Книга: Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Вездеходы миновали полосу высоких песчаных дюн, и оказались под защитой цепи старых, иззубренных скал. Ветер продолжал бушевать, неся тучи бурого песка, но пик урагана уже явно миновал.
Гваатх лежал на полу машины и стонал. Бешеная тряска вконец доконала бедного парагаранца. Сразу же по приезде в дом старого приятеля Бихела он принялся отмечать встречу со старыми друзьями (Рутледж прибыл на ферму часом позже), да так наотмечался, что вскоре принял горизонтальное положение. Он уже полностью расслабился, ударился в воспоминания (а вспомнить было что!), и вдруг все разом переменилось. Томас вздумал позвонить Шорру Кану, а чего можно ждать от этого злодея? Понятное дело, одних неприятностей. И вот теперь вся честная компания, вместо того, чтобы славно оттягиваться в гостиной старины Бихела, вынуждена мчаться невесть куда под жестокими ударами песчаной бури!
Когда вездеход, наконец, остановился, Гваатх открыл глаза и, громко икнув, спросил непривычно голосом:
— Рангор… дружище, мы уже приехали?
Рангор, который чувствовал себя немногим лучше Гваатха (разумный волк еще не отошел от длительного космического перелета) ударил хвостом по полу и сказал:
— Кажется, приехали.
— А где Томас и все остальные?
— Они выбрались наружу, посмотреть как и что.
— А-а… Ну, пускай смотрят, а Гваатх, то есть я, малость подремлет.
Но вздремнуть парагаранцу так и не пришлось. Вскоре он вместе с Ронгором выбрались из вездехода. Рядом стояли Томас, Банг и Бихел, одетые в меховые комбинезоны и шапки. За плечами у них висели автоматические ружья, за поясами — бластеры и парализующие стуннеры. Кроме того, Банг нес на плечах ранец с гранатами, а Томас — большой рюкзак.
На лицах людей поблескивали прозрачными дыхательные маски. И дело здесь было не в низком содержании кислорода (хотя после бури оно заметно падало), а в мелкой пыли, которая оседала очень медленно и не давала дышать. Гваатху и даже Рангору тоже пришлось надеть такие маски, хотя оба и возражали.
Бихел выглядел очень встревоженным.
— Друзья, там, за скалами, находится шестой канал, — сказал он. — Отсюда до места, где приземлилась яхта принцесс, меньше десяти километров. К сожалению, в этом районе полно подземных пустот, так что вездеход там не пройдет. Мы можем вызвать глайдер спасателей, но если девочки, не дай бог, провалились под землю, то он него будет мало толку.
— Понятно, — кивнул волк и шумно принюхался. — Фу, какой отвратительный запах… Маска мне очень мешает, ее надо снять!
— Чуть позже, когда пыль после бури чуть-чуть уляжется, — ответил Бихел.
— А где Рутледж? — спросил Гваатх. — Хочу посмотреть в его честные глаза и спросить: зачем он, старая перечница, смешал пиво с виски? У меня до сих пор голова болит…
— Ты сам все смешивал, болван! — резко осадил его Банг и посмотрел на парагаранца так, что гуманоид тотчас присмирел. — И не только пиво с виски, но и джин, ром, водку и даже коньяк. И как ты открыл винный бар, не понимаю, он же был закрыт на замок!.. А Рутледж сейчас забрался на самую высокую скалу, чтобы осмотреться.
Вскоре Рутледж вернулся. Вид у него был встревоженным.
— Внизу по течению канала — там, где гнездуются черные лебеди, я ничего подозрительного не обнаружил, — сообщил он. — А вот вверху по течению… Словом, в трех километрах отсюда находятся развалины древнего марсианского города. И мне показалось, что там не все спокойно.
Томас удивленно посмотрел на пожилого фермера.
— Древний город? Там что, когда-то жили аборигены-марсиане?
Рутледж и Бихел невесело рассмеялись.
— Аборигенов на этой планете никогда не было. Древних городов и каналов здесь тоже никогда не было.
— Но откуда они тогда взялись?
