Книга: Проклятие одиночества и тьмы
Назад: Глава 53 Харпер
Дальше: Глава 56 Чудовище

Глава 54
Чудовище

 

Уничтожить.

Глава 55
Харпер

 

Я падаю вечность. Ветер шумит в ушах и хлещет по лицу. Земля приближается ко мне.
Подо мной появляются крылья, и мое поле зрения заполняется белым. Я ожидаю удариться о Рэна, но он компенсирует мое падение, подстраиваясь под меня и пикируя вниз до тех пор, пока мои колени не совмещаются с основаниями его крыльев. Чудовище выравнивается. Я обвиваю руками его шею, и чешуя режет мне кожу, но я все равно держусь крепко.
Я смотрю вниз. Солдаты следуют за нами на лошадях. Мы быстрее, но они не отстают, превращаясь в размытые пятна из-за расстояния. Они не помогут мне. Рэн может полететь куда угодно и снова сбросить меня в любой момент.
Чудовище может напасть на солдат, и я не смогу ему помешать. Мне остается только держаться.
Я была такой глупой. Джейк был прав. Нам нужно было убить его.
Впереди виднеется широкая линия всадников, быстро преодолевающих расстояние. Зеленые с черным знамена хлопают на ветру. По воздуху разносится рев горна.
Армия Карис Люран.
Солдаты везут тяжелую артиллерию: две катапульты, арбалеты.
Я знаю немногое о военной стратегии, но я все равно понимаю, что эта армия превосходит нашу. Если Грей, Джейк и остальные все еще следуют за мной, то они будут уничтожены.
Рэн и я приближаемся, и нас замечают. Люди кричат, а их лошади поворачиваются и перемещаются, образуя новую формацию. Стрелы пронзают воздух вокруг нас.
– Рэн! – кричу я. – Нам нужно вернуться. Нам нужно предупредить…
Чудовище издает рев, заканчивающийся пронзительным визгом. Рэн низко пикирует, стаскивая солдат с лошадей и бросая их друг на друга. Люди кричат, пытаясь схватить меня, но Рэн слишком огромен и силен. Воздух наполняется запахом крови, когда монстр разрывает вражеских солдат на части, а затем взмывает обратно в небо.
Монстр не пытается меня убить, а просто делает то, о чем я просила. Он пытается остановить врага.
Я не хочу видеть Рэна таким. Не хочу наблюдать, как люди умирают, но я также не хочу, чтобы умирали наши солдаты.
Рэн был прав. Легкого выбора не существует.
Чудовище снова пикирует на солдат, врезаясь в их ряды. Меня обрызгивает кровью, которая смешивается со слезами на моих щеках. Я нахожусь в безопасности между крыльями чудища, но это ужасно. Монстр снова атакует. И снова. И снова. Солдаты опытны, и они пытаются перестроить формацию, чтобы компенсировать урон от наших атак. Не думаю, что их попытки приносят хоть какой-то результат. Мне хочется уткнуться лицом в шею Рэна, но я не могу. Стрелы вьются вокруг нас, но броня выручает меня. Я выдергиваю стрелы из крыльев Рэна, когда они в них застревают.
Громкий скрип и щелчок раздаются где-то справа от меня. Мне требуется слишком много времени, чтобы понять, что солдаты зарядили катапульту.
– Пригнись! – выкрикиваю я и поворачиваю шею Рэна.
Камень больше моего тела пролетает мимо, едва не задев нас.
Рэн минует солдат и, поймав воздушный поток, уходит высоко вверх, где катапульте до нас не достать. Я задыхаюсь, давясь слезами. Раненые кричат под нами. Лужи крови покрывают поле боя, напоминая мне о проклятой комнате в Замке Железной розы.
Солдаты снова меняют построение. Нам нужно что-то предпринять.
