Книга: Королева объявляет отбор
Назад: Глава 5 Первое испытание
Дальше: Глава 7 Игра по-королевски

 Глава 6
Королевские шутки

Диана
Я проснулась поздно. Минувший день забрал все силы, а новый обещал еще больше неожиданностей. Поэтому, когда увидела лучи солнца, льющиеся в окно, вместо того, чтобы и дальше предаваться неге, подскочила и забегала по комнате. Вызвала горничную – пора привыкать быть леди, а не босоногой девчонкой с улицы. Точнее, когда-то я ею и была, но давно забыла. Зато сейчас, пока девушка по имени Мика колдовала над моим платьем и волосами, было время подумать. О чем? О событиях последних дней и о том, что могло ожидать впереди. Я даже не бралась предугадать, какие испытания нас ждут. Только понимала, что легко не будет. А мне очень, очень надо победить.
Глубоко вдохнула воздух, выдохнула, стараясь успокоиться, но на сердце все равно была пустота. Я пока не знала, куда иду и к чему приду, поэтому было страшно. Тем более что ни в какое сравнение не шла с соперницами по отбору. У меня не было свойственного им лоска, горделивости в движениях. Я не привыкла считать, что мир вертится вокруг меня. И, что уж скрывать, не считала, что могу быть королевой. Но ради отца готова была рискнуть.
Поэтому, когда в полдень меня пригласили к королеве, была полностью готова. Для утренней встречи выбрала бледно-голубое платье с серебристым бантом. Мика уложила волосы так, чтобы открыть шею, лишь оставила пару игривых локонов. Я шла за слугой по коридорам дворца и старалась хоть как-то скрыть волнение. Что-то подсказывало – ночью была только разминка. Настоящий отбор еще впереди.
Передо мной распахнулись двери, герольд привычно огласил имя – а я замерла, потому что никак не ожидала оказаться в королевской столовой. Стол был накрыт на двенадцать персон. Нас десять, королева и… Кто же будет двенадцатым? Мои соперницы стайкой недовольных ворон кружили у стен, дожидаясь ее величества. Я подошла к ним и расслышала:
– Меня, наследницу одного из величайших родов Бальвиля, – в комнату для прислуги? Ее величество, верно, смеется над нами.
– А мне моя комната нравится, – подала голос пышечка, забавная в розовом платье. – Такая большая, светлая, пусть и одна.
– Может, вы не видели лучших, Аннета? – зашипела ее собеседница.
Пышечка покраснела и собралась было ответить, но распахнулись двери, и раздалось:
– Его величество Риональд Второй и ее величество Регина Бальвильская.
Так я и знала! Сердце ухнуло куда-то в пятки. Сам король! Мы будем завтракать с его величеством. Риональд вошел в столовую в сопровождении матери. Королева казалась спокойной и благодушной, но сейчас я разглядывала не ее, а Риональда. Красивый юноша! Только излишне правильный на первый взгляд. Сейчас, вблизи, он выглядел еще более утонченным и каким-то… ненастоящим. Я не верила тому, что видела, и никак не могла объяснить почему.
Мы как одна присели в реверансе.
– Доброе утро, леди, – голос короля напоминал журчание горного ручья. – Рад видеть вас этим солнечным утром. Вы, несомненно, сделали его еще более ясным.
Король провел королеву-мать к местам во главе стола. А вот среди нас возникла сутолока. Дело в том, что садиться за стол полагалось в зависимости от титула, а мы не знали титулов друг друга. И места не были заранее распределены – еще одно испытание? Поэтому каждая старалась сесть ближе к его величеству. И только я спокойно отошла на другой край стола и заняла свободный стул. Рядом со мной примостилась Аннета.
– Злые курицы, – шепнула мне.
Я не смогла сдержать смех. Действительно, восемь куриц, каждая из которых желала занять свое место на насесте. Но самое удивительное, что король тоже смеялся. Украдкой, старательно сохраняя каменное выражение лица, но в голубых глазах сияли смешинки. Мы встретились взглядами, и его величество мне подмигнул. Регина тотчас недовольно что-то сказала сыну. Тот кивнул, но смешинки никуда не делись. Наконец высокородные леди расселись, и слуги подали закуски. Я решила попробовать паштет. Леди должна есть как птичка, и в то же время – есть. Поэтому соперницы милостиво позволили наполнить их тарелки и взялись за столовые приборы. Но стоило начать жевать, как король вдруг заговорил, нарушая все правила этикета:
– Как вы находите наш дворец, леди Цейнер?
И обратился к той, которая как раз сидела ближе других, – брюнетке, «проглотившей шпагу». А ведь она даже не успела прожевать! Леди Цейнер резко сглотнула, чуть вытаращив глаза, и проворковала:
– Он восхитителен, ваше величество.
– А мне он не нравится. Слишком помпезно, не находите?
– Возможно, ваше величество.
– Не соглашусь с вами, сын мой, – подала голос Регина. – Дворец великолепен, ведь он был построен по приказу вашего отца. Вы ведь согласитесь со мной, леди?
– Конечно, ваше величество, – растерялась брюнетка и побледнела. Мне даже стало ее жаль. А король – шутник. То ли проверяет нас на знание дворцового этикета, то ли решил подшутить над кандидатками. Я снова едва удержала смех. Да, не этого ожидала от первого завтрака с королевской семьей. Удивляло, что здесь не было придворных. Только мы, король и королева. Но это позволяло не отвлекаться, а наблюдать.
– Как вы находите ваши покои, леди Дейнвер? – спросила королева Регина у девушки, которая возмущалась, что ее поселили в комнате для прислуги.
– Очень уютными, ваше величество, – сладко улыбнулась та.
– А мне говорили, что вы просили немедленно предоставить вам другие, – задумчиво произнес король.
– Нет, что вы! – Леди Дейнвер затрепетала ресницами.
– Значит, я отменю свой приказ. Не хотелось бы, чтобы вы терпели какие-то неудобства, но раз вас все устраивает, так тому и быть.
Леди Дейнвер покраснела, а я готова была аплодировать стоя. Это Риональд-то фальшивый? Сейчас я видела, что под красивой оберткой скрывается остроумный и крайне хитрый человек, который играл с нами, как кот с мышами, а королева подыгрывала. Да, неспроста они пригласили нас на завтрак, неспроста! А пока король развлекался, я отдала должное нежнейшему паштету. Ела маленькими кусочками, чтобы в случае чего проглотить пищу без труда.
– Сын мой, не забывайте о приличиях, – сказала королева Риональду. – Дайте девочкам позавтракать, впереди – долгий и непростой день.
О том, что он будет долгим и непростым, я уже догадалась.
– Конечно, матушка, – кивнул Риональд. – Но мне так не терпится с ними познакомиться! Ведь одна из вас, леди, – моя будущая супруга.
Дамы заулыбались. Я попросила подать мне миниатюрные бутерброды. А вот от изобилия мясных блюд я отказалась, потому что не привыкла к сытным завтракам, и съела пару кусочков только ради приличия. Наконец подали десерт. Разговоры за десертом этикету не противоречили, поэтому король снова обратился к кандидаткам в невесты:
– Леди, мне бы очень хотелось познакомиться с вами поближе. Предлагаю сегодняшний вечер также провести вместе. Вы расскажете мне о себе. А обо мне вам и так все известно.
Мы заверили его величество, что с радостью проведем в его компании любое время суток, затем король попрощался с нами и покинул столовую, а королева пригласила идти за собой. Мы миновали несколько коридоров, прежде чем оказались в большой гостиной. Ее величество заняла кресло, больше похожее на трон, мы же остались стоять.
– Итак, рада видеть, что все десять участниц отбора остались с нами, – сказала Регина Бальвильская. – Но, думаю, вы понимаете, что испытание поиска ключей даже испытанием можно было назвать с трудом. Однако это позволило вам понять, что борьба будет непростой. И каждой придется приложить максимум усилий, чтобы пройти отбор. Я позвала вас, чтобы рассказать о ходе отбора. Вы проведете здесь месяц. К началу испытаний нужно быть готовыми в любой момент. В конце каждой недели нас будут покидать две девушки, пока вас не останется четверо. Из четверых победит одна.
Значит, не по итогам испытания, а в конце недели? Как тогда королевская семья будет оценивать, кого оставить, а кого убрать?
– Оценивание будет особенным, – королева ответила на мои мысли и указала на каминную полку за нашими спинами. А я и не заметила, что на ней стояли перевернутыми десять песочных часов. Вот только песок пока не сыпался.
Сверху на часах светились наши инициалы. Я быстро отыскала «Д.А.». Вот от чего будет зависеть моя судьба.
– В конце каждой недели мы вместе будем смотреть на песочные часы, – пояснила Регина. – Каждый ваш неверный шаг или плохо пройденное испытание заставят песок сыпаться быстрее. В конце каждой недели выбывать будет та, у кого в нижней части часов окажется больше песка. Сейчас попрошу вас каждую подойти, уколоть иглой палец и капнуть каплю крови на крышку часов с вашим именем.
Мы потянулись к часам. Первой магическую привязку создала пышечка Аннета – и тут же в нижней части оказалась сверкающая песчинка. Мы подходили одна за другой, пока все часы не пришли в действие.
– Если вы внимательно слушали, – продолжила королева, – я сказала, что уходить будут двое. Вторую кандидатку выберу лично я. У его величества, моего сына, есть право вето, но он использует его лишь однажды, если решит отстоять участие одной из вас. Тогда вместо нее уйдет та, на кого укажут часы. Вопросы?
Мы молчали. Мне вдруг стало холодно – то ли от установившейся магической привязки, то ли от ледяного взгляда королевы.
– Теперь об испытаниях. – Регина смотрела на нас так, будто мы были пылью под ее ногами. – Никто не будет знать, когда начнется очередное из них и сколько их будет. Как вы уже поняли, отбор буду проводить лично я, потому что мой сын еще юн, он выбирает сердцем, а я многое повидала на своем веку, меня не обманешь милым личиком или полными слез глазками. Помните, что я вижу вас насквозь. Второе испытание состоится уже завтра, и это единственный раз, когда я вас о нем предупреждаю. А теперь отдыхайте, можете осмотреть дворец. Постарайтесь только сегодня не расходовать магию, потому что уже завтра она понадобится вам в полном объеме.
Королева поднялась и горделиво прошла мимо нас. Если уж честно, захотелось плюнуть ей в спину, потому что такой жалкой я не чувствовала себя еще никогда. Была и вторая проблема – магия. Моя магия, которой не хватило даже для того, чтобы пройти обучение. Как быть?
– Слышали? – первой ожила Аннета. – Завтра будет что-то магическое.
– Неудивительно, – хмыкнула ведьмочка. – Говорят, королева – одна из сильнейших магичек Бальвиля. Само собой, она хочет проверить, сможем ли мы соответствовать ее уровню силы и магии короля.
– У меня от нее мороз по коже, – призналась миловидная блондинка.
Да, не одной мне вдруг захотелось сбежать на край света. Тяжело было и потому, что не с кем поговорить, поделиться своими опасениями. Вместо того чтобы бродить по дворцу, я решила вернуться в комнату. Вошла в белую гостиную и почти рухнула в кресло. В голове царила сумятица. С одной стороны, это утро многое расставило по местам. С другой – все запутало еще больше. В двери постучали. Я вздрогнула от неожиданности.
– Госпожа, – появилась моя горничная Мика, – вас хочет видеть королевский садовник.
– Садовник? Меня?
– Да, госпожа. Ему разрешили лично узнать, какие цветы предпочитает каждая из кандидаток, чтобы каждое утро у вас были свежие цветы.
– Что ж, тогда пусть войдет.
Что-то меня насторожило в этом визите, но мало ли какие порядки заведены во дворце? В комнату вошел высокий седовласый мужчина и поклонился мне.
– Рад приветствовать вас в королевском дворце, леди Алейнор, – проговорил он.
А вот голос я узнала! И едва не бросилась садовнику на шею. Ну, папка! Даже здесь, во дворце, он нашел способ быть со мной.
– Мика, – подозвала горничную, – прикажи заварить мне чаю, непременно с ромашкой.
– Слушаюсь, госпожа, – та покосилась на садовника, но поспешила выполнить мой приказ. Хорошо хоть, ко мне приставили одну девушку, а не десяток.
– Ты что здесь делаешь? – шепотом спросила у отца, крепко его обнимая.
– Слежу, чтобы с тобой все было в порядке, конечно же, – ответил он. – Я слышал, слуги судачили о завтрашнем магическом испытании. Не знаю, что это будет, но тебе пригодится вот это.
И он протянул мне изящный браслет из белого золота.
– Что это? – Я залюбовалась милой вещицей.
– Этот браслет усилит твою магию и позволит пройти магические испытания. Но его заряд ограничен, поэтому пользуйся с умом, девочка моя, и не надевай зря. Если что, ищи меня в королевской оранжерее. Твоя горничная возвращается.
Я еще не слышала шагов Мики, но раз папа́ говорил, значит, так оно и было, поэтому быстро вернулась в кресло и громко произнесла:
– Нет, никаких георгинов! Ненавижу этот цветок. Только розы либо полевые цветы.
– Понял вас, леди Алейнор.
Отец отвесил поклон, попрощался и скрылся за дверью. Мика проводила его заинтересованным взглядом.
– Ваш чай, госпожа, – подала мне чашку.
А мое настроение значительно улучшилось. Раз папа́ рядом, значит, никакие испытания мне не страшны. И теперь у меня есть магия – я даже не спросила, где папа достал такую редкость. Что ж, теперь мои соперницы увидят, на что способна Диана Алейнор.
Назад: Глава 5 Первое испытание
Дальше: Глава 7 Игра по-королевски