Книга: Люди Икс. Темный Феникс
Назад: Глава четвертая
Дальше: Глава шестая

Глава пятая

На северо-востоке от Шотландии, за Высокогорьем, Оркнейскими островами, дальше самого Шетландского архипелага, расположен остров, не отмеченный ни на одной карте, не запечатленный ни на каком спутниковом снимке. С пролетающего над ним самолета видна лишь голая скала, которую омывают волны, и нет там ни кустика, ни единого зверька.
Но опустись этот самолет пониже, скала начала бы мерцать и размываться, стал бы виден целый комплекс куполов и башен, закрытых от посторонних глаз щитом-невидимкой. Эта одинокая скала среди моря – остров Муир, главный центр по исследованию мутантов.
Под центральным куполом в воздухе парила Джин Грей в зеленом с золотом костюме Феникса. Энергии, которой пылала ее протянутая рука, хватало, чтобы ярко осветить все четыре этажа испытательной камеры. Коллекторы и датчики, покрывавшие стены и выгнутый потолок, гудели и крутились, собирая и анализируя информацию о силе, способной на это огненное шоу.
Сквозь Джин текла энергия Феникса. «Это так… захватывающе, – думала она. – Великолепно… Будто не в этом мире…»
– Ты пытаешься сдерживаться.
Джин опустила глаза. Доктор Мойра Мактаггерт, худая женщина лет пятидесяти, основательница и владелица исследовательского центра, сидела за панелью управления, переводя взгляд с большого монитора на маленький ноутбук и обратно.
– Что? – Джин почувствовала вспышку гнева. – Мойра, я отсюда вижу показания датчиков. Они зашкаливают.
Мойра опустила маску, чтобы защитить глаза от слепящего света энергии.
– И все же ты не дожимаешь, – настаивала она.
Джин вздохнула, посмотрела на куполообразный потолок и закрыла глаза. Она потянулась внутрь себя, приказывая силе Феникса раскрыться во всем своем великолепии, расправить крылья и взлететь. Но какая-то часть ее сопротивлялась.
Всей ее силы, мощи возрожденного Феникса не хватило, чтобы спасти Скотта и остальных Людей Икс. Когда же она попыталась исцелить свою боль, найти прибежище на острове Киринос, та же сила помешала многообещающим отношениям с привлекательным мужчиной.
«Нет, – сказала она себе, – я просто не признаю правды». Да, эта сила подводила ее в самых важных ситуациях. Да, она чувствовала себя виноватой в гибели друзей, скорбела о Скотте Саммерсе и боялась, что Феникс снова подведет ее, ослабнет и умрет, когда ей больше всего понадобится его мощь. Но все же еще большим страхом было то, что эта сила не даст осечек, что она продолжит нарастать, пока не выйдет из-под ее контроля и не станет непостижима.
– Приглуши-ка немного, дорогая, – попросила Мойра, вставая со своего места.
Сенсоры внезапно замолкли, и наступила тишина. Джин опустила руки, позволив потоку энергии угаснуть, и бесшумно приземлилась на пол. Мойра, стуча по планшету, подошла к ней.
Джин выдавила из себя улыбку.
– Так что, я – полное разочарование?
– Скорее, загадка, – Мойра нахмурилась, глядя на экран. – Твои клетки постоянно мутируют.
– Во что?
– Понятия не имею. Но, похоже, это началось уже очень давно.
– После крушения шаттла, – сдавленно прошипела Джин. – Когда я умерла.
– Возможно. – Мойра обеспокоенно посмотрела на нее. – Жаль, что ты не сразу ко мне пришла.
– Меня наблюдал профессор… но потом он ушел.
– Чарльз! – усмехнулась Мактаггерт. – Ему никогда не давалась диагностика – та, которая нужна тебе. Давай попробуем что-нибудь другое.
Она трижды стукнула по экрану. Джин обернулась и, к своему удивлению, увидела, как из металлического пола появилось искусно выполненное кресло. Ручки и спинка были усеяны датчиками, а там, куда должны были поместиться запястья, лодыжки и шея, были видны крепежи и ремни.
– Это более точно откалиброванное измерительное устройство, чем испытательная камера. – Мойра жестом указала Джин на кресло. – Особенно хорошо с его помощью собирать данные о телепатах и телекинетиках.
Джин села и коснулась наручников. Они могли бы удержать на месте и гориллу. Она повернулась к Мойре и подняла бровь.
– Сплав адамантия, – сообщила та. – У меня тут бывали… опасные мутанты.
– А я опасный мутант?
Мойра посмотрела Джин в глаза.
– Ты обладаешь огромной силой, – сказала исследовательница. – И мы точно не знаем, подконтрольна она тебе или нет.
Джин поморщилась и кивнула. Мойра застегнула ремни у нее на запястьях.