Чудовище нападает слишком беспорядочно, а солдат слишком много.
Рэн потратил много времени, говоря о военной стратегии, но не со мной, а с генералами и солдатами. Я слышала лишь какие-то обрывки, но я уяснила, что важные люди едут позади.
Я не хочу этого делать. Я хочу, чтобы Рэн унес меня подальше отсюда.
Думаю я одно, а говорю другое.
– Задние ряды, – сообщаю я Рэну, вспоминая, каким сломленным он был после того, как приказал убить человека в Хатчинс Фордже. – Нам нужно убрать их офицеров. – Я сглатываю и заставляю себя говорить твердым голосом: – Задний ряд, Рэн. Знамена. Офицеры. Задний ряд.
Чудовище выписывает в воздухе петлю и идет на вираж.
Я готовлюсь к столкновению, крепко вцепившись в шею монстра. Он прорывается через последние ряды, разрывая в клочья знамена и тела. Звук происходящего застревает у меня в голове. Лошади ржут. Мужчины кричат и умирают. По воздуху проносятся валуны и падают с ужасающим шумом.
Как только мы оказываемся в воздухе, я свешиваюсь через плечо чудовища, чтобы осмотреть причиненный нами ущерб. Мои пальцы оставляют кровавые отпечатки на великолепных чешуйках и перьях. Монстр не подает никаких признаков того, что может быть ранен.
Сельский пейзаж украшают тела. Посевное поле залито кровью. Нашей армии нигде не видно. Не знаю, хорошо это или плохо.
Я тяжело дышу, прижавшись к чудовищу.
– Теперь передние ряды, – говорю я. – Мы не можем дать им продвинуться дальше. Вперед, Рэн. – Я тяну его за шею и показываю направление. – Понимаешь?
Вместо ответа он ныряет вниз.
Солдаты в передних рядах моложе и меньше ростом. Многие из них передвигаются пешком. Они умирают от когтей монстра так же легко, как и офицеры. Солдаты Силь Шеллоу больше не образуют формацию, а просто бегут кто куда, пытаясь убраться с пути Рэна. Люди начинают отступать на запад, а значит, мы остановили наступление на Замок Железной розы.
– Мы побеждаем, – кричу я Рэну, хотя ничто из происходящего не похоже на победу. – Это работает.
Монстр издает длинный скрежещущий крик, который заставляет еще большее количество людей обратиться в бегство, особенно когда Рэн летит на них с растопыренными когтями.
Звон и свист рассекают воздух.
В Рэна врезается что-то размером с тракторный прицеп. Нас откидывает вбок, и мы ударяемся о землю.
Крылья смягчают мое падение, но меня сбрасывает со спины чудовища. Я качусь по земле, чувствуя, как песок впивается в лицо.
Катапульта наконец нашла цель.
Это плохо.
Пинком ботинка меня переворачивают на спину. Стрелы нацелены мне в голову.
Где-то слева раздается скрежещущий визг.
Один из мужчин, направляющий стрелу мне в лицо, поднимает голову и кричит:
– Зверь! Мы убьем ее! Ты не сможешь избавиться сразу от шестерых!
Снова раздается чудовищный визг. Земля трясется, когда Рэн бьет по ней лапами.
Один из солдат хватает меня за броню и поднимает нож. Я все еще прихожу в себя после жесткого приземления, поэтому перед глазами у меня стоит пелена.
Я более чем уверена, что сейчас мужчина воткнет мне нож в бок, но он просто срезает броню. Под облицованной сталью кожей моя одежда промокла от пота, и грудь обдает холодом.
Монстр снова кричит.
Возвышающийся надо мной мужчина отбрасывает в сторону мою броню.
Через мое плечо проходит стрела, втыкающаяся в землю подо мной.
И затем все повторяется.
