линга, считающийся классическим в данной области: «Некоторые наблюдения и гипотезы относительно войны зулов и варе’и, или Баталия зулов и варе’и, дополненная изображениями наиболее примечательных находок». Книга была издана ограниченным тиражом и доступна в канцеляриях при…
– Спасибо, – оборвал его Горел. – Но то, что я ищу, не связано с этим местом.
– Не связано? – мальчик удивленно заморгал. – Что же тебя тогда интересует?
– Расскажи мне о вашей библиотеке, – попросил Горел, проигнорировав вопрос. – В ней же содержатся знания варе’и?
– Ну да… Можно и так сказать.
– Что ты имеешь в виду?
– Боюсь, письменность варе’и… тут ведь множество книг, спасенных из-под развалин их библиотек и все такое. Ну вот… Дело в том, что… – мальчик замялся. – В общем, мы еще не полностью их расшифровали.
– А частично?
– Тоже нет.
– Таким образом, у вас тут огромная библиотека с кучей книг, которые вы не можете прочитать? – уточнил Горел у стоящего с несчастным видом послушника. – Я тебя правильно понял?
– Ну, если ты так ставишь вопрос, то да, правильно.
– А как бы ты сам поставил вопрос?
– Огромная библиотека с кучей книг, которые мы… пока не можем прочитать? – с надеждой произнес Кей. – К тому же у нас имеются и другие книги, кроме написанных варе’и. Хотя основная сфера наших интересов, это…
– Оружие и боеприпасы?
– Ага.
– Я ищу сведения о Голирисе, – осторожно сказал Горел.
– О Голирисе? – мальчишка вытаращил глаза.
– Ты о нем что-нибудь знаешь?
– Многие о нем знают. – Кей выглядел смущенным. – Есть разные истории…
– Я – Горел из Голириса. Я ищу свою родину, потерянную давным-давно.
– Горел из Голириса? – Послушник пристально всмотрелся ему в лицо и вдруг улыбнулся. – Я слышал истории о стрелке, скитающемся по Миру в поисках мифической земли. Горел из Голириса… А это правда, что ты убил бога?
Вопрос застал Горела врасплох.
– Откуда тебе…
– Так значит, правда? – в улыбке мальчика засквозила нервозность. – Слухи распространяются быстро. Недавно я беседовал с посланцем темного мага из Черного Тора…
– С Кеттлом? – вновь удивился Горел.
– Я не знаю его имени, – мальчик выразительно посмотрел на стрелка. – Но в последнее время его люди зачастили в Узур-Кальден за зульскими вещицами, а заодно они разносят слухи и новости.
– Это кое-что объясняет, – пробормотал Горел, вспоминая о своем бывшем друге и любовнике из пернатых, который называл себя Кеттлом и чьи войска заполонили теперь равнины от Дер-Дананга до Фаланг-Ета и дальних пределов.
– Он принес много пользы нашему аббатству, – продолжил Кей. – Например, дал устройства дешифровки, которые сильно ускоряют работу. Возможно, в книгах варе’и имеются сведения и о твоей родине, Горел из Голириса. А возможно…
– Да?
– Возможно, их надо искать где-нибудь в другом месте. – Кей отвернулся.
Горел не сводил с него глаз. У мальчишки явно что-то было на уме, но он не хотел об этом говорить. Во всяком случае, теперь.
– Что это? – спросил Горел, показав на стеклянный диск, размещенный в витрине рядом с другими экспонатами.
– Бомба-корона, – просиял послушник. – Очень эффектна, когда взорвется. Иногда отметины от них можно увидеть на вершинах горных пиков. А вот еще одна редкость, – он ткнул пальцем в соседний экспонат. – Пушка-мозголомка варе’и. Вернее, мы так думаем, потому что еще никому не удалось заставить ее действовать. Здесь у нас ракета варе’и «земля-дракон», скелет зульского боевого дракона лежит в верховьях… – он вздохнул.
– В верховьях? Ты ходил в горы? – Горел перевел глаза на мальчика, но тот упорно отводил взгляд.
– Я бывал далеко за границей снегов, – неохотно ответил Кей. – Был и в… Впрочем, это не важно.
– В верховьях?
За широкими окнами вздымались горы, укрытые снегом и льдом. Там повсюду были неразорвавшиеся бомбы и мины зулов и варе’и. Даже не обещание смерти, но твердая ее гарантия.
– Как же ты выжил?
– Меня отправили в город ребенком… С тех пор я мечтаю туда вернуться.
– Правда? Так почему не возвращаешься?
– Им это не понравится, – с сомнением протянул мальчик, потом улыбнулся, но в его глазах отразилась настоящая тоска. – Да, человек из Голириса. Именно этого я хотел бы больше всего на свете.
– В таком случае, – сказал Горел, – я могу исполнить твою мечту.
5
На рассвете они отправились в горы. Восходящее солнце, болезненно-красное, напоминало нарыв. Позади большого отряда топали носильщики, тащившие медную ванну лорда Калена, его шатер и его припасы.
– Чувствуешь запах? – спросил Орвин, глубоко вдохнул холодный утренний воздух и передернул плечами, жмурясь от восторга.
– Какой еще запах?
– Настоящего волшебства! Здесь, наверху, пахнет чистой, ничем не замутненной магией… Скажем так, дикой романтикой колдовства.
– Сомневаюсь, что в горах нас ждет романтика, – ответил Горел.
Орвин открыл глаза и хитро глянул на него.
– Поживем – увидим, стрелок.
Горел едва удержался, чтобы не пристрелить волшебника. На мантии старика были нашиты звезды и амулеты, на костлявых пальцах красовались кольца власти, с тощей шеи свисали талисманы, а бесчисленные карманы так и оттопыривались от гримуаров. Горел уже встречал подобных типов: третьесортные волшебнички, крысы, появляющиеся на поле битвы только после того, как все перемрут, чтобы ограбить трупы и приписать себе победу.
– Звезды нам благоприятствуют, – самодовольно прибавил Орвин.
Горел смолчал. Он-то знал, что никаких благ от звезд не дождешься. Звезды суть незыблемые, далекие, живые источники колдовской силы, которым наплевать на всякую мелочовку вроде людей, пернатых, мерлангаи и прочих зулов – одним словом, блох, сосущих кровь Мира. Говорят, Мир – бесконечен. Но звезд – легион. Они затмевают своей мощью даже богов.
