Книга: Одесский листок сообщает
Назад: 62
На главную: Предисловие

63

Шамбр-гарни – меблированные комнаты.

64

«Рябчик» – тельняшка.

65

«Скорпион» – таможенный чиновник.

66

См. книгу «Выстрел на Большой Морской».

67

Аванпорт – пространство между волноломом и оконечностями молов; брекватер – волнолом.

68

Мелиха – власть, государство.

69

Гамыра – водка; бабирусса – свинья.

70

Мельница – подпольный игорный дом.

71

Декохт – безденежье.

72

На Арсенальной улице находился Одесский тюремный замок.

73

Адрес Военного министерства.

74

Брандвахта – сторожевая служба для контроля входа в порт и выхода из него.

75

Фудало – плохой человек.

76

Туча – рынок.

77

Ватман – вожатый конно-железной дороги.

78

Кс – коллежский советник.

79

Пачка – обойма.

80

Пересыпь – полоса песка, отделяющая лиман от моря.

81

Полицмейстер Одессы А. П. Кублицкий-Пиотух был ротмистром ОКЖ.

82

См. книгу «Случай в Семипалатинске».

83

Белые брюки полагались старшим четырем чинам Табели о рангах.

84

Жужелица – угольный шлак, которым в Одессе посыпали улицы.

85

Рвач – грузчик.

86

Ректи – спирт-ректификат.
Назад: 62
На главную: Предисловие