Книга: Двойной эффект
Назад: Бигмак Тезея
Дальше: Запятнанная любовь

Тарзанчик

ДЖОЭЛЯ2 РАЗБУДИЛО ПОСТУПИВШЕЕ ЧЕРЕЗ ЕГО КОММЫ сообщение. Если он снова видел сон, то не помнил его. Он открыл ленту и увидел Сильвию, стоящую перед больницей.
– Проснитесь, мистер Байрам, пора отправляться в дорогу.
Она развернула свою ленту, так что стал виден стоящий за ней большой роскошный автомобиль.
– Ух ты, – сказал Джоэль2. – Надеюсь, осталось хоть немного денег на выпивку.
– Это медовый месяц, его следует проводить в роскоши. Одевайся, я уже иду.
Джоэль2 закрыл ленту, заметив, что во сне кто-то его переодел. Исчезла классическая больничная рубашка с разрезом сзади, ее сменили удобные джинсы и рубашка-поло. Он встал с кровати, чувствуя, что ноги слегка затекли. На полу стояли коричневые туристические ботинки, в них были засунуты серо-коричневые шерстяные носки.
Он обувался, когда через стеклянную стену прошел санитар в светло-зеленой больничной форме. Он оглядел моего дубля, сканируя его через свои коммы. У него было приятное лицо и такие густые брови, каких Джоэль2 никогда еще не видел.
– Мы говорили вашей жене, что желательны еще один-два дня наблюдений, но она настояла на вашей выписке, – сказал санитар. – Поскольку формально вы здоровы, мы не можем заставить вас остаться. И все-таки я считаю себя обязанным сообщить вам, что мы до сих пор не знаем, что с вами произошло.
– Я прекрасно себя чувствую – ответил Джоэль2, завязывая шнурки. – Поверьте, если мы с ней не поедем во второй медовый месяц, ущерб, который она мне причинит, будет куда серьезней.
Санитар кивнул.
– Как говорится, «счастливая жена – счастливая жизнь». Но, пожалуйста, не перенапрягайтесь. – Он приладил к руке Джоэля2 повыше локтя холодный металлический диск. – Эта штука постарается сохранить вам здоровье и силы, но ваш организм все еще продолжает восстанавливаться. Будьте осторожны, не то увидите меня скорее, чем вам хотелось бы.
Джоэль2 поблагодарил его. Он хотел выйти из палаты, но ноги у него подогнулись.
– Джоэль! Все в порядке? – воскликнула Сильвия, входя в палату и подбегая к нему.
– Да. Только ноги затекли.
Она поддержала его, а он бросил многозначительный взгляд на санитара. Тот вскинул руки, словно говоря: «Меня не вмешивайте».
Сильвия вывела Джоэля2 из палаты. Они прошли через несколько зеленых дверей, потом мимо камеры службы безопасности, картинку с которой я увижу через несколько минут. Прямо перед нами стоял самый большой кемпер, какой мы с Джоэлем2 видели в жизни. Скорее это был небольшой дом на колесах.
– Ленты не отображают его реального шика, – сказал он.
– После такого дня мы заслужили путешествие с шиком, – ответила Сильвия, когда дверца автоматически открылась и выдвинулись ступеньки. – Эй! Что ты делаешь?
Джоэль2 подхватил Сильвию и старался усадить ее в кабину.
– Я так и не… – начал он, тяжело дыша, – так и не внес тебя в дом, когда мы поженились.
К счастью, когда он усаживал Сильвию в машину, ни одна из его заново отпечатанных частей не разорвалась.
Такого полного любви взгляда, какой она на него бросила, он (и я) не видел давно. В машине обнаружились небольшая кухня, развлекательный центр и двуспальная кровать со свежими простынями.
– Машина, сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до места назначения? – спросила Сильвия, не сводя глаз с Джоэля2.
– Примерно два часа пятнадцать минут с учетом состояния дорожного движения, – ответила машина.
– Не торопись, – сказала Сильвия, проводя рукой по груди Джоэля2. – И отключи все сторонние аппы. Никаких контактов, кроме чрезвычайных.
– Подтверждено, – ответил кемпер и поехал прочь от больницы. Внезапный рывок вперед заставил Джоэля2 и Сильвию ухватиться друг за друга.
– Давно надо было сделать это, – сказала она, задохнувшись. – Уединиться. Только ты и я.
– Я весь твой, – ответил Джоэль2, отключая коммы.
Сильвия отвела мужчину, который был (но в то же время не был) ее мужем, к кровати. Наниты, восстанавливавшие его тело, впрыснули ему новую порцию опиатов после того, как он повредил новые клетки, занося Сильвию в машину. Сильвия усадила его на кровать и начала раздеваться.
Сняла блузку, потом шорты, обнажив свою приятную полноту. Расстегивая лифчик, робко улыбнулась мужу. Он уже и не помнил, когда в последний раз видел ее такой, восхищался округлостью ее бедер и грудей. Она была прекрасна, ему повезло, что он ею обладал. Когда они только сошлись, от вида нагой Сильвии он слегка сходил с ума. Приятно было сознавать, что ничего не изменилось, если не считать действия нанолекарств.