Первый день пути прошел легко. Дорога взрезала невысокие холмы. На закате добрели до деревни. Лорд Кален и его любимчик колдун с комфортом расположились на постоялом дворе, а Горел с носильщиками, затеплив костры, устроились на ночлег во дворе в меховых палатках. Мальчишка Кей вел себя замкнуто, он все время поглядывал на далекие вершины и почти не раскрывал рта.
Горел тоже держался наособицу. Нависающие горы действовали ему на нервы. Война зулов и варе’и привела к полному истреблению этих народов, не выжили даже их боги, если, конечно, они у них были. Воюющие стороны вывели смерть за рамки искусства, возведя ее в ранг точной науки. На границах края усердно работали археонекроманты, пытавшиеся разгадать загадки тауматургии вымерших противников. Горел клевал носом у костра, но дремотный сон его был спокоен и бестревожен.
Ночью он проснулся, а может, ему приснилось, что он проснулся. Лунный свет лился на спящих вокруг людей. Умирающие костры казались застывшими, будто замороженными. Горел поднялся – или ему это привиделось? – вышел за ворота, шумно помочился в кустах. Над головой вились какие-то мошки. Подумал, не нюхнуть ли еще порошка, но запас был невелик, а во льдах вряд ли встретятся священники, торгующие наркотой.
Это случилось давно и далеко отсюда, там, где лесные упыри подстерегают неосторожных путников, в маленькой деревушке, пропитанной запахом гнилой листвы… там богини-близнецы Шара и Шалина навсегда прокляли его своим Поцелуем, прежде чем Горел их убил.
С тех пор он нуждался в вере, как люди нуждаются в пище и воде. Ему требовались боги так же, как другим – дружба и любовь. Неодолимая нужда прочно засела у него внутри. Горел совершил много страшного, он убивал, продавался… и без раздумий сделал бы все это вновь.
Он направился по грунтовой дороге мимо спящих домов. Казалось, деревня погружена в зачарованный сон. На дорогу медленно выехал темный фургон, запряженный мулом, и покатил навстречу Горелу. Повозка оказалось ветхой, на козлах торчала какая-то темная фигура.
– Скобяные изделия! Кастрюли! Сковороды! Гвозди выпрямлять!
Фургон приближался. Нигде не лаяла ни одна собака. Поравнявшись с Горелом, возница остановился и полез с козел. Горел заранее знал, что так и будет. Фигура жестянщика была неразличима в тени.
– Тебя здесь нет, – сказал ему Горел. – Ты – за мертвыми землями, вне моей досягаемости, залег на дно Черного Тора.
Жестянщик раздвинул скрывающую его тень, и луна осветила невысокого, худого человечка с удлиненным лицом, черными глазами, похожими на синяки, и парой мощных крыльев, сложенных за спиной.
Пернатый улыбнулся.
– Горел! – в его голосе сквозила теплота пополам с раздражением.
– Что ты здесь забыл, Котел?
Лорд Черного Тора, темный маг, чьи армии овладели древними городами Анкар и Тарат, а теперь маршируют по Миру, произнес:
– Вот, по тебе соскучился.
– Я спрашиваю, что ты здесь делаешь?
– Ты же сам сказал, меня здесь нет.
Горел оглядел спящую деревню. Все было безмолвно и недвижимо.
– Ты пришел в мой сон?
– Только если ты хочешь видеть меня во сне.
От знакомой насмешливой улыбки пернатого на сердце Горела лег камень.
– Ты должен вернуться, – продолжил Котел. – Здесь нет ничего, кроме смерти.
– Работа есть работа.
– Горел…
– Зачем? Зачем ты все это творишь? Зачем копишь силу ради силы? Убиваешь ради убийства? Ты разрушил столько жизней…
– Горел… – в глазах пернатого стояла застарелая боль. – У меня есть на то свои резоны. Прошу тебя, не ходи в горы.
– Еще чего!
– Тогда прими вот это. Для защиты. – Кетт вытащил из складок своего одеяния металлический браслет, испещренный рунами.
Горел не пошевелился.
– Пожалуйста!
– Какое тебе до меня дело?
– Я же тебя л… – пернатый осекся. – Умоляю.
Безвольно, как это бывает во сне, Горел позволил надеть себе на запястье браслет. Тот оказался совершенно невесомым. Пальцы пернатого едва касались кожи. Горел почувствовал пробуждение желания, но постарался подавить его в зародыше.
– Браслет зачарован. Не бог весть что, но… может помочь.
– Неужели в горах так опасно?
– Честно говоря, мне это неведомо. Сам все узнаешь.
Лунный свет померк. Деревня погрузилась во тьму. Где-то неуверенно подала голос собака. Пернатый стал не более чем тенью. Горел зевнул.
– Горел! Горел!
– Да, Кетт? Ну, что тебе еще…
– Просыпайся, безмозглый дурак! – Носок сапога чувствительно пнул его под ребра.
Горел неуклюже сел. Дальние вершины уже слегка порозовели, словно воспалились.
– Что?
– Бесполезный кусок дерь… – произнес голос Орвина. – Мы уходим.
Горел заморгал. Оказывается, он спал на земле, у потухшего костра.
– Хорошо, хорошо, – пробормотал он, поднялся и оттолкнул волшебника, чуть не сбив того с ног. – Будешь продолжать нарываться, и я тебя пристрелю.
– А я пущу тебе огненный шар в задницу, если будешь распускать руки, – огрызнулся Орвин, но отошел подальше.
Вокруг суетились люди, готовясь к восхождению. Горел вдохнул понюшку порошка. И тут увидел на запястье тонкий металлический обруч, покрытый рунами. Какое-то время таращился на него, потом заключил:
– Ну и хрен с тобой.
6
Вереница людей карабкалась все выше и выше в горы, напоминая муравьев, ползущих по лезвию ножа. Первые несколько дней им еще попадались деревушки с десятком-другим жителей, потом пропали и они. Уже за границей снегов наткнулись на старую заброшенную стоянку, сохранившуюся от прошлых, канувших в небытие экспедиций. Там и разбили бивуак. Дышалось тяжело, зато магии – хоть отбавляй. Она была разлита повсюду: в воздухе, в земле, даже в самом снеге. Горел ее ненавидел.
