Книга: Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

Всю ночь шел маленький отряд по следам огромных слизняков. Бледно-голубые «лепешки» уверенно лавировали среди огромных деревьев, каким-то неведомым образом находя дорогу. Поначалу Чейн и его спутники не выпускали из рук дубин, каждую минуту ожидая нового нападения других резиновых людей, но затем успокоились настолько, что выбросили тяжелые палки. Идти было нелегко, поскольку земля была покрыта стелющимися корнями. Хорошо еще, что в небе довольно ярко светила медная луна.
С первыми рассветными лучами они вышли к невысокой каменной гряде. У ее подножия расстилалось округлое озеро, окутанное голубым туманом.
Рангор тихонько завыл и замотал головой.
— Запах… до чего отвратительный запах! — рыкнул он.
— Точно, — рявкнул Гваатх и зажал лапами свой черный нос. — Так и нюх недолго потерять! Пошли отсюда, нету тут никакого города!
А бело-голубые слизняки, напротив, заметно убыстрили свое движение. Они бодро поползли среди камней к озеру, словно желали искупаться.
— Смотрите! — охнула Мила.
Утренний ветер слегка всколыхнул пелену тумана и приоткрыл край озера. Густая маслянистая жидкость колыхалась, словно в ее глубине плавала какая-то большая рыба. Наконец, на поверхности показалась — нет, не рыба, а голова резинового человека! Черты его лица были расплывчатыми, неоформившимися, круглые глаза закрывала белая пленка, и такая же пленка закрывала обе ноздри. Существо медленно подняло из воды руки, а затем стало заваливаться на спину. Вскоре оно полностью исчезло среди мелких волн.
— Командор, мне кажется, это не вода, — испуганно прошептал Бихел. — Смотрите, она такого же цвета, как и эти резиновые твари… Уж не в этом ли озере они рождаются?
Подтверждая его предположение, слизняки один за другим стали соскальзывать с берега в «воду». Вскоре плотный туман скрыл их из виду. Послышались сильные всплески, словно за «слизняками» начали охотиться какие-то крупные хищники.
— Вот тебе и город… — растерянно прошептала Мила. — Выходит, резиновых тварей выращивают в этом озере? Или они появляются на свет сами по себе?
Чейн вздохнул.
— Похоже, это все-таки не роботы, какими были нейны, а какие-то человекоподобные животные. А это значит, что на нуль-передатчик нам вряд ли придется рассчитывать. И на обычную рацию — тоже. Это дикий мир, и нам придется…
Он запнулся, услышав сильные всплески. Синий туман дрогнул, и на каменистый берег начали медленно, один за другим, выходить резиновые люди. Глаза их были закрыты, с блестящих тел стекали струи густой жидкости.
Зрелище было настолько завораживающим, что Чейн и его спутники на некоторое время забыли о грозящей опасности. Но тут один из новорожденных людей с силой провел руками по лицу — и его глаза вдруг засияли красным огнем! В них пылала такая злоба, что даже Гваатх издал тоскливый вопль.
— Пожалуй, надо уносить ноги, — нервным голосом предложил Чейн. — Назад, в лес!
Но на опушке их уже поджидали более двух десятков резиновых людей.
— Бежим к скалам! — издал рык Рангор и понесся между валунов к каменной гряде, окутанной серой утренней дымкой.
И сразу же «новорожденные» создания словно бы очнулись от сна. Они с неожиданной прытью побежали наперерез чужакам, пытаясь отрезать им все пути к отступлению.
К счастью, Рангор как всегда прекрасно ориентировался в новой обстановке. Он несся вперед, уверенно лавируя среди огромных камней, словно бывал в этих местах не раз. Резиновые люди отставали метров на сто, но это расстояние постепенно сокращалось.
После нескольких минут бешеной гонки беглецы оказались среди остроконечных серых скал. Солнце уже взошло из-за горизонта, и туман стал быстро рассеиваться. И тогда Чейн заметил, что они бегут по довольно широкой дороге, словно бы вырубленной среди скал. Она была давно заброшена, о чем свидетельствовали многочисленные следы камнепадов. Прошло еще несколько минут, и вдали показалось округлое приземистое здание из серого бетона. Его опоясывали на двух уровнях окна, узкие, словно бойницы.
Резиновые люди были уже близко. Но, по-видимому, яркие лучи солнца слепили их, потому что они разом остановились и закрыли лица руками. А затем все разом повернулись и поспешили назад, в сторону леса.