– Можно хотя бы без ошейника?
– Да, думаю, можно. – Мойра отступила, кивнула и отвернулась.
– Постой, – Джин вдруг охватила паника. – Куда ты?
– Не беспокойся, дорогая. – Мактаггерт прошла мимо панели наблюдения, вышла за пределы комнаты и снова застучала пальцем по экрану.
Джин увидела, что с потолка опускается прозрачный пластиковый барьер, укрепленный металлическими нитями. Он глухо стукнулся об пол, прочно заперев Джин внутри. Ей стало еще страшнее. Она подергала ремни, проверяя, точно ли они застегнуты. Сила Феникса клубилась внутри, пульсировала и металась, как зверь в клетке.
– Джин, ты слышишь меня? – раздался из динамиков голос Мойры.
– Да, – Джин попыталась успокоиться. – Что мне надо делать?
– Просто будь собой.
– Не уверена, что знаю, как это.
За пластиковой стеной Джин увидела обеспокоенное лицо Мойры. Та коротко улыбнулась и перевела взгляд на планшет.
Джин глубоко вздохнула, откинулась назад и сосредоточилась. Она снова потянулась внутрь себя, пытаясь управлять силой Феникса. Сила, как обычно, уворачивалась, сопротивлялась ее контролю. Это была и ее часть, и нечто вне ее. Что-то древнее, чуждое, пугающее.
– Не торопись, – сказала Мойра. – Нам некуда спешить. – Она принялась ходить взад-вперед. – Давай-ка поболтаем. Расскажи, что случилось в Антарктиде.
– Антарктида, – эхом отозвалась Джин. – Что ты хочешь услышать?
– Ты правда убила Магнето? Самого сильного мутанта на Земле?
Джин поняла, что Мойра задает этот вопрос не из праздного любопытства.
– Я… я точно не знаю, – она откинулась на спинку кресла. На нее нахлынули неприятные ощущения, темные воспоминания, которые она изо всех сил старалась похоронить. – Поток магмы… за ним остались Скотт со всей командой. Я же оказалась наедине с ним – с человеком, который захватил меня в плен, который меня унижал, целыми днями подвергал пыткам моих друзей.
– Он так посмотрел на меня… – продолжила она. – Я не раз замечала у него этот взгляд, который будто говорил: «Вы ничто. Все вы – и люди, и мутанты. Я бы убил вас всех, чтобы только спасти себя». Мне хотелось ударить его, переломать все кости, заставить почувствовать боль, которую он причинил мне.
А потом до меня донесся крик Скотта. Я никогда не слышала такого звука. И я не слышала его крика в своей голове. Но знала, что это он. Магнето… вытащил из стены пещеры пластинку металлической руды и шлепнул меня ей. Так бьют газетой по мухе или еще какому-нибудь насекомому, которому в доме не рады.
Во мне разгорелась ярость какого-то другого уровня. Не человеческая злость – что-то иное.
– Феникс, – сказала Мойра.
– Да, – Джин зажмурилась. – Я потянулась своим разумом, своей силой – никогда не чувствовала ничего подобного. Не успела у меня оформиться мысль, как я схватила его и оторвала от земли. Я чувствовала, как хрустят его ребра, слышала, как он в агонии завопил… и мне…
Мойра, мне это понравилось. Я хотела еще.
И я сжала сильнее. Кажется, я даже почувствовала, как разорвалось его сердце. Точно не знаю. А потом… потом из потолка начала просачиваться магма. Я почувствовала огонь, обжигающий жар и напряглась, чтобы прогнать его прочь. И вдруг моя сила дошла до предела и пошла на убыль. Помню, я подумала: «Нет! Не сейчас!» Но это не помогло. Я была на пределе, истощена, резервы пусты. Начала терять сознание и лишь беспомощно наблюдала, как жидкое пламя заливает каменную пещеру.
Джин открыла глаза. Сила Феникса снова пылала вокруг нее, образуя знакомый силуэт хищной птицы. Она была прочно прикована к креслу, датчики на котором сильно гудели.
– Все идет отлично, – отметила Мойра. – Продолжай. Как ты выжила?
– Я очнулась на поверхности через несколько дней. Лежала в снегу, костюм был весь изорван. Точно не знаю, может, меня кто-то вынес и бросил снаружи…
– Были какие-нибудь травмы?
– Ни царапины.
– Хм.
Джин знала, о чем думает Мактаггерт. «Феникс. Он захватил надо мной контроль, вывел на поверхность и поддерживал жизнь, пока восстанавливалось тело. И все это, пока я даже не могла сознательно мыслить».
– Мойра, – сказала она, – я не могу пошевелиться.
– Потерпи еще немного. – Мойра помолчала, вглядываясь сквозь пластиковую стенку. – Что было потом?