Передохнув, двинулись дальше. Все выше, выше и выше. Далеко под собой Горел видел зеленые склоны ниже границы снегов, крошечные поселения, похожие на темные цветы, и Узур-Кальден, ставший размером с булавочную головку. А за всем этим – бесконечные равнины мертвых земель, простиравшиеся до самого горизонта. Где-то там, за окоемом, лежал Черный Тор. На безбрежном кладбище Кур-а-Лена, нечаянно разрушенного Горелом.
Они шли и шли. В обледенелом овраге потеряли Питонга Нараваля, подорвавшегося на ленточной мине. С трудом выбрались, потрясенные первой смертью, и продолжили восхождение. Вершины гор выглядели такими же далекими, как прежде. Самым жутким в овраге были его ледяные стены: вслед Горелу и его спутникам из-под корки льда смотрели глаза варе’и. На лицах погибших запечатлелись страх и отчаяние. За телами Горел мог разглядеть низенькие домики, проселочные дороги, собаку, застывшую в прыжке, неподвижное пламя так и не догоревшего костра. Это зрелище наполняло душу невыразимым ужасом. Пришлось достать новую понюшку, стараясь, чтобы пальцы в перчатке не просыпали ни пылинки.
К вечеру разбили лагерь. Слуги лорда Калена поставили его шатер отдельно от остальных. Развели огонь, приготовили ужин. Их жалким костеркам не хватало сил разогнать мрак.
Тьма принесла с собой фейерверк зульских орудий. Вдруг издалека послышался крик, и вверх взметнулся столб цветного света, отразившись в тысячах осколков льда. Вопль стих, огни постепенно потухли, и до отряда донесся отдаленный рокот обрушившегося ледника. Тарнир Герад и его люди, сидевшие у своего костра, даже не повернулись голов. Они словно ушли в себя, не обращая внимания на остальных членов экспедиции. Второй взрыв послал в небо стаю призрачно-белых воронов, разлетевшихся во все стороны, прежде чем осыпаться на землю мягким белым снегом. Горел знал, что случись этот взрыв над лагерем, снег кислотой проел бы их лица. Он зябко поежился, хотя был тепло одет. Горел держался сам по себе, на горы старался на смотреть. Сердце тосковало по дому.
По Гилирису, величайшему из царств, недосягаемому наследию, откуда его вышвырнули далеко в Мир, за тридевять земель.
Память вернула Горела в один давний весенний день. Он был еще ребенком. Пришел к матери в лабораторию, чья громада таинственно темнела рядом с королевским дворцом Гилириса. Матушка Горела, королева, нежно обняла сына и, взяв за руку, повела по галерее гулких залов, где за длинными столами трудились молчаливые мужчины и женщины, собирая и разбирая какие-то устройства, ставя опыты и делая записи. В тот день мать показала ему кое-какие разработки – сложные сплавы машинерии и колдовства, дистиллированных знаний, призванных служить войне.
– Нет, не войне, Горел, – поправила его мать, когда они любовались длинной, членистой металлической трубой, покрытой зловещими надписями.
Вокруг трубы потрескивали синие молнии, – внутри был заперт демон из самых глубин джунглей Голириса.
– Это для предотвращения войны. Никто не осмеливается сразиться с нами, поэтому мы несем Миру мир и процветание. Нет, Горел, – тихо и настойчиво проговорила она, – опасность подстерегает нас не снаружи, а изнутри.
Ее слова он понял много позднее.
Затем наступила ночь. И хотя минуло уже много лет, она навечно запечатлелась в его памяти. Той ночью за ним пришли, и маленький Горел ничего не мог сделать. Предатели, колдуны Голириса, раздувшиеся от власти и ненависти.
Горел хорошо запомнил последнюю ночь своего детства. В комнате горели свечи, осенний ветер еще дышал обманчивым теплом, колыша пламя факелов за окном. Воздух пах морем, созревшими плодами, жизнью и смертью, прячущимися в лесах. Обычный день, который должен был закончиться обычной ночью, если бы не крики, разбудившие мальчика.
Снаружи доносились вопли стражников, звон мечей и чей-то далекий плач. Горел испуганно скорчился под одеялом. В дверь ударили, и что-то шумно осело на пол. Это было последнее, что он запомнил: хрип безымянного стражника, умирающего за его дверью. Потом все поглотил туман. Колдовство. Когда Горел очнулся, не было ни комнаты, ни родителей, а воздух пах иначе, незнакомо. Мальчика нашла чета стариков. Их язык был чужим, прошло несколько месяцев, прежде чем Горел на нем заговорил. А заговорив, пришел в ужас. Они никогда не слышали о Голирисе.
7
Пункт назначения экспедиции оставался загадкой. Лорд Кален и его фаворит Орвин держались обособленно, то и дело сверяясь с какой-то картой. Волшебник гнусавил заклинания, сопровождающиеся разноцветными вспышками, размахивал дымящей штуковиной, чертил на льду сложные руны.
Для чего это было нужно, оставалось только гадать. Вот колдун и его хозяин, вновь сверившись с картой, коротко переговорили вполголоса, и экспедиция двинулась дальше.
Все время вверх, потаенными тропами, древними трактами, прорезанными в ледниках и скалах. На бес-минах подорвались двое носильщиков.
Громадная черная тварь взвилась из-под их ног, в клочья порвала тела когтями, сотканными из тени, и испарилась, подобно дыму. Еще двое погибли под лавиной.
Пятый увидел во льду перстень и принялся долбить, пытаясь добраться до пленившей его драгоценности. Перстень был столь прекрасен, что другой, возжаждав завладеть им, убил товарища. Но едва он надел кольцо, грянул взрыв. От убийцы остались одни сапоги.
– Где ты раздобыл карту? – спросил Горел, когда в следующий раз оказался рядом с колдуном. – Куда мы идет?
– Ты лучше под ноги смотри, – отрезал Орвин, – и не суйся в дела мудрых.
– Кто оплатил экспедицию? Кто нас послал?
– Никто.
Горел ему не поверил.
– Это лорд Черного Тора?
– Боюсь, не могу тебе ответить, – осклабился старикашка.
Горел исподтишка следил за волшебником и его болваном хозяином. Он им не доверял. Чем выше они поднимались, тем крепче становился ветер. Одного носильщика просто сдуло с уступа, он упал, даже не вскрикнув, снег далеко внизу поглотил тело. Численность отряда быстро сокращалась. Но они упорно продолжали карабкаться вверх, и вскоре исчезли последние намеки на мир, лежащий внизу, остались только горы и лед.