Рангор пулей влетел в распахнутую дверь странного здания, за ним последовали все остальные. Селдон на всякий случай закрыл за собой тяжелую металлическую дверь и защелкнул мощный засов.
Отдышавшись, они начали исследовать свое убежище. Оно оказалось большой научной лабораторией. На длинных столах располагались многочисленные приборы, а вдоль стен выстроились стальные автоклавы пятиметровой высоты. Под потолком были протянуты десятки энергетических кабелей. Все выглядело очень старым и запущенным. Приборы толстым слоем покрывала пыль, а на углах висели паутины, в центре которых сидели большие мохнатые пауки. Одно из узких окон были распахнуто, и через него в лабораторию, словно змея, вползала синяя лиана.
Мила хмуро смотрела на пауков — она терпеть не могла подобных созданий.
— Смотрите! — воскликнул Бихел и указал на один из автоклавов.
Оказалось, что его овальная дверца была приоткрыта. Чейн заглянул внутрь и увидел нечто вроде скелета человека. Только кости у него были стальными, а нервную систему заменяли гроздья проводов.
— Держу пари, много лет назад кто-то здесь пытался создать из резиновых людей биороботов, — предположил Бихел.
— Кто знает? — пожал плечами Чейн. — Не удивлюсь, если те твари из озера — далекие потомки одичавших нейнов! Но сейчас меня интересует совсем другое…
Вскоре они нашли лестницу, ведущую на второй этаж здания, и поднялись наверх. И там Бихел издал радостный вопль и указал на высокую приборную стойку.
— Клянусь, это передатчик! Морган, нам, наконец-то, повезло!
— А ты сможешь привести его в действие? — с сомнением спросил Чейн.
— Не знаю… Ну и пылища здесь! Придется повозиться и поломать голову. А вы пока подумайте, как запустить генераторы.
Чейн нахмурился — инженер из него был никакой. Но Мила успокаивающе улыбнулась.
— Что ж, попробуем. Наверное, генераторы расположены где-нибудь в подвале. Капитан, пойдем поищем.
— Надо чинить генераторы? Это я люблю! — оживился Гваатх. — Мы, парагаранцы, запросто управляемся с любым генератором. Мы берем кувалду потяжелее и…
Но Чейн не дал парагаранцу блеснуть своими инженерными познаниями. Он приказал Гваатху с Рангором дежурить на первом этаже. Резиновые люди могли вернуться в любой момент и начать штурм лаборатории.
Возня с передатчиком заняла весь день. Бихел вспотел, пытаясь разобраться в устройстве этого хитроумного прибора, но так до конца и не выяснил, что к чему. А вот у Милы с Чейном и Селдоном дело быстро заладилось. Они нашли в бетонном подвале небольшой атомный генератор и с третьей попытки запустили его. После этого несколько кабелей загорелись, и огонь едва удалось затушить. Но питание на передатчик начало поступать, и это было большой победой.
Когда за окнами лаборатории начало темнеть, Бихел закончил работу и устало опустился в пыльное кресло.
— Все, я сделал, что мог. Передатчик отныне автоматически будет на всех волнах посылать сигнал SOS. Надеюсь, что кто-то его услышит и запеленгует сигнал. А вот как работает приемник, я так ни черта и не понял. Что-то намудрили наши далекие потомки — поди тут разберись без схемы и приборов!
Чейн успокаивающе похлопал его по плечу:
— Спасибо, друг, ты сделал все, что мог. Отдыхай. Хотя… пожалуй, спать нам этой ночью не придется!
Он подошел к окну и выглянул наружу через пыльное стекло. Между скал к зданию лаборатории двигались колонны резиновых людей. Их было около ста. Но больше всего Чейна встревожило то, что некоторые держали в руках здоровенные камни.
— Пьяное небо… — пробормотал он. — Не так уж глупы эти твари, как нам поначалу показалось! Наверное, им уже когда-то приходилось брать это здание штурмом, и у них на этот счет есть кое-какой опыт.
И на самом деле, в действиях резиновых людей появилась определенная логика. Подойдя к бетонному зданию, первая колонна из двадцати тварей по очереди стала швырять глыбы в дверь, пытаясь вышибить ее. Другие занялись окнами. К счастью, стекла оказались на удивление твердыми и отражали все удары.
Самым слабым было окно на первом этаже, в котором не было стекла. Резиновые люди поначалу тоже начали было обстреливать его камнями, но затем словно бы получили чью-то команду и прекратили это бессмысленное занятие.