Мне больно как никогда. Перед глазами плывут не то что звезды, а целые галактики.
Для меня в мире не существует ничего, кроме боли.
Чудовище опять кричит и бьет крыльями воздух.
– Назад! – орет мужчина. – Я могу еще много куда выстрелить, не убив ее.
Рэн, должно быть, подступает ближе. Я слышу, как летят стрелы.
Солдаты стреляют в него. И в меня.
Стрела проходит через верхнюю часть моей руки.
Не могу понять, то ли я кричу, то ли плачу, то ли делаю все одновременно.
Точно, я рыдаю и захожусь в крике. Я сейчас потеряю сознание. Я умру.
Земля трясется вокруг меня. Люди приближаются. Я не могу ничего видеть.
– Не останавливайся! – кричу я Рэну, заливаясь слезами и чувствуя кашу во рту. Не уверена, что он слышит меня, но наши усилия не должны быть напрасными. – Не останавливайся! Спаси свой народ! Пусть они убьют меня! Пусть они убьют меня, Рэн!
Рэн снова заходится в крике, перерастающем в яростный рев, сотрясающий землю.
Летят стрелы. Я готовлюсь к пронзительной боли.
Но боль не приходит. Внезапно мне в глаза бьет солнечный свет. Мужчины, стоящие до этого вокруг меня, падают со стрелами, торчащими из груди и черепа. Солдаты дерутся, размахивая мечами. Краем глаза я улавливаю отблеск золотого и красного.
Моя армия здесь.
Один из солдат Карис Люран направляется ко мне. Он наверняка знает, что уже обречен на смерть, потому что натягивает тетиву, целясь прямо мне в лицо.
Тетива выпрямляется со звоном, и в руке солдата застревает стрела. Его собственная стрела летит в никуда.
В свете солнце ликует серебро. Меч опускается, и голова солдата отделяется от его шеи. Кровь бьет фонтаном. Тело падает на землю.
Я моргаю и вижу Грея и Зо, которые стоят возле меня на коленях.
Мои глаза закрываются. В воздухе витает тяжелый запах крови. Вокруг нас вьются стрелы. Где-то вдалеке слышен звон стали.
Чудовище издает визг. Люди кричат.
– Миледи. – Грей прикасается рукой к моему лицу. – Посмотри на меня, Харпер!
Я распахиваю глаза и моргаю.
– Ты никогда… не называл меня Харпер.
Грей облегченно выдыхает. Он все еще бледен. Затем командор смотрит вверх, мимо меня:
– Жить будет. Я позабочусь о ее безопасности.
Мне кажется, он разговаривает с Зо, но затем теплый поток воздуха задевает мои волосы, и я понимаю, что это Рэн. Я поднимаю руку, чтобы дотронуться до его морды, но мои руки приколоты стрелами к земле.
Я кричу от боли.
– Грей! – я зову его так, как дети зовут маму.
– Нам нужно их срезать.
Я задыхаюсь от всхлипа.
– Хорошо. Хорошо.
Грей не медлит. Он вытаскивает кинжал и перерезает древко у стрел под моей рукой. Затем Зо быстро и успешно выдергивает три стрелы из моих рук. Еще до того, как она заканчивает, я переворачиваюсь на бок, и меня тошнит на залитую кровью траву.
Как только меня перестает выворачивать, я вздрагиваю, открываю глаза и упираюсь в безжизненный взгляд человека, который меня почти убил.
Я кричу, и внезапно меня поднимает в воздух. На долю секунды мне кажется, что это Рэн, и я не думаю, что смогу пережить еще один полет. Однако на моей спине и под коленями находятся руки. Моя голова падает на плечо, а лицо утыкается в шею.
– Спокойно, миледи.
Голос Грея звучит низко и мягко, но при этом он заглушает звуки битвы.
Командору не следует меня нести. Швы разойдутся.
Я открываю рот, чтобы сказать ему об этом, но теряю сознание.