Горел старался держать ухо востро. Он не убирал руку с револьвера. Тело чуть ли звенело от напряжения. Его сны полнились призраками, увязшими в скале, подобно цепочкам болотных огоньков, взывающими к нему.
«Что вас убило? – спрашивал он. – Что? Гибельное оружие? То самое, смертельно опасное, уничтожающее все живое?»
Однако призраки не отвечали.
8
Их атаковали ночью. Горел проснулся от того, что его сердце бешено колотилось. Все было тихо. Вокруг – лишь снег, ослепительно-белый в свете луны, холодном и серебряном, точно нож.
Все носильщики исчезли.
Стараясь не шуметь, Горел сел, достал револьвер. Старики, когда-то подобравшие мальчика, были оружейниками из Нижнего Кидрона, прославившимися своим мастерством. Он и сам научился делать оружие. Его личным клеймом была семилучевая звезда Голириса.
Тишину по-прежнему ничего не нарушало. Кей, спавший рядом с полупотухшим костром, потянулся и сонно уставился на Горела.
– Что…
– Цыц!
По периметру лагеря двигались смутные тени. Горел, пригнувшись к самой земле, перебежал к шатру лорда Калена, сдвинул полог. Лорд и колдун тесно переплелись под меховыми одеялами. На миг он почти позавидовал их безмятежности и близости. Затем двинул Орвина кулаком. В глазах проснувшегося колдуна сверкнула ярость. И исчезла при одном взгляде на лицо Горела.
– Нападение?
Горелу подумалось, что Орвин будто ждал чего-то подобного. Что-то обитало здесь, у вершин. Горел был уверен, что волшебник не такой простачок, каким хочет казаться ради собственной безопасности.
Орвин приподнялся, потряс за плечо лорда Калена, что-то прошептал ему на ухо. Лорд сел и, не говоря ни слова, взялся за длинную саблю. Колдун вылез из шатра, прихватив с собой посох, которого Горел прежде не видел. Лорд Кален тоже стряхнул с себя все наносное фатовство. Оба мужчины теперь были теми, кем им и следовало быть: опасными воинами, занимающимися опасным ремеслом. «Кто они, эти двое, на самом деле? – подумал Горел. – И на кого работают?»
Однако время для расспросов было неподходящим. Краем глаза Горел заприметил тварь, появившуюся на краю лагеря: огромную, красноглазую, высотою в два человеческих роста, поросшую белой шерстью и грозящую когтями-кинжалами…
Призрак снегов? Нет, не призрак.
– Снежные демоны?
Орвин воздел посох и с размаху опустил. Земля затряслась, в отдалении зарокотала сошедшая лавина. Посох испустил в небо сноп белого огня, в свете которого они ясно увидели тварей, полуокруживших их лагерь, разбитый под отвесным ледником. Горел прицелился и выстрелил. Один демон рухнул навзничь: пуля угодила ему в голову. Остальные взвыли.
– Нет! – закричал Кей. – Они не причинят нам вреда, они…
Орвин осклабился, его лицо сделалось похожим на череп. Колдун крутанул посохом, и тот изрыгнул пламя, поразившее сразу двух тварей. Огонь охватил их, и они завизжали от боли.
– Хотите узнать, что такое смерть? – завопил колдун. – Я покажу вам устройство смерти!
Демоны, завывая, скрылись в сугробах. Только что были здесь, и вот их нет, словно никогда и не было. Мужчины переглянулись.
– Карта! – рявкнул лорд Кален.
– Здесь, – Орвин поднял небольшую сумку.
– Инструменты при тебе?
– Да.
– Уходим. Немедленно.
– Вы знали, что на нас нападут, – сказал Горел.
– Ну, ожидали чего-то такого.
– Почему?
– Тебя наняли стрелять, а не задавать вопросы, – заметил лорд Кален. – Уходим. Сейчас же.
– Куда?
– Орвин!
– Я стараюсь! – Волшебник нахмурился, держа в одной руке посох, а в другой – небольшую металлическую коробку. – Все указатели врут…
– Я знаю дорогу, – внезапно произнес Кей.
Они обернулись к нему.
– Насколько я помню, здесь есть тропинка. Совсем рядом. – С начала пути это была самая длинная фраза, сказанная мальчиком. – Там полно пещер, где можно укрыться.
– Орвин?
– Я не знаю, Кален. Не могу снять показания…
– В таком случае веди нас, мальчик.
Кей кивнул, сверкнув глазами, и пошел вперед. Остальные двинулись за ним. Горел держал револьверы наготове, Орвин не выпускал из рук посох, а лорд Кален – саблю. Они постоянно озирались в поисках белых призраков.
– Там!
Горел выстрелил, но снежный демон шарахнулся в сторону и исчез. Твари продолжали кружить, Горел чуял их, бесшумных, почти невидимых… ждущих.
Трое мужчин торопливо шагали за мальчиком, идущим по краю ледника. В непроглядном белом безмолвии можно было различить белые силуэты, прыжками следующие за ними по пятам, точно тени. Горел разом выстрелил из обоих стволов. Огромная тварь прыгнула на лорда Калена, однако была отброшена огнем волшебного посоха.
– Отличная работа! – похвалил лорд.
Его голос был хриплым, глаза сияли в лунном свете. Орвин улыбнулся.
– Значит, мы совсем близко, – сказал он, ответив на незаданный вопрос Горела.
– Близко к чему?
– Туда!
Они находились в тысяче футов над равниной, вне пределов всего и вся, ими сейчас владела единственная мысль: спастись. Однако белые твари еще не сделали своего хода. Казалось, демонам просто нравится их преследовать, медленно окружая остатки экспедиции. Тропинка часто петляла, что замедляло бегство. Кей их ведет, вот только куда? Они углублялись в горы, через проломы в вечной мерзлоте. Наконец показался вход в пещеру.
Нырнули внутрь. На конце посохе колдуна загорелся яркий свет. У стен Горел увидел прекрасно сохранившееся тела. Пернатый, два человека, один мерлангай с далекого моря. Тоже, наверное, экспедиция, оставшаяся здесь навеки. Мальчик повел их вглубь пещеры. Все глубже и глубже. Похоже, горы были пронизаны туннелями. Впереди появилась дверь…
– Стой!
