Книга: «Черный Отряд» (сборник) книги 1-10
Назад: 124. Таглиос. Песчаная отмель
Дальше: 126. Таглиос. Возвращение королевских особ

125. Таглиос. Дневная прогулка

Я повез Госпожу на пикник. С помощью приемных дочерей. И с тщетной надеждой, что немного солнца и свежего воздуха склонят чашу весов в нужную сторону, хотя даже отчаянные усилия Тобо не смогли рассеять сковывающие ее чары. Судя по словам юного чародея, я еще мог считать себя счастливчиком Окажись на месте Госпожи обычная женщина, она уже давно была бы мертва. Тобо заверил меня, что здесь мы имеем дело не с теми чарами, которые погубили Седвода и все еще держат воистину мертвой хваткой Душелова. Сам я не видел между ними явной разницы, кроме одного – Госпоже не становилось хуже.
Лучшее, что смог посоветовать мне Тобо, – задать все вопросы тому, кто эти чары навел, – когда мы его поймаем.
Девушки оставили меня наедине с моей ненаглядной. Я держал ее за руку и болтал о тысяче мелочей: воспоминаниях, текущих делах, надеждах. Поделился я с ней и своими подозрениями и тревогами насчет Тобо, что могло оказаться опасным, поскольку я не знал, кто мог подслушивать.
Ничего из предпринятого мною не помогло ей хоть немного, да и мне нисколько не полегчало. Я уже давно вел серьезную войну с отчаянием.
Поскрипывая кожей безупречно надраенных доспехов, ко мне подбежал капрал из Хсиена:
– Капитан передает свои наилучшие пожелания, господин, и просит вас срочно прибыть во дворец. Кажется, они смогли отыскать Хадидаса и Дщерь Ночи.
– Проклятье! Да. Я там буду, как только смогу. Передай им, чтобы ничего не начинали. И были очень осторожны. Эта парочка чрезвычайно опасна.
Разумеется, они это знали. И Тобо тоже напомнит им об осторожности. Но повторение никогда не повредит. Особенно, когда помогает пережить смертельно опасные ситуации.
Ко мне уже бежали Шукрат и Аркана.
– Что случилось? – спросила Шукрат. Объясняя, я заметил, насколько лучше девушки стали между собой ладить. Кажется, они перестали конфликтовать.
Когда мы втроем приготовились отвезти Госпожу обратно в мою палатку, я спросил Аркану:
– Ты хочешь когда-нибудь вернуться домой?
– Что?
– Домой. Туда, где ты родилась. В мир, который я привык называть Хатоваром. Хочешь туда вернуться? Полагаю, я смогу такое устроить.
– Но ведь тот мир уничтожен.
– Не совсем. Так утверждали Первый Отец и Нашун Исследователь, но то было лишь оправдание для их трусости.
– Мне не хочется в это верить.
– Хорошо. Превосходно. Такими я и хочу видеть своих деток. Скептиками. По словам Шевитьи, это правда. А я не на сто процентов уверен в искренности нашего демонического друга.
– А почему ты не спрашиваешь, не хочу ли и я вернуться? – поинтересовалась Шукрат.
– Потому что ты не хочешь. А хочешь быть там, где Тобо.
– Ну, это давно не секрет. Кстати, и не преступление. Но я не рабыня своих чувств. И ты никогда не увидишь, как я потеряю голову или совершу какую-нибудь глупость из-за любви. Так что если вы туда соберетесь, скажите и мне. Тогда я и решу, чего хочу.
Назад: 124. Таглиос. Песчаная отмель
Дальше: 126. Таглиос. Возвращение королевских особ