Она наклонилась и поцеловала его в губы.
– Думаешь, ты справишься? – спросила она, тяжело дыша.
– Одна моя часть – точно да, – ответил он. Сильвия просунула руку ему между ног и принялась гладить, ее поцелуи стали еще настойчивее. – И, думаю, остальные системы тоже уже включены.
– Хорошо, – сказала она, расстегивая и стаскивая с него джинсы. – Не хочу ничего дальше делать без твоего разрешения.
– Что значит «дальше»? – спросил он, целуя ее и стягивая рубашку.
– Потом. – Она вздохнула, когда он взял губами ее сосок. – Сейчас я просто рада, что ты здесь.
– Я тоже. – Он гладил ее лицо, чувствовал ее льнущее к нему тело. – Прости, что я перестал стараться.
Он вспомнил все вечера, когда она поздно приходила с работы. Они могли бы заниматься вот этим или просто сидеть на диване рядышком, но вместо этого он лишь больше сосредоточивался на своей работе и на видеоиграх.
– Мы оба перестали стараться, – сказала она, опуская голову, чтобы поцеловать его грудь. – Ну или мне не хватало энергии, чтобы стараться за нас обоих.
Он провел пальцем вдоль ее спины, взял в ладони ягодицы.
– Но сейчас все в порядке, верно?
Она кивнула, в ее глазах стояли слезы.
– Думаю, до сегодняшнего дня мне не приходило в голову, что однажды тебя может не оказаться рядом. А потом, когда взорвалась бомба… Я поняла, что не могу жить в мире, где нет тебя.
– Я неотразим, – согласился Джоэль2. Он уложил жену на спину, прижался к ней и стал нежно целовать.
– Ты не понимаешь, Джоэль, – сказала она, отталкивая его. – То, что я сделала, – это…
Он накрыл ее губы своими и заставил замолчать, сжимая ее грудь.
– Я многого не понимаю, – сказал он, трогая языком ее плечи, шею, живот. – Но я рад, что я здесь. С тобой.
Она взяла его лицо в ладони.
– Ты уверен, что ты… справишься?
Он лег на нее. Руки у него дрожали совсем чуть-чуть.
– Давай посмотрим.
Ни один из них не умел хорошо выражать свои чувства и эмоции, но то, что они не могли облечь в слова, они говорили телами, заново разжигая пламя, которое едва не погасло.
Несколько часов спустя кемпер разбудил их, сообщив о скором прибытии в отель «Геликония» высоко в горах Коста-Рики, в одно из немногих мест, где еще принимали физическую валюту. Сильвия надеялась, что они смогут провести там пару ночей и их никто не обнаружит, пока она не узнает новости от Пемы.
Когда они подъезжали к курорту, пошел легкий дождь. Вскоре он до того усилился, что они ничего не видели за окнами машины.
– Пошли, мы на месте!
Сильвия подтолкнула Джоэля2.
Он посмотрел в окно. Небольшой деревянный указатель смотрел прямо на курорт, вверх, куда вела крутая лестница.
– Я думал, мы остановимся там, где провели свой первый медовый месяц.
– Здесь лучше. – Она подтолкнула его плечом. – Больше уединения. Здесь нас почти невозможно найти.
– Нельзя ли переждать дождь здесь? Черт, да эта штука больше нашего номера в отеле.
– Сомневаюсь, – сказала Сильвия. – Мы заплатили бешеные деньги за номер. Он единственный у них оставался.
– Мы?
Она рассмеялась.
– Да, мы, мое величество.
Джоэль2 с удовольствием обнаружил, что способен проворно двигаться, когда они поднимались по крутой лестнице, врезанной в бок холма, к вестибюлю отеля. Он забыл, что в этой части Коста-Рики везде горки. В конце концов, они же забрались выше облаков. Добравшись до вершины холма, они вымокли до нитки. И тут дождь, словно насмехаясь над ними, прекратился. Облака расступились, и они увидели под собой джунгли, освещенные огромным полумесяцем луны. Между деревьями висели клочья белого тумана. Джоэль2 приобнял Сильвию. Они наслаждались моментом, таким иным, таким далеким от нагромождения вертикальных стен Нью-Йорка.
Они повернули к отелю. Это были примерно двадцать деревянных домиков, у каждого перед дверью – ванна с горячей водой, отделенная от густой растительности джунглей занавесом. У каждой двери – беседки, украшенные цветущими бугенвиллеями. Ресепшн находился в самом близком и большом доме, там же были маленький ресторан и бар. Джоэль2 постучал в стеклянную дверь.
– Есть кто-нибудь? – спросила Сильвия из-за его спины.
Под спутанными ветками бугенвиллеи он нашел кнопку и нажал. Что-то громко загудело, и дверь со щелчком открылась. Они вошли как раз в тот момент, когда из своего помещения вышла хозяйка, приятная коренастая костариканка, на смуглых щеках которой темнело много коричневых родинок. Она назвалась Хосефиной.