Мальчишка, шустрый и верткий, уже бросился к ней. Горел прыгнул и успел схватить его за полу куртки, но пацан оказался на удивление сильным. Горел свалился, а Кей продолжал неуклонно идти вперед, таща его за собой. В стороне от двери открылась ниша, мальчик забился туда, уткнувшись лицом в камень, закрыв голову руками. Горел, тяжело дыша, встал и выглянул из-за каменной стены.
Дверь, врезанная в скалу, была очень древней. Лорд Кален и колдун уже копошились перед ней. Орвин отложил свои инструменты и принялся чертить на камне руны. Лорд Кален что-то бубнил, водя пальцем по створке.
– Что тут написано, Орвин? Похоже, на высокий зульский. Можешь прочитать?
– По-моему, «друг». Ну, или что-то вроде этого, – с сомнением протянул колдун. – Да какая разница, Кален? Взорвем ее, и вся недолга.
– Я-то готов, дело за тобой.
Волшебник забормотал заклинания. Его посох ослепительно засветился. Горел скрылся в нише. Кей скрючился на полу, шевеля губами.
– Что ты там бормочешь?
– Скажи «друг» и умри, – мальчик растянул губы в улыбке. – Зул ты или варе’и – не важно. На войне нет друзей, стрелок. Прикрой голову.
Но Горела одолело любопытство. Он осторожно высунулся из-за угла. Лорд Кален и волшебник стояли перед дверью. На их лицах, освещенных посохом, застыли алчность и нетерпение.
Дверь пропала. На ее месте открылся черный, темнее самой темной ночи, провал. Лорд Кален торжествующе ухмыльнулся, Орвин, ощерившись, ткнул посохом в черноту.
И чернота завизжала.
Из проема, как из веками нечищеной пасти, рвануло вонючим ветром, словно невидимые легкие невидимого тела схлопнулись, издав бессловесный визг. С лиц и рук обоих мужчин сорвало плоть, в клочья искромсало одежду и задуло свет, точно жалкую свечку. Горел отпрянул обратно в нишу, однако сделал это недостаточно быстро. Визг настиг и его, эхом проник внутрь, угрожая разорвать на куски.
Почти ослепнув, Горел вцепился в руку Кея и прошептал:
– Помоги мне.
Сквозь полуопущенные ресницы он заметил, как мальчик наклоняется и поднимает с земли тяжелый камень. Последнее, что видел Горел, была рука Кея, опускающая валун.
Потом пришла боль.
А вслед за ней – пустота.
9
«Иди к нам… освободи нас…»
Голоса, голоса, голоса, обрывки слов, обрывки фраз. В темноте он ясно видел тысячи крохотных огоньков, разбросанных по всей горе.
«Но как?» – спрашивал он.
Они не отвечали.
10
Он очнулся и обнаружил, что лежит голый, привязанный к холодному каменному алтарю. Голова гудела от боли. По залу сновали монахи в кроваво-красных рясах, высокий сводчатый потолок терялся вверху. Зал освещался старинными светильниками. Один из монахов подошел и вогнул иглу в сгиб локтя Горела. Горел закричал, но тут же ощутил, как по жилам потекло то, что было сильнее эйфории, слаще секса, могущественнее любви: «черный поцелуй», чистая, неразбавленная, живая вера, созданная кем-то из величайших богов.
Горел затих. Пусть делают что хотят, ему все равно. Он отстраненно наблюдал их возню с острыми инструментами, слышал какое-то попискивание.
– Его данные асимметричны, – произносит мужской голос.
– Аномалия?
– Не знаю… Однако это любопытно. Похоже, его физический и настоящий возраст отстоят на тысячи лет.
– Лучше сверь калибровку.
– Уже.
– А на богоцепь его проверял?
– Погоди-ка…
К шее Горела прижали обломок черного камня. Тело пронзила невыносимая боль, вырвав из приятного забытья.
Горел, привязанный ремнями к алтарю, заорал.
11
Вновь огоньки в темноте. Каждый огонек – чей-то голос, узелок на необъятном и необъяснимом многообразии. Горел, сам ставший светлячком среди таких же, плыл вперед, за ним потянулась одна световая точка, затем другая, третья… Их одиночество кончилось.
12
Он сидел на краю кровати, глядя в высокое окно. Кто-то одел Горела в его старую одежду, даже револьверы оказались на месте – лежали рядом на столе. Голова больше не болела, Горела охватило приятное оцепенение.
Горел из Голириса смотрел в окно.
Там была укромная зеленая долина, окаймленная отвесными утесами. Низкие облака казались потолком. По долине текла бурливая речушка, монахи, крошечные, точно муравьи, копошились в садах, другие же…
В склонах гор темнели зевы туннелей, куда протянулись колеи. Горел увидел монахов, толкающих тачки, груженные черными камнями. Огромная их куча громоздилась в центре долины, словно в каменоломне.
Эти камни были вроде того, который приложили к шее Горела. Он поискал пакетик порошка. Его не было. Более того, пожалуй, порошок был больше ему не нужен.
Потому что здесь он был везде. «Черный поцелуй». В самом воздухе, который вдыхал Горел. Как же здесь было здорово. Можно было просто быть, существовать. Не осталось ни жажды, ни желания, ни голода, ни нужды.
Горел встал. По привычке нацепил револьверы. Хотя зачем они ему теперь? Выйдя из комнаты, побрел по высеченным в скале коридорам. Мимо скользили молчаливые монахи. Добрался до каменной винтовой лестницы, спустился. Похоже, все это место было высечено прямо в монолите горы.
Лестница привела в просторную трапезную. Монахи ели так же молча. В широких глиняных чашах лежали разнообразные плоды: слоновьи яблоки-чалта, черные грибы, именуемые еще пальцами мертвеца, рогатые дыни, колючие опунции, крыжовник, инжир. Горел сел за стол и набросился на еду.
Наверное, впервые с тех пор, как его вышвырнули из родного дома, забросив на край Мира, Горел из Голириса почувствовал себя…
Ну, не то чтобы счастливым. Счастье – не то ощущение, которое знакомо правящему дому Голириса. Нет, скорее – довольным.
Это должно было бы его встревожить, но не встревожило, что нервировало еще больше.