 

 

Я медленно прихожу в себя.
В какой-то момент мне кажется, что я в больнице.
Я слышу, как мужчина бросает распоряжения по поводу чистых повязок, и еще чувствую суету вокруг себя.
Мои глаза открываются. Я в лазарете. Я узнаю потолок с темным окном над моей койкой. Я лежу в том же углу, где недавно лежал Грей. Этим утром? Я даже не знаю. Вся моя левая рука болит.
Постанывая, я переворачиваюсь.
Весь лазарет забит. Каждая койка из шестнадцати занята. Повсюду видны заляпанные кровью простыни. Мужчины и женщины слабо постанывают.
Ноа сидит на табурете рядом с одним из бойцов, прижимая окровавленное предплечье солдата к доске и приматывая ее куском марли.
– Я же просил чистые повязки! – рявкает он.
Молодая женщина возле двери с широко распахнутыми глазами выглядит так, будто находится на грани паники. Ее зовут Абигейл, и она отвечает за обработку незначительных ран с тех пор, как Рэн открыл двери замка. Абигейл полна, нерасторопна и заботлива, но она явно не привыкла к тому, что на нее орет врач отделения экстренной помощи и требует чего-то.
– Да, доктор. – Она произносит слово «доктор» так, словно оно ей незнакомо. – Конечно. Я послала за ними.
– Ноа, – хрипло выдавливаю я.
Он смотрит на меня. Его взгляд оценивает меня меньше секунды.
– Отлично. Ты очнулась. – Ноа отрывает кусок марли. – Нам нужна кровать. Абигейл!
Стоящая возле двери женщина подпрыгивает.
– Да…
– Найди Джейка. Скажи, что Харпер очнулась. – Ноа утирает локтем лоб.
– А… Джейка? – переспрашивает она.
Ноа закатывает глаза и наматывает еще один слой марли.
– Принца Джейкоба, – поясняет он и, когда Абигейл убегает, переводит взгляд на меня: – Тебе нужна поддерживающая повязка. Фрея уже сделала одну для кого-то из ребят. Я скажу, чтобы она тебе такую же сделала.
Мой мозг не справляется с информацией. Джейк, должно быть, в порядке. Мой взгляд скользит по лежащим на кроватях телам в поисках Грея. И Рэна, на всякий случай. Никого из них нет.
– Ноа…
– Джейк сказал, что вам обоим нужно «кое-что быстренько уладить», а затем мы отправимся домой. Смешно. А потом он появляется с тремя десятками людей с критическими ранениями. Как так вышло, что у вас тут нет врача? Армия ведь есть. АБИГЕЙЛ!
Абигейл влетает в лазарет:
– Да… Я…
– Пусть приведут следующего. Убедись, что они промывают раны от стрел кипяченой соленой водой. Не просто водой. Ты меня поняла? Ты…
Голос Ноа затихает в моей голове. Я стараюсь выпрямиться. Мне приходится прижать левую руку к телу, чтобы она не болела.
– Харп. – Джейк возникает прямо передо мной. Его голос звучит хрипло и устало. Под глазами залегли тени. Одежда брата порвана и покрыта грязными пятнами, но я не вижу никаких бинтов.
– Джейк, ты в порядке. – Мой голос срывается. – Что случилось с Рэном?
Лицо Джейка замирает, но он выставляет вперед руку:
– Пошли, Ноа сойдет с ума, если мы не освободим эту койку.
– Постой! – Я осматриваю лазарет. – Где Зо? Она…
– Девушка с косичками? С ней все в порядке. Она любит покомандовать еще похлеще тебя. Час назад этому Грею пришлось приказать ей отправиться спать.
Грей. Мне нужно с ним поговорить. Мне нужно узнать, что стало с Рэном.
С помощью брата я встаю на ноги, и мы выходим в коридор. Я чувствую головокружение, поэтому крепко держусь за руку Джейка. Мужчины и женщины выстроились в коридоре в очередь. Некоторых из них я знаю, некоторых – нет. Кое-кто ранен, но большинство целы. Воздух пропитан маслом для светильников, потом и кровью. Люди кланяются, пока мы идем.
– Ого, – шепчу я Джейку. – Ты поднял весь этот фарс с принцем на новый уровень.
– Нет, – отвечает Джейк. – Это все ты.
Я смотрю на брата с удивлением:
– Что?
– Они кланяются тебе, Харпер. – Джейк встречается со мной взглядом. – Все только и говорят о том, как ты в одиночку сражалась с солдатами Силь Шеллоу, как приручила злобного зверя и направила его против врага, как спасла их страну.
– Но… Я не… Это было…
– Тсс. – Он прикладывает палец к моим губам. – Не здесь.
– Но все получилось? – спрашиваю я, чувствуя, как на сердце становится легче. – Армия повернула назад?
– Да, так и есть. – Джейк хмурится. – Это было жестко, Харп… А ты знаешь, я много чего повидал.
Джейк смотрит мне в глаза. Да, я знаю, что ему доводилось видеть.
Благодаря битве на том поле я тоже теперь многое повидала.