После того как Сильвия выложила стопку универсальных международных банкнот, а Хосефина их осмотрела и осталась довольна, она сообщила, что им отведен номер люкс. Самый большой домик на утесе, с которого открывается вид на дождевой лес. Она добавила, что завтрак и обед подаются в течение часа в главном здании, а бар открыт всегда. В качестве приветственного подарка она протянула Джоэлю2 бутылку коста-риканского вина амаране, которое делали местные квакеры, но предупредила, что пить его не стоит.
– Это лучше сделать сувениром, чем пить, – с улыбкой сказала она. – Вина у квакеров не слишком хорошие. Сохраните его и подарите друзьям, когда вернетесь домой. Если вино вам нужно, чтобы пить, у нас в ресторане есть неплохая коллекция чилийских и аргентинских мальбеков.
Она показала, в какой стороне их дом, и пожелала спокойной ночи, присовокупив последнее предостережение:
– По ночам бывает холодно, так что укройтесь получше.
К их номеру вело еще много ступенек. Джоэлю2 этот подъем дался особенно трудно – он нес сумку Сильвии. Он назвал эту сумку «Гиря» и еще «волшебная сумка с кирпичами», потому что Сильвии удалось упихнуть в нее невероятное количество тяжелых вещей.
Когда они подошли, дверь дома почувствовала их приближение. Она распахнулась и приветствовала их теплым «¡Bienvenido!»
– Внесешь меня? – спросила Сильвия с озорной улыбкой.
Джоэль2 подчинился, но кряхтя и стеная. Когда они оказались внутри, Сильвия игриво шлепнула его.
Комната была очень холодная, зато большая. Стены и потолок из тика. Во всех стенах большие окна, небольшая кухня, терраса, откуда днем должен был открываться впечатляющий вид, ванная снаружи и огромная комковатая двуспальная кровать. На подушках лежала гирлянда из фиолетовых цветов бугенвиллеи.
Джоэль2 взял вино и поставил в стороне.
– Надеюсь, тут нет паучьих яиц. Я собираюсь смыть опыт близкой смерти. Присоединишься?
– На сегодня с меня довольно близости смерти. Но если поторопишься, тебе может повезти, прежде чем я усну. Завтра нам предстоит много ходить.
Чтобы позабавить Сильвию, Джоэль2 сделал вид, что бежит к ванной. Он чувствовал себя прекрасно. Лучше, чем когда-либо. Погрузившись в теплую воду, он расслабился. Решил позволить себе немного «новой волны» 1980-х. Включил запись, которую слушал раньше через коммы, подключив аудиосистему ванной комнаты. Звуки «Глаз Бетт Дэвис» Ким Карнс заполнили комнату. Влажность подчеркивала и усиливала страстность ее голоса.
Если бы он не начал подпевать, то услышал бы безошибочно распознаваемый гул перевозчика людей, летящего близко и на малой высоте. Свист турбин подсказал бы ему, что тот садится где-то поблизости. Перевозчики людей – это дроны, представляющие собой гибрид вертолета и реактивного самолета и предназначенные для быстрых, а не для комфортных перемещений. Гигантские летающие графито-титановые контейнеры, способные переносить с места на место сотни людей. Из-за их размера им не выдавали лицензий на деятельность в городах, и по закону их не могли использовать ближе ста пятидесяти метров от населенных пунктов. Люди, находившиеся внутри, прилетели по какому-то чрезвычайному делу.
Но Джоэль2 был слишком занят пением, чтобы заметить это. Он заголосил, подпевая Ким Карнс:
Одурманив тебя,
Она предаст тебя,
Она знает тебя,
У нее глаза Бетт Дэвис.

Отличная песня. Когда она кончилась, он прослушал еще несколько номеров из своего плейлиста. Наконец, когда пальцы начали сморщиваться, он сообщил душу, что уходит. В ванной было сыро и парно, как в сауне, именно так, как он любил. Дома Сильвии не нравилось, когда он принимал душ раньше ее.
Джоэль2 схватил одно из двух полотенец, висевших на полотенцесушителе, и обернул вокруг талии. Ему кажется или наниты действительно улучшили тонус его мышц? Неужели это обычная практика для больницы? Он решил выйти из ванной в облаке пара, как Фейд-Раута, и, красуясь перед Сильвией своей новой мускулатурой, ответить на ее вопрос: «Ты уверен, что справишься?»
Он сбросил полотенце и заиграл мышцами.
– Думаешь, ты можешь… – начал он и осекся.
Рядом с его явно расстроенной женой стоял какой-то незнакомый мужчина. С животиком, потный и лысеющий. Сильвия опять плакала, но на сей раз явно от страха. Джоэль2 нагнулся, поднял полотенце и снова обернулся им; он старался выглядеть настолько уверенным, насколько возможно после того, как ты предстал голым перед публикой.
– Вы кто такой? – спросил он.
– Только поглядите на себя, – сказал мужчина, оглядывая Джоэля2 с ног до головы. – Прямо из террариума Сильвии. Приятно познакомиться. Билл Таравал, «Международный транспорт».
Назад: Бигмак Тезея
Дальше: Запятнанная любовь