Каких только рас не имелось среди монахов! Пернатые и мерлангаи, люди и ноктурны, одинокий могильный призрак, трое мон-хаи – духов из мертвых земель (а он-то думал, они давно вымерли!), группа представителей лягушачьего народа, именуемого фалангами. Имелась даже парочка эбонгов-броненосцев, считавшихся самыми выносливыми наемниками Мира. Как морские мерлангаи или не терпящие дневного света ноктурны оказались здесь и живут совместно, в мире и гармонии, Горел ума не мог приложить.
Вдруг все монахи разом прекратили есть. Горел поднял голову и увидел древнего пернатого, вступившего в трапезную. Одет он был так же, как и все прочие, однако от него веяло силой и властью. Пернатый неторопливо двинулся между столами. Дойдя до Горела, остановился и сказал:
– Добро пожаловать, пришелец. Я – главный настоятель монастыря Последнего Оружия. Нечасто новички балуют нас своим вниманием. Я благодарен юному послушнику, приведшему тебя к нам.
Он сделал знак. С дальней скамьи поднялась маленькая фигурка и вышла вперед. Горел узнал мальчика Кея.
– Я отправил его вниз, в город, ибо мы все больше замыкаемся в своей созерцательности, тогда как мир за стенами монастыря имеет прискорбную привычку время от времени ее нарушать. – Лицо главного настоятеля искривилось в усмешке хищной птицы. – А мы, Горел из Голириса, не жалуем нарушителей спокойствия.
– Откуда вам известно мое имя?
– Мне известно множество тайн, принц Голириса. Впрочем, много их и скрыто от меня.
– То есть Кей… Все это время он работал на вас?
– Надеюсь, пройдет какой-нибудь век, и он будет достоин облачиться в алую рясу.
– Век?!
– Время… здесь, наверху, оно течет иначе, – застенчиво сказал мальчик.
– Но почему ты меня пощадил? – спросил Горел. – Почему не оставил умирать, как остальных?
– Я собирался убить и тебя, – простодушно ответил послушник. – Так меня наставляли. Но в последний миг настоятель остановил мою руку.
Пернатый кивнул, словно семечко склевал.
– Пошли, – обратился он к Горелу. – Иди со мной.
Горел последовал за настоятелем. Они покинули обеденный зал, спустились по винтовой лестнице и вышли на свежий воздух потаенной долины.
– Что убило зулов и вере’и? – спросил Горел.
– О, ты зришь в корень, человек из Голириса…
Горел ждал, настоятель молчал.
– Кто вы? Что это за место? Как вы все здесь очутились?
– Надо же, какой ты любознательный! Из тебя вышел бы отличный послушник.
– Из меня?
Они шли вдоль журчащей речки. Пахло жасмином и плюмерией. На дальнем склоне золотились террасы рисовых полей. Парило.
– Тебе нравится то, что ты видишь, Горел из Голириса? Здесь царит мир, столь редкий в наше время. Это убежище от войн и опасностей. Здесь ты обрел бы довольство. Может быть, даже просветление.
Слова настоятеля повисли в пустоте. Горел полной грудью вдохнул ароматный воздух и внезапно понял, что ничего другого ему не нужно. Только одно: стать, наконец, свободным, жить в спокойствии. И все же что-то мешало согласиться на предложение, как мешает сделать следующий шаг камешек в сапоге. Его право наследника, его дом. Потерянный Голирис.
– Я не могу ответить на все твои вопросы, Горел. Я и сам родился далеко отсюда, в тех местах, где растут миндальные деревья. Наши гнезда являли собой чудеса гармонии, наши стаи жили в мире и процветании. Но однажды на нас напали с воздуха. Дикая, злобная раса аэронавтов-кочевников. Мы не были готовы к этой напасти. Они сожгли гнезда, убили моих сородичей. Спасся я один. Долгие годы томился жаждой мести. Став наемным убийцей, путешествовал по Миру, точь-в-точь как ты, Горел из Голириса. В конце концов жажда крови, слухи о немыслимом оружии и волшебстве, которого не встречали уже много столетий, привели меня в горы зулов и варе’и. Я взобрался на вершины скал. Сейчас мне кажется, что я был влеком желанием умереть. Я повсюду искал смерти, а она ускользала. Таким меня нашли настоятели и привели в монастырь. Наверное, когда-то он был укрытием зулов, не знаю точно. Я сделался послушником, затем монахом. И обрел мир. Когда главный настоятель покинул свою колею, я занял его место, – старый пернатый серьезно посмотрел на Горела. – Откажись от Мира, Горел из Голириса. Отпусти свои обиды, брось свой поиск и присоединяйся к нам. Здесь ты станешь истинно свободным. Наконец-то свободным от всего, что тебя мучает.
– Да-да, – кивал Горел.
Как же вытряхнуть камешек из сапога? Воспоминания… Вот он пробирается в тронный зал. Его отец сидит на троне, что чернее полуночи, перед ним стоят полдюжины военных волшебников, их голоса приглушенные, злые. Заметив Горела, они умолкают, а суровый отец протягивает руки навстречу сыну, сажает его на колени. Ближе к трону, чем в тот миг, Горелу уже не быть.
Ночь, когда его похитили. Последняя ночь, когда он видел родителей живыми.
Он отравлен верой, вот в чем все дело. «Черный поцелуй», пронизывающий каждый уголок монастыря, стал ловушкой, капканом для Горела.
– Простите меня, настоятель, – сказал он и побрел прочь от пернатого, тот не удерживал.
«Они меня не бояться», – понял Горел. Эта великая вера была здесь повсюду, вплетенная в саму материю долины и монастыря. Однако он не видел тут бога, не видел ни единого…
Горел оглянулся, шаря вокруг новыми глазами. Долина была все той же: умеренный климат, пышная растительность. Рядом высился монастырь, высеченный прямо в скале, огромный, древний…
«Древний…» – мелькнула мысль. Горел зажмурился, но даже в темноте под закрытыми веками продолжал их видеть: цепочки огоньков, зарывшихся глубоко в наслоения льда, метавулканической породы и гнейсов. Горел открыл глаза. Огоньки никуда не делись. Он вдруг понял, что все это – обманка. Здание вовсе не было зданием, оно было частью тела, долина с ее садами – частью огромного желудка. Но как же они могут жить и дышать внутри…
«Бактерии», – подумал он. Крошечные паразиты, живущие в чьих-то внутренностях и убеждающие самих себя, что чем-то управляют.