– Солдаты бежали, – продолжает Джейк. – Все, кто мог сражаться, отправились блокировать перевал. Мы доставили обратно раненых. Как только «медсестры» их отмывают, Ноа оказывает им помощь.
– Ого.
Понятия не имею, будет ли победа за нами, если наши солдаты смогут сдержать наступление армии Карис Люран. По крайней мере, на данный момент у нас появилось время отдышаться.
Я думаю, что мы возвращаемся в мои покои, но Джейк ведет меня через замок до дверей главного зала, которые ведут на задний двор и к конюшням.
– Как долго я была в отключке? – спрашиваю я.
– Бо́льшую часть дня.
– Ты тут неплохо освоился.
– Прошел ускоренный курс, – говорит Джейк. – Помогает то, что все думают, будто моя сестра спасла мир.
Не знаю, что ответить ему на это. Джейк толкает дверь. На улице сумерки. Осенний воздух холоден и пахнет горящим деревом и прелыми листьями. Факелы горят вдоль внутренней стены замка, отбрасывая длинные тени по внутреннему двору. Эти длинные тени полосками ложатся на смертоносное чудовище, стоящее рядом с деревьями. Чешуя монстра поблескивает в свете огней.
Эмберфолл в безопасности, но Рэн не изменился.
Грей тоже здесь, в новой броне и с чистым оружием. Командор стоит у основания лестницы и оборачивается, когда Джейк открывает дверь.
Грей выглядит угрюмо.
– Миледи, – говорит он. – Вы очнулись.
– Очнулась. – Я прижимаю к телу раненую руку, которую повязки делают жесткой и неловкой. – Ноа выгнал меня.
– Ваш «доктор» по-своему жесток.
Джейк отпускает смешок и прислоняется к закрытой двери, оставляя нас в тишине внутреннего двора.
– Не дай ему тебя услышать.
Я сглатываю.
– Так вы… Вы возвращаетесь домой? Вы просто ждали, пока я проснусь?
– Пока нет. – Джейк пинает щебень, лежащий на каменных ступенях. – Ноа никуда не пойдет, пока все не будут находиться в стабильном состоянии.
– Это здорово.
Джейк пожимает плечами, хотя выглядит при этом расстроенным.
– Он не особо этому рад, – поясняет Джейк. – Его родители и сестра будут волноваться. Он переживает, что копы приедут в нашу квартиру и найдут его телефон на столе.
Я задумываюсь о возможных последствиях всего этого, и мой мозг подбрасывает с десяток вариантов возможного развития событий. Не все из этих вариантов заканчиваются хорошо для Ноа. Если что-то случилось с людьми Лоуренса и Ноа свяжут с этим, то это может навредить его карьере и его семье.
– Прости меня, Джейк, – шепчу я.
Брат опять пожимает плечами:
– Я пойду обратно, чтобы помочь ему. – Он бросает настороженный взгляд на Грея, затем на Рэна, который темными глазами наблюдает за нами через двор. – Ты нормально себя чувствуешь?
– Да, вполне.
Джейк легонько меня обнимает, и прежде чем отстраниться, он смотрит на меня сверху вниз и говорит:
– Ты реально показала класс, Харп.
Я открываю рот, и брат трясет головой:
– Дело не только в нем. Он бы ничего не сделал без тебя. Ты заслуживаешь уважения. – Джейк улыбается своей старой улыбкой, которая была так свойственна ему в те времена, когда наша жизнь еще не пошла под откос. – Мама бы очень гордилась тобой, принцесса Харпер.
Брат целует меня в лоб, затем направляется к дверям, ведущим в замок.
Я спускаюсь по ступеням, крепко держась за перила и прижимая раненую руку к телу.
Грей вырастает передо мной.
– Вам лучше не спускаться по лестнице. – Он отстегивает ремень, держащий кинжал, и вытаскивает лезвие. – Вам вообще лучше не ходить.
Командор обматывает дважды полоску кожи вокруг моего предплечья, затем делает петлю на моей шее и застегивает пряжку. Благодаря такому самодельному поддерживающему бандажу я могу расслабить руку впервые с тех пор, как встала с кровати. Мне неожиданно становится легче.
– Спасибо, Грей.
Кивок.
– Швы не разошлись? – спрашиваю я.
– А, да. Доктор сказал, что если я так снова сделаю, то для него будет честью ампутировать мне руку.
– Он, наверное, еще и не обрадуется тому, что ты стоишь здесь во всеоружии.
– Скорее всего, нет.
Я слышу собственное дыхание, дыхание Грея и дыхание чудовища из угла двора.
– Ты защищаешь замок от Рэна? – тихо спрашиваю я. – Или наоборот?
Глаза Грея темны и непроницаемы в сумеречной темноте.
– И то и другое, миледи.
– Я надеялась… – Я вздыхаю и смотрю на свои ладони, не в силах взглянуть на Рэна.
– Думаю, он тоже.
Низкое рычание слышится со стороны двора. Темнота будто расступается. Я ничего не вижу, но Грей вытаскивает меч.
А затем рядом со мной я слышу, как женщина цокает языком.
Назад: Глава 53 Харпер
Дальше: Глава 56 Чудовище