– Всего в паре миль оттуда располагалась база ООН. Я дошла до нее пешком. – Джин вздрогнула, вспомнив свой марш-бросок. – Ученые… были так добры ко мне. Они проверили все радиосообщения, воздушное движение. Ни Людей Икс, ни Магнето – никого не получилось найти. Никто не влетал и не вылетал из зоны.
Тогда я поняла, что все они мертвы.
Моя сила… казалось, будто она отступила и притаилась глубоко внутри. Я не могла летать, еле-еле слегка согревала воздух вокруг себя. Мне надо было выбираться, но одна мысль о том, чтобы вернуться в школу… к Ксавье… казалась невыносимой. Я была не готова.
Я села на первый же корабль из Антарктиды… он направлялся в Италию. Но случилась какая-то механическая неполадка, и пришлось изменить курс. Ближайшим островом оказался Киринос, где был небольшой греческий порт. Интересно совпало… я вспомнила, как профессор Ксавье говорил о Кириносе, о своих поездках туда, что провел там самое счастливое время своей жизни. Я подумала, как это похоже на знак. И решила там остаться. Странная, случайная мысль, но она оказалась правильной.
Джин рассмеялась.
– Наверное, звучит глупо?
– Ты сильный телепат. Твои случайные мысли могут оказываться глубже, чем ты думаешь.
– Ну… возможно.
Джин ощущала странное тепло. Энергия вырывалась наружу из ее тела, но кресло будто сдерживало силу, трансформируя ее в волны. Воздух пылал алым. Мойра скрылась из виду где-то за толстым пластиковым куполом, но Джин был слышен ее голос.
– А что ты обнаружила на Кириносе? – спросила Мактаггерт.
– Что? Да в общем… ничего особенного.
«Всего лишь мужчину, – подумала она, – из-за которого я чувствовала себя… странно. Будто живу не той жизнью, какой должна». Но пока она не была готова это обсуждать, а даже если бы и решилась, Мойра все равно ее не поняла бы.
– Я потеряла паспорт, – продолжала Джин. – Собиралась дождаться замены, но потом передумала. Я летела через океан, пока моя сила снова не иссякла, а потом села на корабль, шедший подходящим курсом.
– Ах ты, маленький автостопщик!
– Ха! Да, это про меня. Так или иначе, тогда я решила, что с моими непонятными и нестабильными способностями лучше обратиться за оценкой к экспертам. Ты – второй по авторитетности специалист по генетическим мутациям, вот я и…
– Джин…
Девушка опустила глаза и испугалась. Ремешки таяли, освобождая ее запястья. Растекались, как раскаленная магма в вулкане Магнето, не повреждая ее перчаток, не раня кожу.
– Хватит, – сказала Мойра. – Хватит! Прекрати!
Джин сжала кулаки, заставляя Феникса отступить. Сияние начало медленно, но уверенно угасать. Пластиковая заслонка поползла вверх, а Мойра поспешила к Джин, поднырнув, как только стало хватать места.
– Ну что ж, – проговорила она, рассматривая расплавленные наручники. – Такое впервые, да?
Джин переминалась с ноги на ногу. Она чувствовала себя старшеклассницей, которая только что опозорилась перед учителем.
– Каков результат? – спросила она.
Мойра повернулась к девушке и склонила голову набок.
– Ну, во-первых, – начала она, – буду признательна, если ты уяснишь, что я – лучший в мире специалист по человеческим мутациям. И если сейчас тут появится этот патриарх, испытывающий трудности с головным оволосением, я скажу ему то же самое.
Джин рассмеялась.
– Во-вторых… – улыбнулась Мойра, – не хочешь чайку?

 

Джин откинулась на спинку деревянного стула, наслаждаясь ощущением теплого чая. С помощью телекинетических способностей она трансформировала молекулы своего костюма в джинсы и свободную рубашку. Год назад Джин Грей не смогла бы сотворить ничего подобного, но Феникс справился с этим, лишь подумав, во что хочет переодеться.
Мойра достала из старого деревянного шкафа банку с печеньем. В углу в дровяной печи потрескивал огонь, наполняя комнату теплом. Джин окинула взглядом простой дубовый стол, обычный тостер и деревянную разделочную доску.
– Тут так… по-деревенски, – сказала она.
– Не так, как в остальном комплексе, да? – Мойра подошла к столу с подносом. – Я купила этот домик у старого… отшельника, как их называли. Он построил его собственными руками. Латать дом было бесполезно, так что большую часть я снесла, оставив эту комнату. А вокруг возвели исследовательский центр.
– Это место умиротворяет, – проговорила Джин.
– Это мое маленькое убежище от силовых лучей, Джаггернаутов и Множителей. – Мойра указала на печенье. – Угощайся.