Горел посмотрел на вереницу монахов, нагруженных черными камнями, показавшуюся из туннеля над его головой, и пошел им навстречу. Они не обратили на него внимания. Он поднял один камень, взвесил на руке. Его вдруг бросило в жар.
«Порошок!»
Никто не знал, за что сражались зулы и варе’и. Никто не знал, каким богам они поклонялись. Никто не ведал, что их убило.
У Горела появилось подозрение, что ему теперь известны ответы.
Эта невероятная долина, скрытая в самом сердце неприступных гор, этот зачарованный рай был трупом.
Зулы и варе’и не просто убили друг друга.
Они убили собственных богов.
13
Ночью огни вновь воззвали к нему. Все эти погребенные семена и споры. Горел проснулся в поту. За окном была та же долина, спокойная, идиллическая. Отвесные скалы и извечный покров облаков.
Неудивительно, что ему позволили бродить где вздумается. Отсюда не уйти. Долина была тюрьмой, а Горел – ее заключенным.
Он проблуждал всю ночь. Взбирался по лестницам в поисках двери, хоть какого-нибудь выхода и ничего не находил. Шел за монахами по глубоким туннелям, но туннели всегда оканчивались тупиками.
Посетил библиотеку. Там работал Кей. После того как открылось его предательство, послушник избегал Горела, хотя тот ни в чем не винил мальчишку, сам поступил бы так же. И не раз поступал. Всегда, когда этого требовало дело. Измена была его профессиональным риском.
В библиотеке хранилось множество книг.
– Что там с моим домом? – спросил Кея Горел. – Есть здесь книги, в которых упоминается Голирис?
Мальчик неохотно направился к полкам. Поднялся по одной крепкой и высокой стремянке, спустился, поднялся по другой. Наконец вернулся с древним пропыленным томом. На обложке значилось: Волшебник Йи-Шэн «Невероятная De Magia Veterum». Книга была написана на древнем языке народа халифата Миндано во времена правления архонта Гадаштиля, первого и величайшего короля-некроманта той династии.
– Может, здесь что-то будет, – сказал Кей и принялся перелистывать страницы, пока не добрался до карты.
Она совсем выцвела, став почти нечитаемой. С трудом различалось темное пятно моря, а в его центре – континент. Кей провел ладонью по странице. Изображение увеличилось, библиотека исчезла.
Голос произнес:
– В последний год своего царствования король-некромант сложил великое заклинание, равного которому не было и не будет. Вихрь взметнулся из-под его стоп и подхватил, один за одним, все корабли.
Голос принадлежал Кею. Горел вдруг очутился на корабле посреди бушующего шторма, почувствовал знакомый запах: запах древности, того, что было когда-то похоронено и вот вновь вызвано к жизни, запах грибов и гнили первобытных лесов. Он увидел впереди чернеющие скалы, корабль, напоровшийся на их острые клыки, погружающихся в пучину мертвецов. Выжил один Горел. Доплыл до берега и вступил в город, которого не видел ни до, ни после. Он бродил по пустым улицам, пока не добрался до королевского дворца. Войдя внутрь, прошел в тронный зал и остановился.
Все там было ужасно старым, углы затянуты толстым слоем паутины, на полу – пожелтевшие кости. Он не обратил на них внимания.
Горел из Голириса не сводил глаз с маленькой, хрупкой фигурки, сидевшей на его троне.
На него, смущенно улыбаясь, смотрел мальчик Кей.
14
Ему снился кошмар. Проснувшись, Горел обнаружил, что его душат. Голова все еще кружилась от невероятного видения потерянной родины. Нет, это невозможно, Голирис не мог пасть. Однако улицы были безлюдными, а паутина такой плотной… Сколько же лет потребовалось паукам, чтобы ее соткать? Точнее, сколько веков?
Все было неправильно, наверняка какой-то лживый мираж, иначе и быть не могло. Горел проснулся от удушья, чувствуя на своей шее чужие руки. Над ним склонилось лицо древнего старика, оскалившегося от напряжения. Его большие пальцы вдавились в трахею. Горел схватил врага за запястья, хотел оттолкнуть, но куда там! Старик оказался нечеловечески силен. Горел забился, беззвучно открывая и закрывая рот, потом каким-то невероятным чудом извернулся и, собрав остатки силы, вцепился зубами в руку старика.
Рот наполнился вкусом пыли. Нет, порошка! Сразу же охватило головокружительное счастье, чистая, словно вода из горного источника, вера. Горел так и всосался в морщинистую руку. Давление на горло ослабло. Вдруг пощечина сбросила его на пол. Он вскочил, схватил револьверы и выстрелил.
Старик отступил. Посмотрел на свою простреленную грудь, поморщился, махнул рукой, точно стряхивая пушинку. Пули со звоном упали на пол. Между тем черты стариковского лица казались странно знакомыми.
– Сдохни! – попусту кричал Горел, стреляя раз за разом.
Старик повернулся, обратился тенью и побежал.
Горел последовал за ним по безмолвным коридорам из грубо отесанного камня. Тень быстро скользила, Горел ее преследовал, гонимый единственной мыслью: настичь и убить. Они бежали, спускаясь все ниже, ниже и ниже.
Вниз, вниз и вниз…
Наконец выбежали на лунный свет. Облака чуть расступились, в их прорехе Горел увидел звезды. Перед ним в лунном сиянии лежала долина, похожая на труп. Горел следовал за тенью вдоль ручья, до того места, где заканчивались рельсы.
Горы вздымались к самому небу. Из их толщи к Горелу взывали крошечные погребенные там созвездия огоньков, образовавшие некое подобие жизни.
Он остановился, переводя дух. Вновь прицелился в тень. Та обернулась. Перед ним опять возникло лицо старика. Липкий беззубый рот что-то беззвучно прошамкал. И фигура изменилась, став юной и гибкой. На Горела, молча, смущенно улыбаясь, смотрел мальчик Кей.
– Как… Сколько времени прошло? – спросил Горел.
– …в ловушке, – сказал мальчик. – Все остальные… рассеяны. Похоронены. Есть только я. Нет силы. Все ушло.
– Ты зул? Или варе’и?
– Да. Нет.
– Что их убило?
– Они… убиты.
– Последнее оружие… Они убили своих богов?
– Да. Нет.
– Не понимаю.
– Заключи… мир. Заключи… – Кей молитвенно сложил ладони.
