Книга: Сборник "Горбун - Черные мантии-отдельные произведения. Компиляция. Книги 1-15"
Назад: 252
Дальше: 265

253

Gosier (фр.) – глотка.

254

Наемный немецкий воин в средние века.

255

Приспешники, приверженцы, не брезгающие ничем, чтобы угодить своему покровителю.

256

Гора близ Иерусалима, где совершались казни и где был распят Христос; место мучений, источник страданий.

257

Второе «я» (лат.).

258

Судьи, избираемые спорящими сторонами.

259

Город в Испании, расположенный неподалеку от французской границы.

260

Река на северо-востоке Испании; впадает в Средиземное море.

261

Испанская мелкая монета, упраздненная в 1848 году.

262

«Внучками» шутливо прозвали один из видов акций, выпущенных банком Джона Лоу.

263

Историческая область на западе Испании.

264

Анри де Лагардер обучился ремеслу резчика эфесов к шпагам и зарабатывал этим на жизнь себе и Авроре де Невер. Заказчики знали его под именем дона Луиса. (См. роман «Горбун, или Маленький Парижанин»).
Назад: 252
Дальше: 265