Джин взяла печенье и надкусила. Сладкое лакомство растаяло на языке.
– Ну фто фкавеф? – спросила она, прикрывая рукой занятый печеньем рот.
– Джин, тебе точно больше нечем поделиться? – Мойра наклонилась и уперлась руками в стол. – Ты говоришь, что твои силы временами приходят и уходят со дня крушения шаттла. Может, недавно происходило что-нибудь ненормальное? Аномалии? Всплески энергии? Необычные проявления?
Джин отвернулась, погружаясь в воспоминания, и снова подумала о Кириносе. Там ее сила вспыхнула ярким пламенем, а потом через нее заговорил этот странный голос – Феникс. «Огонь мой поглощает». Неужели она и правда это сказала? Откуда взялись эти зловещие слова и сила, которая заставила их произнести? Этого она не знала, зато была уверена в том, что ее подтолкнуло.
Джейсон Вингард. Его странные манеры, его жуткий дом и грубый поцелуй, который она все еще чувствовала на губах. Вингард был для нее загадкой. Он лишь едва заметно вздрогнул, когда услышал имя Магнето и когда ее сила вспыхнула и осветила небо. Если уж на то пошло, его, казалось, притягивала ее ярость, ее рассказы о несчастье и смерти. Что же он за человек?
– Джин, – Мойра не отрываясь смотрела на нее.
– Все пошло… под откос, – сказала Джин. – В смысле со Скоттом.
Она замолчала, удивляясь самой себе. Она не хотела об этом говорить. И сама не понимала, что все именно так, пока слова не сорвались с ее губ.
– Я люблю его, – продолжала Джин. – То есть любила и знаю, что он любил меня. Но после крушения шаттла все изменилось. Я изменилась. Я чувствовала, что отдаляюсь от него… от всех них. – На глаза девушки навернулись слезы. – Мойра, мне кажется, он меня боялся.
Джин посмотрела на Мактаггерт, надеясь на утешение, но взгляд, которым та ее одарила, убил всю надежду. Мойра отвернулась и занялась чайником.
«И ты тоже меня боишься», – поняла Джин.
– Ты изучаешь меня уже не первый день, – вслух произнесла она. – Неужели ты не можешь ничего мне объяснить?
– Дорогая, я пока только выясняю, какие нужно задать вопросы. – Мойра вздохнула. – Я сравнила твои показания с данными, которые в прошлом году присылал Чарльз. Длины волн другие, уровень мощности на порядок выше. Что бы ни случилось с тобой на шаттле, твои пси-способности совершили квантовый скачок.
– И ты боишься, что я с ними не справлюсь? Знаешь, я тоже этого опасаюсь. – Девушка встала и подошла к печке. Она подняла руки, чтобы погреть их, и ощутила, как пламя отразилось эхом внутри нее.
– Может быть, мне стоило остаться среди мертвых, – прошептала она.
– Что?
– Ничего.
Джин взяла себя в руки и повернулась к Мойре.
– Мне нужно поговорить с родителями. Я писала им, когда выезжала из Антарктиды, но с тех пор ни разу не звонила. – Она порылась в карманах и вдруг смущенно засмеялась.
– Знаешь, я ведь так и не обзавелась новым телефоном.
Мойра достала из ящика маленький аппарат и бросила его Джин.
– Набери свой номер.
Джин постучала по экрану и нахмурилась.
– Показывает, что вне зоны обслуживания.
– А, погоди-ка, – сказала Мойра. – Мы же на скале посреди воды. Ни одной вышки сотовой связи. Кроме того, я забочусь о своей безопасности. – Она подошла к столу, протянула руку за тостер и нажала на кнопку. В стене открылась панель с сенсорным экраном.
Джин улыбнулась.
– Вот тебе и деревня.
Мойра набрала код безопасности.
– Попробуй еще раз. Должна быть спутниковая связь.
Джин посмотрела на телефон и застыла. Одно за другим на экране всплывали текстовые сообщения, заставляя аппарат беспрерывно жужжать.
«Джинни, родная, ты жива?»
«Это Курт. Пытаюсь дозвониться».
«Только что добрался до Уэстчестера».
«Если есть хоть призрачный шанс, что ты жива…»
– О боже, – едва не задыхаясь, проговорила Джин.
Мойра встревоженно подбежала к ней и заглянула через плечо.
– О!
Она слегка сдавила плечи Джин, улыбнулась и вышла. Девушка осталась одна. Телефон все жужжал и жужжал, на равнодушном экране загорались сообщения. Она провела пальцем, открыла клавиатуру и набрала номер, который знала лучше, чем собственный. Потом, дрожа, облокотилась на кухонную стойку и наконец дождалась – на том конце раздался щелчок.
– Скотт? – прошептала Джин.
Назад: Глава четвертая
Дальше: Глава шестая