— Сейчас полезут, — нервно предположила Мила и не ошиблась. Через несколько секунд в узком темном проеме появилась круглая голова. Гваатх стоял возле стены с большим обрезком стальной трубы в волосатых лапах. Он с размаху ткнул трубой в голову твари, и та поле, тела на камни вверх тормашками.
— Отдохни малость, приятель, — ухмыльнулся Гваатх. — А-а, еще один лезет? На, получи!
Оборонительные действия шли успешно еще несколько часов, пока не начала сдавать дверь. Чейн и Мила бросились было к ней, но тут зазвенели осколки сразу двух окон. Стекла не выдержали методичного обстрела.
Положение стало угрожающим. Дверь сорвалась с петель и начала было уже падать. Но тут Чейн, использовав всю варганскую силу, сумел-таки обрушить один из автоклавов, и тот забаррикадировал вход. Тем временем через разбитые окна в зал уже пролезли двое резиновых людей. Рангор, Селдон и Мила сумели остановить их, но бело-голубые твари уже сыпались из разбитых окон одна за другой.
Гваатх заорал дурным голосом и бросился на помощь товарищам. И тотчас ему на спину бросились сразу две твари и так сжали шею, что у парагаранца даже дыхание перехватило. Чейн вовремя пришел ему на помощь и оторвал руки обоим монстрам.
Вскоре все оборонявшиеся были буквально загнаны в дальний угол зала, в небольшое пространство между двумя автоклавами. Резиновые люди отчаянно пытались пролезть в узкий проход, но, к счастью, мешали друг другу. Затем они вдруг дружно отпрянули и начали раскачивать один из автоклавов. Если бы он рухнул, то все было бы кончено.
— Пьяное небо, эти твари умнеют буквально на глазах, — просипел Селдон. Правая его рука безжизненно висела, лоб и щеки покрывали кровавые царапины.
— Похоже, ими кто-то управляет, — нервно отозвалась Мила, которая выглядела ненамного лучше. — Уж не плавает ли их мозг где-то в глубине озера? Что скажешь, капитан?
— Я бы сказал пару ласковых слов — если бы держал в руках хотя бы по паре гранат, — мрачно отозвался Чейн. — Э-эх, ну и маху мы дали! Надо было забаррикадироваться на втором этаже или хотя бы в подвале. Патрик, ты смог бы при необходимости взорвать атомный генератор?
— Это всегда пожалуйста, — с готовностью отозвался Селдон. — Ломать — не строить. Хочешь уничтожить напоследок не только этих тварей, но и их родильный дом?
Чейн кивнул. Автоклав тем временем начал угрожающе раскачиваться. Монстры сумели-таки вырвать его опоры из бетонного пола.
— Когда стальная махина начнет падать, идем на прорыв, — предупредил Чейн, разминая мышцы рук.
Мила неожиданно всхлипнула.
— Господи, за что? Погибнуть здесь, на краю света, от рук этих чудищ… Да они же нас сожрут!
— Скорее, наши останки утопят в озере, — нервно отозвался Бихел. — Чтобы голубой бульончик стал погуще…
Он запнулся, увидев, как в проеме окна что-то сверкнуло. Вдали послышался раскат грома.
— Гроза? — насторожился Чейн. — Нет, не похоже… Да это же корабль! Сюда летит корабль!
Резиновые люди тоже услышали шум снижавшегося космолета. На их лицах появилось нечто вроде выражения ужаса. Забыв о загнанных в угол чужаках, они стали робко отходить назад, а затем, снова получив от кого-то приказ, с тонким визгом, толкаясь и мешая друг другу, начали вылезать через окна наружу.
— Вы куда, сволочи? — завопил Гваатх. — Да я вас всех передушу, паразитов!
Парагаранец, отчаянно ругаясь, подскочил к двери, и откатив лежащий на бетонном полу автоклав, выбежал наружу. Все остальные без особой охоты последовали за ним.
Небо уже светлело. Прямо в зените росло большое красное пятно. Казалось, корабль собирался сесть прямо сюда, в скалы.
Но вскоре дюзы были погашены, и чужой звездолет завис в сотне метров над землей. Из его кормы вдруг ударила розовая молния, вторая, третья…
— Они стреляют в озеро! — крикнула Мила. Чейн кивнул, не отрывая глаз от звездолета.
— Таких кораблей я прежде никогда не видел, — глухо промолвил он. — Черт меня побери, если этот звездолет прилетел не из новых миров! Резиновые люди, конечно, далеко не подарок — но какие же монстры находятся там, на борту?
Никто не ответил капитану. Все встревожено ждали встречи с людьми из далекого будущего.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12