— Вся так называемая «древняя марсианская культура» создана руками самих людей, — объяснил Рутледж. — Марс начал активно заселяться в середине 26 века, после того как на планете была создана более или менее подходящая атмосфера и климат заметно смягчился, но этому мешало отсутствие средств. Деньги обычно приносят туристы, а на Красной планете толком посмотреть было не на что. Вот тогда-то в какую-то умную голову пришло создать здесь искусственную марсианскую цивилизацию. Архитекторы стряхнули пыль со старых фантастических романов, и создали проект «Древний Марс», который вобрал в себя все лучшее, что написали о Марсе многочисленные, ныне совершенно забытые авторы. Во многих из этих книг были описаны марсианские каналы, которых здесь никогда не было. Пришлось построить, благо что вода здесь нашлась. Ну, а там где вода. Должна существовать и жизнь. Инженеры-генетики вывели множество видов животных, которые могли бы жить в местных условиях. Они стали плодиться, размножаться, создавать перекрестные виды…
— Хищные в том числе? — спросил Томас.
Рутледж молча кивнул, а Бихел после паузы нехотя добавил:
— Хищников в последние годы почти всех перебили, но самые хитрые их них нашли убежище в марсианских городах. Вернее, в развалинах городов, потому что за многие века они пришли в полный упадок. Охота там строго запрещена, но…
Банг усмехнулся:
— Кажется, я понимаю, почему вы так встревожились. Думаете, что дочки Шорра Кана могли отправиться именно в старый город?
— Вполне возможно, — мрачно ответил Бихел. — Кое-кто из егерей не прочь подзаработать на запрещенных видах охоты. Кстати, в этом старом городе со странным названием Ли Брэккет обитает самые крупные черные лебеди. А уж какие там встречаются чудесные скандлы и вертеги! Меха этих хищников очень высоко ценятся на Земле. Принцессы наверняка носят шубки этих мерзких тварей. Но одно дело — покупной мех, и совсем другое — шкура, добытая лично тобой во время увлекательной охоты
Бихел почему-то посмотрел на парагаранца, и тот тотчас обиделся.
— В какой уже раз твориться такое дерьмо! Как только речь идет о мохнатых тварях, все почему-то смотрят на Гваатха. Я не понимаю! Рангор, дружище, почему ты молчишь?
Рангор даже не взглянул в его сторону.
— Но ведь у нас нет никаких доказательств, что девушки сейчас находятся именно в старом городе? — спросил он.
— Нет, — ответил Рутледж. — Могу сказать только одно: служба спасания их вряд ли там будет искать. Лей Бастер свято верит, что законы на возглавляемом им Марсе свято исполняются. Раз егерям запрещено водить клиентов старые города, значит, их там и быть не может. Сами видите, что в этом районе нет ни одного спасателя. Что скажешь, Том?
Юноша нахмурился.
— Дядя Шорр… то есть император просил меня лично возглавить поиски своих дочерей! Я должен как можно быстрее присоединиться к спасателям.
Рутледж пожал плечами.
— Как хочешь. Повторяю, на вездеходе вниз по течению канала ехать опасно. Поэтому вызывай глайдер. А лично я пойду в город, хотя, честно говоря, я его немного побиваюсь.
— Я тоже пойду в город, — уверенно сказал Бихел, нежно поглаживая приклад своего ружья.
Томас вопросительно посмотрел на Рангора. Вместо ответа волк помчался к скале, на которой только что побывал Рутледж, и исчез из виду. Спустя несколько минут он вернулся и произнес:
— Я тоже пойду в город.
— Ты что-нибудь учуял? — с надеждой строил Томас.
— Разве в этой дурацкой маске что-то учуешь? — проворчал волк. — Но мне показалось, что уловил идущий со стороны города запах чьих-то мыслей. А вниз по течению канала — напротив, полная тишина.
Поразмыслив, Томас кивнул:
— Хорошо. Я тоже пойду в город, хотя дядя Шорр будет очень мной недоволен.
* * *
Маленький отряд вышел к берегу канала. Впереди шел Рутледж и Рангор, чуть позади — все остальные. Бихел замыкал колону. Он снял с плеча ружье и настороженно оглядывался по сторонам.
Томас впервые прилетел на Марс, и потому любопытство взяло верх над тревогой. Он с интересом смотрел на широкий канал, одетый в каменные берега. Вдоль канала стояли скульптуры странных гуманоидов, изящные куполообразные беседки, купальни, причалы. Они были источены ветрами и песчаными бурями, покрыты трещинами, обвиты хищными марсианскими лианами с пестрыми, пожухшими листьями (сейчас в этом районе Марса стояла поздняя осень).
В лица путникам дул холодный, порывистый ветер. Маски защищали глаза и рот от пыли, но не полностью, так что вскоре у Томаса и Гваатха начался кашель. Однако никто не обращал на это внимание, поскольку с каждым шагом впереди из песчаных дюн вырастал старый марсианский город. Его окарины состояли из невысоких куполообразных зданий серого цвета. А в центре высоко к небу поднимались сотни разноцветных башен, минаретов, шпилей, конусов, спиралей, зачастую совершенно фантастических форм. Долгие века отложили на них свой отпечаток, более половины зданий оказались полуразрушенными, но это придавало городу еще более загадочный вид.
— Даже не верится, что этот город создан был для забавы туристам, — глухо произнес Банг. — Пьяное небо, да я был бы не прочь здесь поселиться! Здания можно отремонтировать, улицы расчистить от пыли, живность уничтожить… Неужели марсианским колонистам не приходит в голову заняться всем этим?
Не оборачиваясь, Рутледж ответил:
— Конечно, приходило. Но марсианские города вот уже многие века защищены законом как музейные экспонаты. И никого не волнует, что без ухода здания разрушаются, а чудесные башни то и дело падают. Ни на одной планете я не встречал подобной бесхозяйственности!
— Надо будет рассказать об этом дяде Шорру, — проворчал Томас. — Стойте, а это что?
Он остановился и указал на темную точку, которая появилась среди иззубренных шпилей и башен. Она медленно совершила круги, все более широкие. А затем вдруг застыла на месте, словно повиснув в воздухе.
— Это марсианский гриф, — помедлив, ответил Рутледж. — Жуткая птица! Размах ее крыльев достигает трех метров, а зубы и когти — как рептилии. Днем эта птица появляется крайне редко. Ну, разве что углядит какую-то крупную добычу…
Он запнулся, поняв, что сказал что-то не то. Томас не выдержал и побежал вперед, но Рутледж схватил его за рукав.
— Ты куда? На Марсе торопиться не рекомендуется, мальчик. Под землей находится слишком много карстовых пещер. Неопытный человек здесь может сгинуть без следа. Мы с Тэдом здесь живем только пятнадцать лет, но уже насмотрелись на всякое.
— Вы думаете…
— Нет, я не думаю, что девушки погибли, — резко ответил Рутледж. — Вернее, не хочу думать. Конечно, если они отправились на охоту вдвоем, то всякое могло случиться. Но они же не сумасшедшие! Наверняка, выйдя на орбиту, они договорились с кем-то из опытных егерей. В этих местах промышляет десятка два опытных охотников и настоящими и поддельными лицензиями. Все они люди опытные, и легко могут обойти все опасные места. Но вот старый город… Ага, а вот и второй гриф!
Действительно, среди башен появилась вторая птица, затем третья.
Рутледж и Бихел не на шутку встревожились и ускорили шаг.
Томас нервно предложил:
— Может, все-таки вызвать подмогу? Я могу связаться с Леем Бастером, и он выполнит мой любой приказ. Просто обязан выполнить!
— То есть, нагонит сюда глайдеров со спасателями, — уточнил Рутледж. — Думаете, местные твари испугаются? Как бы не так! Хищники только придут в ярость, заслышав шум моторов. Возможно, в эти минуты они завершили окружение егеря и его двух спутниц. Они живы только потому, что хищники выжидают. Осторожность заложена в их генах, порой даже чрезмерная, и только это может спасти девушек.
Конечно, если они с перепугу не начнут палить по сторонам.
Шерсть на загривке Рангора внезапно поднялась. Он глухо зарычал и, пригнувшись, прыгнул вперед.
— Остановись! — дружно закричали Бихел и Рутледж, но волк их не послушал. Огромными прыжками он помчался вперед и спустя несколько минут исчез среди развалин.
— Сумасшедший… — пробормотал Рутледж. И тут Гваатх взревел, гулко ударил себя кулаком по мохнатой запыленной груди, и рванулся вперед. Рутледж попытался остановить его, но куда там! Парагаранец несся вперед словно танк.
— Стой, болван! — заорал Рутледж, и в этот момент Гваатх внезапно стал уходить под землю. В буром песке появилась широкая воронка, и огромный парагаранец быстро ушел в нее по пояс. «Какого черта? — удивленно заорал он. — Гваатх, то есть я, не любит таких шу…»
Не договорив, гуманоид ушел в песок с головой, и воронка быстро затянулась песком, не оставив никаких следов от только что открывшейся ловушки.
Томас охнул.
— Дядя Гваатх! — закричал он и было рванулся вперед, но Банг с Рутледжом успели его удержать.
— Паршиво… — пробормотал сквозь зубы Бихел. — Без спасателей Гваатха из-под земли не достать. Но может, все обойдется. Рядом с каналами обычно встречаются неглубокие пещеры, связанные друг с другом туннелями. Главное, чтобы Гваатх не запаниковал, а искал выход или ждал, когда мы его откопаем. Воздуху ему должно хватить, система пещер имеет кое-где выходы на поверхность. Словом, когда мы вернемся, то…
Томас в ужасе посмотрел на пожилого фермера.
— Когда вернемся? Но это же будет так нескоро! А терпеливо ждать Гваатх просто не способен.
— Ты предлагаешь забыть о дочерях Шорра Кана, и откапывать лопатами Гваатха? — нахмурившись, спросил Рутледж.
Томас тотчас остыл.
— Нет, конечно же нет… Бедный Гваатх! Так нелепо погибнуть…
— Он еще не погиб, — отрезал Бихел. — Вот что, друзья. Мне не очень не нравятся эти птички. Давненько не видела, чтобы они так упрямо кружили над башнями. Значит, ждут богатую добычу. Они никогда первыми не нападают на жертвы, ждут, когда это сделают наземные хищники. А потом уж они свое не упустят!.. Приготовьтесь к бою. Но умоляю — не лезьте вперед нас с Рутледжом! В старом городе хватает своих ловушек. Особенно опасайтесь без необходимости подходить к зданиям. Они могут рухнуть в любой момент, да и в подъездах неизвестно кто может затаиться…
Томас возмутился:
— Не понимаю, почему егерь не просит о помощи! Ведь по его вине девушке попали в ловушку, а этот гад…
Бихел жестко усмехнулся:
— Вот потому он и молчит. Знает ведь, что Лей Бастер засадит его в кутузку лет на пять. Но до тюрьмы егерь не доживет — Шорр Кан четвертует его уже назавтра! Нет, мерзавец будет молчать до последнего, тем более что шанс у опытного человека всегда есть. Конечно, если это человек действительно опытный… Ха, а если этот тип — червяк?
— Что значит — червяк? — не понял Томас.
— Так здесь на Марсе называют земляшек, — с кривой улыбкой пояснил Рутледж. — Есть такая порода авантюристов с Терры, которая крутится возле самых денежных местечек Марса, пытаясь отхватить кусочек пожирнее. Червяки выдают себя за опытных гидов, ученых, археологов, потомков первых поселенцев, и бог еще знает за кого.
Встречаются такие типы и среди егерей, хотя немного. Понимаете. Егеря их просто отлавливают в пустыне и убивают.
— Вот это правильно! — одобрительно сказал Банг.
Вскоре путники подошли к первым зданиям. Они выглядели настолько неказистыми, что Томас с удивлением спросил:
— Это что, тоже музейные экспонаты?
— Нет, хуже. Лет триста назад на Земле случились какие-то волнения, и боле десяти тысяч землян были вынуждены иммигрировать на Марс. Бунтарей здесь встретили довольно холодно, и тогда они расселились кто где. Некоторые самовольно поселились в старых городах. В башнях и минаретах, они, конечно же, не решились жить. Они собрали валявшиеся на улицах каменные блоки и настроили на окраинах разных подобных уродцев. Правда, теперь об этом мало кто помнит. Ныне гиды предпочитают сообщать своим клиентам, что здесь жили самые бедные древние марсиане. Стойте!
Рутледж поднял руку. Томас поднял ружье, лихорадочно оглядываясь по сторонам. Со всех сторон на него взирали темные глазницы окон. Ветер нес по узким, кривым улочкам песок, смешанный с мусором. Ничего живого рядом не было видно, и тем не менее у юноши вдруг появилось ясное предчувствие, что за ним наблюдают чьи-то холодные, злые глаза.
Банг повесил ружье за спину и вытащил из ножен свой боевой меч.
— Том, мальчик, а как же твой дар предвиденья? — негромко спросил он.
Томас кивнул. Он закрыл глаза, и попытался сосредоточиться на психопотоках. Он сразу же ощутил присутствие рядом людей, и без особого труда поставил щиты на этих потоках.
И тогда он ощутил нечто странное. Где-то рядом находилось существо, и оно пока не проявляло агрессивных намерений. Но…
Томас открыл глаза и указал рукой на здание, что находилось впереди. Банг поднял меч и ринулся внутрь него. Рутледж и Бихел замешкались, да наверное, это было и к лучшему — под горячую руку бывшего гладиатора было лучше не попадать.
В здании послышался рев какого-то зверя, стены содрогнулись от удара, наружу выпало несколько каменных блоков, а затем все затихло.
Вскоре в проеме двери появился Банг. Согнувшись, он тащил по полу огромного шестилапого зверя с бурой, пятнистой шкурой. Большая голова зверя была окровавлена. Из перерубленной пасти торчали длинные клыки.
— Ого! — сглотнув, сказал Томас. — Славные же зверушки водятся в этом проклятом городе!.. Но все же мне показалось, что зверь вел себя довольно спокойно. Кажется, он не собирался нападать…
Банг недоверчиво хмыкнул. Он вытер окровавленный клинок о шкуру зверя и спрятал меч в ножнах.
— Не нужно философствовать, мальчик, — сказал он. — Сейчас для этого неподходящее время. Мне тоже показалось, что этот скандл не очень-то жаждет начинать охоту на нас. Но разве поймешь, что он мог выкинуть, оказавшись у нас за спинами?
Путники торопливо последовали дальше. Улицы были засыпаны мусором, обломками стен, разбитой мебелью (по словам Рутледжа, это было дело рук мародеров-иммигрантов). Фермер старался идти по центру улицы, не приближаясь к зданиям. Вскоре на пути появился довольно серьезный завал из кирпичей, из которых то там, то здесь торчали изогнутые пруты стальной арматуры. Карабкаясь наверх, Банг зацепился штанами за один из таких штырей, и в результате на правой штанине образовалась изрядная дыра.
Банг громко выругался а затем, оглянувшись, посмотрел на Бихела:
— Тэд, ты уверен, что девушки находятся в городе? Да здесь же сам черт голову сломает!.. А это что такое?
И Банг, нагнувшись, сорвал с другого стального штыря небольшой кусок ткани. Розовой ткани! Она выглядела совсем свежей, а на ней были заметны следы крови.
Томас заволновался. До этого момента он не очень верил в том. Что они идут по правильному следу, но сейчас эти сомнения исчезли.
— Дядя Рутледж, быть может, нас все-таки стоит позвать подкрепление? — неуверенно спросил он.
Фермер мотнул головой.
— Нет, и еще раз нет! Ты же видел, что скандл при виде на с вел себя довольно спокойно. Но если бы он пришел в бешенство, то нам бы не поздоровилось! Больше всего эти твари не любят шума машин. А спасатели без машин и свою задницу не смогут найти… Надеюсь тот червяк, что завел девушек в ловушку, не такой уж и кретин, и не станет палить в хищников без необходимости. А если те станут вести себя уж очень агрессивно, то я на него месте поднялся бы вместе с девушками на вершину самого крепкого здания, и забаррикадировался и сам бы вызывал спасателей. Хотя, разве от этих тварей забаррикадируешься?..
Путь по древнему, давно умершему городу оказался еще труднее, чем можно было ожидать. Однажды без всякого заметного повода обрушилась высокая хрустальная башня. Хорошо еще, что путники успели спрятаться за грудой каменных блоков, иначе они попали бы под дождь осколков.
Грохот от падения башни стоял такой, что путники на некоторое время оглохли. А когда они обрели способность слышать, где-то впереди послышались громкие звуки. Казалось, это вопли многих десятков зверей.
— Ого, — побледнев, произнес Бихел. — Я и не знал, что в этом городе столько водится хищников. Бедные девочки! Эта охота может обернуться им боком… Вперед!
Он побежал по хрустальным обломкам, держа ружье наперевес. Но не успел он добежать до следующей башни, как ему навстречу вышли несколько скандлов. Они свирепо рычали и били себя по бокам длинными шипастыми хвостами.
Путники хотели было отступить назад, но тут из всех соседних улиц и переулков тоже появились скандлы. Некоторые из них достигали метровой высоты и выглядели более чем угрожающе.
Банг тотчас принял командование на себя.
— Встаньте спина к спине! — приказал он. — Огонь!
Раздались недружные выстрелы. Несколько скандлов рухнули на землю, обливаясь кровью, остальные отступили. Только двое смельчаков ринулись на людей, но меч Банга оказался им не по зубам.
Прошла минута-другая, и скандлы вновь сомкнули кольцо. Казалось, их стало даже больше, чем прежде.
— Пьяное небо, как же от них отделаться? — простонал Бихел. — Мы же не можем терять время возле этой башни. — Банг, доставай гранаты!
— Нет! — возразил Рутледж. — Эта башня, по-моему, держится на одном честном слове. Придется снова отстреливаться, хотя…
И тут на одной из улиц послышался дикий вопль. Путники обернулись, и увидели, как за спинами шести скандлов показалась огромная мохнатая фигура.
— Гваатх! — охнул Томас. — Но как же так, ведь он… Гваатх, берегись!
Парагаранец даже не взглянул в его сторону. Неуклюже подбежав сзади к одному из скандлов, он с размаха обрушил могучий удар кулаком по хребту зверя. Послышался треск, и с воплем скандл рухнул на землю. Остальные звери стремительно развернулись и быдло приготовились к ответной атаке, как парагаранец вдруг заколотил себя кулаками по мохнатой груди и издал такой вопль, что с верхних этажей небоскреба посыпались водопады стеклянных осколков.
Скандлы опешили при звуке этого голоса, а когда Гваатх завопил снова и заколотил себя по груди огромными кулаками, то они внезапно поджали хвосты и воем разбежались, кто куда.
Люди наблюдали за этой сценой, не веря своим глазам. Гваатх тем временем схватил поверженного скандла и, размахивая их над головой словно огромной грядной тряпкой, двинулся в их сторону.
— Видели, как Гваатх разогнал всю эту трусливую шушеру? — орал он. — У-у-у, чтобы я с ними сделал, поганцами, если бы они не сбежали! Томас, мой мальчик, ты все видел?
Отшвырнув в сторону дохлого скандла, Гваатх бросился к юноше, намереваясь заключить его в объятия, но тот благоразумно спрятался за спиной Банга.
— Гваатх, дружище, откуда ты взялся? — спросил он и на всякий случай выставил вперед меч.
Гуманоид обиделся, но все же ответил:
— А что тут странного? Наверное, вам невдомек, но мы, парагаранцы, живем в подземных туннелях. Так что Гваатх, то есть я, не стал паниковать, провалившись под землю, а пошел в сторону города. К тому же, на нашей планете живут твари, очень похожие на этих зубастиков. Кстати, они довольно разумны, только с ними разговаривать надо по особому. Надо им объяснить, кто они такие и зачем появились на свет, и они все понимают. Обижаются, но понимают, что с Гваатхом, то есть со мной, лучше не связываться!
Все рассмеялись с явным облегчением. Рутледж сказал:
— Гваатх, дружище, на этот раз ты меня приятно удивил. Мы готовы были драться до последней пули, но ты оказался куда нас мудрее. Пошли быстрее. Быть может ты сможешь разогнать и тех зверей, что взяли в кольцо осады дочерей Шорра Кана!
— Нет проблем! — рявкнул Гваатх и широким шагом направился к центру города.
Но тут случилось то, что невозможно было предвидеть. Над городом пронесся гул, от которого задрожали стены многих зданий. Рутледж и Бихел в ужасе посмотрели друг на друга.
— Нет, только не это! — трагически воскликнул Бихел. — Болваны спасатели, они же знают, что…
В небе появился округлый летательный аппарат. Он быстро опустился к вершинам башен и завис над ними.
Вдали послышался звериный рев — по-видимому, хищники, что охотились на людей, пришли в ярость при виде летательного аппарата.
— Что они творят, что творят… — простонал Бихел и вдруг спросил:
— А что это за машина? На глайдер не похожа, на космобот — тоже. Прежде я что-то не видел таких машин!
Внезапно из днища округлого аппарата ударил сноп ярких голубых лучей. Вой сразу смолк, а затем аппарат начал резко снижался.
— Пьяное небо, здесь что-то не то! — закричал Рутледж и ринулся вперед. Но на пути вскоре появились каменный завал, затем второй…
Когда они наконец ворвались в центр города, то они застали жуткое зрелище. На площади вповалку валялись более сотни хищных зверей. Все они были мертвы.
Летательный аппарат исчез. Исчезли и люди, что по-видимому недавно находились здесь в осаде. Впрочем, находились ли? Никаких следов пребывания больше удалось обнаружить.
Зато после долгих поисков в одном из зданий, выходивших на площадь, Бангу удалось обнаружить Рангора. Разумный волк находился без сознания, но к счастью, был жив.
Придя в себя, Рангор мутным взглядом посмотрел на Томаса:
— Я видел их… — прохрипел он. — Их… увезли…
— Кто?
— Какие-то люди… Они убили всех хищников и егеря… а затем выстрелили в девушек парализующими ружьями… Я был рядом. И мне тоже… досталось…
— Кто эти люди? — глухо спросил Томас, уже зная ответ.
— Пираты!
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5