Горел увидел, что в горах кипят сражения, летают драконы, волшебники мечут огненные шары с заснеженных вершин. Увидел горящие деревни и города, обратившиеся лавой. Чудовищ изо льда. Алтари, жертвоприношения, курящиеся благовония и хоры, поющие гимны. И в конце – две фигуры, восставшие к небу. Двух богов, питаемых молитвами верующих. Громадные аморфные тени, раздутые, окровавленные, мрачные. Они закружили по небу. Это нужно было прекратить. Пора было заключить мир.
Тени слились воедино.
Горел видел, как они падали. Падали с неба.
Вспышка ослепила его. Вверх взметнулось облако, похожее на песочные часы. Подул, плача о чем-то, ветер. Они все погибли, и зулы, и варе’и. Молодые – сжимая в объятиях друг друга, в их песне звучали голоса всех погибших поколений. Умерли все.
Кроме одного.
Дитя.
– Это ты?
– В ловушке. Один. Столько лет… Построил это место на их могилах. Люди приходят. Остаются. А я жду, жду, жду… Но ты из другого пространства и времени. Ты из Голириса. Ты сможешь…
Неясная цепочка слов полилась на Горела многоцветьем красок, запахом смолы и соли. Горел заткнул уши.
– Замкни Цепь богов. Внутри тебя содержится столько времени!
Фигура склонилась над ним. Древний черный камень пел Горелу. Расколотые кости мертвых богов взвывали к нему, прося собрать их воедино. Горел начал стрелять, но пули были бессильны.
– Не противься…
Груда камней пришла в движение, образовав человекоподобную форму. Руки, словно грузоподъемные краны, потянулись к Горелу. В их «ладонях» были валуны. Ну, вот и все.
Внезапно запястье ожгло кипятком, последовала новая яркая вспышка. Горел вскрикнул. Столб пламени разорвал покрывало облаков и рассыпался дождем искр высоко над головой.
Горел уставился на браслет, подаренный ему Кеттлом перед восхождением. Кожа горела огнем. Каменный тролль застыл в недоумении. Кей же смотрел на Горела с укором.
– Что это у тебя?
– Не знаю.
Твердая рука схватила Горела, подняла в воздух. Выше, выше, к самому небу. Пальцы тролля все сильнее стискивали тело. Горел увидел тысячи ярких искр, цепочками пронизывающих горы. Дышать стало невозможно, он понял, что умирает. Облака разошлись, и появилось нечто невероятное: к ним приближалась стая крылатых силуэтов.
– Неужели опять эти долбаные орлы? – проворчал Кей, вглядываясь в небо.
– Нет, – прохрипел Горел, – я думаю, это альбатросы…
Тут каменные пальцы сжались, и он потерял сознание.
15
Горел проснулся от детского плача. В горле стоял комок, тело корчилось в отчаянной нужде.
Ломка.
Истовая вера исчезла.
Горел неуверенно сел. Вокруг простиралась все та же долина, но монастырь лежал в руинах, его каменные стены поросли плющом. Землю усеивали тела, вернее – мумии, пролежавшие здесь не одну сотню лет. Их кроваво-красные рясы почти истлели.
Горел протер глаза и увидел Кеттла.
– Миленько тут у тебя, – произнес пернатый.
Горел встал. Ребенок продолжал плакать. За спиной Кеттла Горел увидел гигантских альбатросов и их наездников. Дотронулся до браслета на своем запястье, и тот рассыпался прахом.
– Ты меня подставил.
Кетт пожал плечами и спросил:
– Это он?
Горел проследил за его взглядом и увидел ребенка, лежащего у груды черных камней. Подошел поближе. Ребенок как ребенок, но в его взгляде сквозил горький упрек.
– Прости, Кей, – сказал Горел, беря дитя на руки. – Что ты собираешься с ним сделать? Ведь это просто младенец.
– В нем кроются силы. Вот и все.
– Он и есть оружие, ты это хочешь сказать?
– Да.
– Ну и зачем оно тебе? Неужели до сих пор не напился власти?
– Нет. Пока нет.
– Но для чего все это?
– Время. Все связано со временем и чумой, охватившей Мир. Но ведь тебе ничего об этом не известно, так, Горел из Голириса?
– Я тебя не понимаю.
Ребенок загукал. Похоже, он смеялся. И смеялся над ним, Горелом. Его пухлый пальчик ткнул ему в щеку. На миг Горела посетило смутное видение: он вновь увидел черное пятно моря и континент, затем – кораблекрушение у острых скал и одинокий путь в великий покинутый город. Тронный зал, затянутый пыльной паутиной.
Однако что-то изменилось. Что-то там очнулось от долгого сна. Оно ждало. И теперь, вступив во дворец, Горел видел, как они восставали: один воин, потом еще и еще… Высокие, молчаливые, безликие, все в черном. Бездушные машины. Сотни, тысячи, тысячи тысяч. Они строились в колонны и уходили прочь из Голириса. Уходили в Мир.
Армия, подобной которой Мир еще не видал.
– Нет… – прошептал он, но видение уже рассеялось, ребенок смеялся и агукал.
Горел передал младенца пернатому.
– Тогда сам за ним ухаживай.
– Да уж поухаживаю, не сомневайся.
– Даже не думал.
Кетт направился к своим товарищам. Те вскочили на крылатых тварей.
– А может, и ты со мной? – спросил Котел, в его голосе прозвучала мольба.
– Знаешь же, что не полечу.
Пернатый кивнул.
– Горел…
– Нет.
– Давай хоть до города тебя подброшу или куда сам захочешь.
– Ладно. Отвези меня куда-нибудь подальше отсюда.
16
Его ссадили у обочины старого, давно заброшенного тракта на краю мертвых земель, далеко от обжитых мест. Горел долго смотрел вслед птицам.
Когда альбатросы и их всадники окончательно скрылись из виду, он сунул руку в карман, покопался в нем и извлек мятый бумажный пакетик. Аккуратно открыл и вдохнул последнюю понюшку порошка.
На душе сразу же полегчало.
Чувствуя, как револьверы приятно оттягивают пояс, Горел пошел по дороге. Он долго бродил по Миру в поисках утраченного Голириса.
И пусть удача пока не на его стороне, он не остановится до самой смерти.
Назад: Лави Тидхар[28]
Дальше: Грег ван Экхаут[29]