64 
     
     – Не утруждайтесь таскать меня, пока не выяснится, что нужно дядюшке.
     Гоблин с Одноглазым стояли у подножия лестницы, ведшей на стену. Дядюшка Дой взирал на нас сверху.
     – Я вроде не собирался больше куда-либо, зачем-либо и почему-либо тебя таскать, – заявил Одноглазый. – Насколько я понял, старались мы исключительно маскировки ради.
     Дядюшка Дой взирал вниз.
     Я поднял взгляд. Стена была сплошь усеяна крохотными бисеринками влаги, но это оттого, что камень холоднее, чем воздух, а отнюдь не потому, что вода просачивается сквозь кладку.
     На совесть постарались Хозяева Теней.
     – Хорошо ли чувствует себя Каменный Солдат?
     – Для истощенного поносом – неплохо. Готов сплясать на твоей могиле, упрямец. Ты – по делу?
     – Глашатай желает видеть тебя. Твой поход не увенчался успехом?
     Он кивнул головой в сторону холмов.
     – Если ты, дядюшка, называешь успехом две недели в гостях у Хозяина Теней, то – еще как увенчался. А вообще-то я только и делал, что страдал от дизентерии, в весе здорово сбавил, а после мне едва хватило соображения сбежать, когда какие-то таглиосцы устроили налет на лагерь. Ладно, уж до Глашатая-то доберусь. Только помоги не провалиться в какую-нибудь кроличью нору.
     Я и сам легко мог бы дойти, но изображаемая слабость и далее может пригодиться.
     В конуре Глашатая ничто не изменилось. Разве что один из запахов куда-то повыветрился. Это я отметил сразу, еще с порога. Хотя не смог понять, какой же именно.
     Глашатай был готов к беседе. Хонь Тэй уже заняла свое место, а красавица – приготовила чай.
     – Тай Дэй известил нас, – улыбнулся Кы Дам.
     Определив по моему взгляду и раздувающимся ноздрям причину моего любопытства, он добавил:
     – Дан отправился к вышним судиям. Наконец-то. Суровые времена миновали сей дом.
     Я не мог удержаться и взглянул на молодую женщину. Она смотрела на меня. Конечно, она тут же отвела глаза, но не столь быстро, чтоб я не почувствовал своей вины, вновь обратив свое внимание к Глашатаю.
     От старика ничто не ускользнуло. Однако он не стал волноваться из-за того, что лучше оставить незамеченным. Кы Дам был мудр.
     Я проникся к старикану огромным уважением.
     – Настали тяжелые времена, Знаменосец; и за ними грядет еще более ужасное завтра.
     Он описал мне мои переговоры с Могабой, и это лишний раз убедило меня, что у нюень бао везде имеются уши.
     – Зачем ты говоришь мне об этом?
     – Дабы подкрепить прежнее утверждение. Нюень бао следят за черными людьми. После твоего ухода они говорили только на своем родном наречии, пока не начали рассылать гонцов к трибунам когорт и прочим видным таглиосцам. Они соберутся в час ужина.
     – Затевается что-то большое.
     Старик слегка склонил голову:
     – Я хотел бы, чтоб ты посмотрел сам. Ты знаешь этих людей лучше, нежели я. Ты сможешь определить обоснованность моих подозрений.
     – Ты хочешь, чтобы я последил за их собранием?
     – Наподобие этого.
     Старик Глашатай не стал посвящать меня в подробности. Хотел, чтобы я оценил положение свежим взглядом.
     – Дой проведет тебя.