Toggle navigation
RutLib.com
По категориям
Научная и техническая литература (2046)
Бизнес (589)
Военно-историческая литература (457)
Гуманитарные науки и искусство (258)
Иностранные языки (27)
Медицина (64)
Научно-популярная литература (457)
Нормативная документация (22)
Техническая литература (21)
Точные и естественные науки (44)
Учебники (75)
Энциклопедии и словари (32)
Компьютерная литература (56)
Веб-дизайн (1)
Программирование (55)
Разное (3375)
Историография (607)
Кулинария (217)
На досуге (144)
Настольные игры и Поделки (5)
Нетрадиционная медицина (292)
Образование, воспитание и развитие детей (29)
Популярная психология (794)
Публицистика (442)
Религиозная литература (310)
Сад, огород, животноводство (148)
Спорт и Боевые искусства (63)
Строительство и ремонт (81)
Эзотерика (243)
Художественная литература (25896)
1001 обязательная книга (597)
Библиотеки (314)
Боевики (188)
Детективы (1102)
Детская, подростковая литература (750)
Исторические книги (161)
Классика, современная проза и поэзия (1332)
Любовный роман (192)
Мистика, ужасы (226)
Многоавторские сборники (11997)
Приключенческая литература (203)
Сатира, юмор (121)
Собрания книг иностранных авторов (1155)
Собрания книг русскоязычных авторов (3742)
Фантастика, фэнтези (3816)
По популярности
По рейтингу
Избранные
Войти
Поиск
Книга:
Молочные зубы
Назад:
29
На главную:
Предисловие
30
«Небеса светлы в весенний вечер, солнце будит море, дол и лес» (перевод Любы Сандберг).
31
Стих в горах холодный зимний ветер, тает снег, сугроб уже исчез.
32
Я хочу, как в детстве, видеть снова, как в большой воде спешит ручей, слышать песнь дрозда…
33
Большое спасибо.
34
Stryker в переводе с английского означает «нападающий» в футболе или другой командной игре, Sound переводится как «крепкий».
35
Förälskad (
швед
.). – Мы полюбили друг друга.
36
För alltid (
швед
.). – Раз и навсегда.
37
Herregud (
швед
.) – О господи.
Назад:
29
На главную:
Предисловие
Отправить
×
Войти в систему
Войти с помощью соц. сетей: