Книга: Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Гонка по джунглям продолжалась более часа. Поначалу варганец вел вездеход по широкой просеке, но вскоре впереди показались солдаты с лазерными ружьями в руках, и пришлось сворачивать с наезженной трассы и продолжить движение между деревьев. Мощные гусеницы крушили деревья, легко подминали кустарники, сходу преодолевали речки и небольшие болота. Наконец, впереди появилось округлое озеро, над которым висел плотный синий туман, и варганец вынужден был остановиться.
Лианна облегченно вздохнула. Бешеная тряска вконец измотала молодую женщину. Неожиданно она пересела на второе водительское кресло и, обняв варганца, страстно поцеловала его.
— Морган, снова ты меня спас! Я знала, что так и случится!
Клайн ухмыльнулся и толкнул Банга локтем в бок.
— Ну, Чейну и везет, — прошептал он. — Бабы просто липнут к нему!
— Нашла время лизаться… — недовольно буркнул Банг, с неприязнью глядя на Лианну.
Тем временем варганец мягко, но решительно освободился из объятий красавицы.
— Все не так просто, императрица, — с кривой усмешкой сказал он.
Лианна досадливо поморщилась.
— Прошу, не называй меня императрицей! Этот титул мне не совершенно нужен. Да, мой муж Шорр Кан стал императором после гибели несчастного Зарта Арна, но это еще не значит…
— Верно, это еще ничего не значит! — перебил его варганец, и в его глазах вспыхнул недобрый огонь. — Тем более что Зарт Арн вовсе не погиб! Вернее, не совсем погиб…
— Как это — не совсем? — удивился Банг. — Морган, ты в своем уме?
Варганец горько улыбнулся.
— Да, я в своем уме. Но увы, не в своем теле…
И он коротко рассказал обо всем, что произошло после трагического взрыва в лаборатории на Трооне.
В кабине вездехода на некоторое время повисла мертвая тишина.
Наконец, Клайн сплюнул себе под ноги и заявил:
— Доннерветтер, ну и дела! Морган, надеюсь, это не шутка? Сейчас неподходящее время для развлечений.
— Нет, клянусь, я не шучу! И зовут меня отныне не Морган, а Зарт. Зарт Арн, законный правитель СреднеГалактической империи.
Лианна вскрикнула от ужаса и отшатнулась от варганца. Вернее, Зарта Арна, ныне пребывавшего в теле варганца.
— Мерзавцы, что вы сделали с Чейном! — воскликнула она. — И Селия… Не стану лгать — я не очень-то люблю эту колдунью. Более того, я ее ненавижу! Но так поступить с женщиной, которая ждет ребенка… Даже мой дражайший супруг вряд ли мог пойти на такую низость!
В глазах Лианны заблестели слезы, она всхлипнула и отвернулась. Даже видавшим виды Клайну и Бангу стало не по себе, когда они наконец осознали, что случилось.
Зарт Арн опустил голову.
— Сам не понимаю, как я мог, поддастся уговорам Гордона, — виновато промолвил он. — Но поймите и меня! Я совершал свой обычный эксперимент по обмену разумов, оказался на Терре, в далеком и таинственном 21 веке, который по некоторым данным являлся переломным в истории человечества… И вдруг я узнаю, что в моей лаборатории на Трооне произошел взрыв, мое тело уничтожено, а вместе с ним — и разум Алекса Бирса, выдающегося терранского ученого! И, по словам Гордона, взрыв устроил никто иной, как мой вечный недруг Шорр Кан. Больше того, этот мерзавец уже объявил себя императором! Понятное дело, что без поддержки Моргана Чейна такого просто не могло бы произойти. Народ СреднеГалактической империи слишком хорошо помнит войну с Лигой Темных Миров, а именем Шорра Кана у нас принято пугать непослушных детей… Да если бы Шорр Кан не чувствовал за своей спиной поддержку Чейна, но не после бы даже на десять парсеков приблизиться к Троону! А когда Гордон рассказал мне о планах Шорр Кана и Чейна создать объединенную галактическую Империю, то у меня отпали всякие сомнения. Прежде всего я ответственен перед своим народом. Долг требовал, чтобы я вернулся на Троон и восстановил справедливость!.. Так что вы, дорогая Лианна, можете не переживать — вы на самом деле не императрица, а всего лишь не совсем верная жена мерзавца и предателя Шорра Кана!
Зарт Арн торжествующе посмотрел на расстроенную красавицу, но Клайн внезапно сказал:
— Ну, это еще не факт.
Зарт Арн вздрогнул, как от удара хлыстом.
— Почему же? Как видите, я вернулся в наше время.
— Ха, вот именно, что этого мы и не видим! Зарт, посмотритесь в зеркало. На сиденье водителя сидит вовсе не бывший император, а адмирал Морган Чейн! Когда вы вернетесь на Троон, там вас встретят вовсе не цветами, а камнями. Мы-то знаем про ваши штучки с обменом разумов, но разве о вашем хитроумном изобретении известно вашему народу? Нет. Кто же вам тогда поверит?
— Я докажу, что я — это я! Я созову всех высших вельмож, и они легко убедятся, что перед ними сижу именно я! Есть немало вещей, которые известны только мне и моих ближайшим помощникам, и…
Клайн недоверчиво покачал головой.
— По-моему, вы сами не верите в свои слова. Иначе бы не стали так часто повторять слово «я». И потом, вы не единственный игрок в этой хитроумной игре. На вашей стороне — Гордон и Большой Мозг, и армия сверхнейнов. Но против вас все остальные! И мы в том числе.
— Почему?
— Да потому что, вы идете назад к своему трону буквально по головам! Да, Морган Чейн не святой, и с идеей галактической Империи он явно перемудрил. Но мы сделаем все, чтобы он вернулся в свое время и в свое тело! И Селия — тоже, нравится это вам и Лианне или нет. Верно, Банг?
Взгляд Банга был более чем красноречивым.
Зарт Арн горько усмехнулся.
— Эти угрозы напрасны. Если бы я и сейчас верил в свою правоту, то меня здесь бы не было. Гордон… последние два месяца он поражал меня своей энергией! Жажда мести сделал из него совершенно другого человека. Таким он был, когда Троон попал в шторм провремени. В те страшные дни не я, а Джон был истинным императором! Но сейчас он после каждого контакта с Большим Мозгом ударятся в запой… Да, я по-прежнему считаю, что Чейн во многом не прав. Но тогда получается, что прав Большой Мозг, который и придумал всю эту хитроумную комбинацию. Но кто знает, какой у этой комбинации будет продолжение?
Клайн сказал:
— Какое? Да ты погляди в окно.
Небольшая передышка дорого обошлась беглецам. Между деревьев появились фигуры солдат с лазерными ружьями наперевес. Зарт Арн взглянул на зеркало кругового обзора и, чертыхнувшись, сказал?
— Мы окружены. Жаль, что у нас не амфибия, а всего лишь вездеход.… Как вы думаете, это озеро глубокое?
Лианна вздрогнула, глядя расширенными глазами на маслянистую гладь, над которой клубился голубой туман.
— Мне кажется, что очень глубокое… — сдавленно произнесла она. — И кажется, там обитают какие-то существа. Глядите!
Действительно, метрах в ста от берега гладь озера заколыхалась. То там, то здесь по ней пошли круги.
Банг разразился проклятиями.
— Дамочка, вы не туда смотрите! Рыба она и есть рыба. А вот солдаты меня волнуют. Будь у меня хотя бы меч.… Не очень-то я доверяю бластерам. У них почему-то всегда быстро кончаются заряды… Но ничего, мы еще повоюем! Зарт, как много солдат может находиться в этих местах?
Зарт Арн пожал плечами.
— Понятия не имею.… Всем на этой планете распоряжается Большой Мозг. Я знаю только одно: все офицеры — это сверхнейны, а все солдаты — простые нейны. Эти довольно примитивные биороботы, с крошечным разумом. На планете находится две или три фабрики, которые день и ночь выпекают этих человекообразных уродов. Большой Мозг кует свою армию, но с какой целью, я толком так и не знаю. Ого, а это еще что такое?
Бурление в воде заметно усиливалось, и уже заняло добрую половину поверхности озера. Наконец, возле берега появились какие-то темные пятна.
Солдаты, которые уже выстроились в цепь и вот-вот готовы были ринуться за вездеход, дружно повернули головы и стали напряженно наблюдать за тем, что творится в озере. Откуда-то сзади послышались громкие крики. Кто-то, наверное, командир отряда, был явно недоволен и требовал, чтобы солдаты выполняли приказ. Но солдаты даже не слушали его. Они вновь подняли ружья и приготовились стрелять — но уже не по беглецам, а по тем, кто вот-вот должен был выйти на берег.
— Резиновые люди… — прошептала насмерть перепуганная Лианна. — Господи, да я ведь уже встречалась с этими тварями! Однажды они едва не погубили нас вместе Джоном Гордоном. Что же теперь будет?
Зарт Арн нахмурился. Да, Гордон однажды упоминал, что бывал на этой планете, и встречался с какими-то примитивными биороботами, куда более примитивными, чем даже обычные нейны.
Клайн и Банг озадаченно переглянулись.
— Отлично! — процедил сквозь зубы Клайн. — Мы попали между двух огней. Вряд ли нам помогут даже бластеры. Пожалуй, надо забаррикадироваться и надеяться на прочность брони.
Банг упрямо покачал головой и, взяв два бластера, направился к лесенке, что вела к верхнему люку.
— Ну уж нет, — заявил он. — Я не собираюсь просто сидеть и смотреть, как эти ублюдки вскроют лазерными ружьями наш вездеход, словно консервную банку. Как говорится, умирать, так с музыкой!
Не успел он распахнуть верхний люк, как солдаты начали стрелять. Но их целью был вовсе не вездеход, а резиновые люди!
Обитателей озера это не остановило. Лучи лазеров прожигали насквозь их гладкие, человекообразные тела, но никто не умер, и даже не упал. Тогда солдаты стали стрелять по головам — если округлые болванки с едва заметными носом и глазами можно было назвать головами. Однако даже потеря «головы» не остановила ни одну из тварей. Они продолжали выходить на берег, а вслед за ними из глубины озера шли десятки, сотни их собратьев.
Поняв, что стрельба бессмысленна, нейны отбросили в сторону бесполезные ружья, достали кинжалы и с оглушительными воплями ринулись в рукопашную схватку. Резиновые люди ответили еще более жуткими криками и бесстрашно ринулись на чужаков.
То, что затем началось на берегу озера, не поддавалось никакому описанию. Сейчас уже было очевидно, что и нейны и резиновые люди на самом деле не были людьми, а были лишь биороботами. Они рвали друг друга на части, вгрызались вдруг в друга зубами, сплетались в тугие клубки…
Не выдержав, Лианна отвернулась, чтобы не видеть этого кошмара. Даже видавшему виды Бангу стало не по себе.
— Пьяное небо, да они же инстинктивно ненавидят друг друга! — глухо промолвил он. — Наверное, у них были общие предки… Нейны куда более совершены, и намного сильнее, но зато резиновые люди более неуязвимые. Глядите!
Встретив сопротивление, нейны пришли я бешенство. Поначалу они обрушивали на противников могучие удары, каждый из которых мог бы убить быка. Но резиновые люди не зря получили такое прозвище. Их бело-голубые тела легко прогибались под ударами, поскольку никакого внутреннего скелета у них не было. Упав на землю, они стремительно вставали и набрасывались на нейнов, используя свое преимущество в численности. Их тактика была очень проста — они по двое или по трое набрасывались на каждого солдата, хватали друг друга за руки, а затем срастались конечностями и образовывали вокруг жертвы нечто вроде живого кокона. Кокон начинал сжиматься, и даже могучим нейнам не удавалось вырваться из смертоносных объятий. Правда, убить нейнов было трудно, и потому резиновые люди старались утащить их вглубь озера.
Зрелище фантастической битвы буквально заворожило всех трех мужчин.
Эрих Клайн первым пришел в себя.
— Пьяное небо, что же мы делаем? Зарт, надо сматываться, пока резиновые твари не добрались и до нас!
Зарт Арн вздрогнул и встряхнул головой, словно отгоняя наваждение. Затем он включил зажигание, и вездеход, взревев, развернулся и покатил вдоль берега озера, подальше от места битвы. К счастью, беглецов никто не преследовал. В зеркале заднего вида были видно, как к берегу со всех сторон бегут все новые и новые солдаты-нейны, на ходу бросая ненужные лазерные ружья. На встречу им из озера выходили десятки, сотни резиновых людей, и это потоку жутких человекоподобных фигур не было конца.
Свернув на просеку, Зарт Арн внезапно расхохотался. Лианна в ужасе просмотрела на него, но тот с улыбкой объяснил:
— Нет, это на самом деле очень весело! Выходит, и Большой Мозг может ошибаться. Он решил, что здесь, на этой пустынной планете, которая находится вдали от оживленных космических трасс, его новорожденной армии ничего не угрожает. Но он недооценил резиновых людей! Они — далекие родичи нейнов, это очевидно. Но зачастую родичи становятся самыми свирепыми и беспощадными врагами. Среди машин такого не бывают, и среди животных — тоже. Этим замечательным качеством обладаем только мы, люди. А нейны и даже резиновые люди — это хоть и чуть-чуть, но все же люди.
Клайн кивнул:
— Верно. Кстати, только среди людей нередко случается, что друзья становятся хуже самых заклятых врагов. За примерами далеко ходить не надо!.. Кстати, а почему мы свернули налево? Может, стоить попробовать взять штурмом тюрьму?
— Мы едем навестить нашего общего друга Гордона, — коротко ответил Зарт Арн и прибавил скорость.
Лианна нахмурилась. Сжав кулаки, она что-то зашептала — похоже, это было слова проклятий. Банг довольно улыбнулся и стал проверять бластеры. От мысли, что ему вскоре наконец-то придется принять участие в хорошей драке, у бывшего гладиатора поднялось настроение.
Спустя несколько минут вездеход подкатил к белому куполообразному зданию. Как ни странно, никто из охраны не попытался остановить непрошенных гостей.
Клайну это очень не понравилось. Он первым выскочил из машины и держа в обоих руках бластеры, бросился ко входу.
В здании никого не было. Лестница. Что вела на второй этаж, оказалась пустой — а ведь еще недавно почти на каждой ее ступеньки дежурили солдаты.
— Паршиво… — пробормотал Зарт Арн. — Куда все подевались?
Может, это ловушка?
Вскоре все четверо беглецов вошли в большой зал второго этажа. Посреди нее возвышалась установка по обмену разумов. Судя по гудению силовых агрегатов, она была подготовлена к работе.
На койке лежал Гордон. Над его головой навис серебристый купол мнемопередатчика. Лицо Гордона было непривычно бледным, на руках отчетливо проступили все жилки.
Зарт Арн поднял руку:
— Остановитесь, друзья… Что-то здесь не так.
— Что именно? — нервно спросила Лианна. — Наверное, у Джона проснулась совесть и он решил вступить в контакт с Морганом Чейном.
Зарт Арн покачал головой и указал рукой в сторону приборных стоек.
— Разве вы не видите, что включен режим полного обмена разумами? Хотя, откуда вы можете знать такие вещи… Друзья, я ничего не понимаю. Никто, даже я сам, не способен провести обмен разумов в одиночку. Кто-то должен управлять многочисленными приборами, вести ручную синхронизацию. Автоматика в таком сложном деле не очень хороший помощник. Разве что…
Гордон открыл глаза. Серебристый купол медленно поднялся вверх, и Гордон сел на койку, мутными глазами глядя на Зарта Арна и его спутников. Спустя несколько секунд в глазах заcветились искорки разума. И эти искорки очень скоро разгорелись в настоящее пламя.
Не только впечатлительная Лианна, но и ее три спутника были потрясены. Они хорошо знали Джона Гордона. Этот пришелец из древних веков никогда не отличался высоким интеллектом. Но сейчас…
Зарт Арн шагнул вперед и взволнованно произнес:
— Приветствую вас, Большой Мозг. Я знал, что рано или поздно вы захотите лично побывать на Базе. И я очень рад…
Внезапно он поднял обе руки и выстрелил, целясь в голову Джона Гордона.
Вернее, хотел выстрелить. Бластеры не сработали.
Губы Джона Гордона раздвинулись в легкой улыбке.
— Смешно. Люди создали меня своими же руками, а потом уже дважды пытались меня уничтожить. Где здесь логика? Какие же вы все несовершенные, нелепые существа!
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14