Книга: Демон пробуждается. Сборник.
Назад: ПРОЛОГ
Дальше: Глава 3 КОСТИ И КАМНИ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
СМЯТЕНИЕ ЧУВСТВ

Я всё делал правильно. С того самого момента, когда покинул Мензоберранзан, я сверял каждый свой шаг с внутренним ощущением того, что есть благо, а что — зло, где эгоизм, а где единение и товарищество. Даже ошибки, которые у меня, как и у всякого, были, я делал из-за неверного понимания или собственной слабости, но никогда не оставался глух к своей совести. Ведь именно она — тот голос, что приближает нас к богам, в которых мы верим, к нашим надеждам и мечтам, к нашим представлениям о рае.
Я всегда прислушивался к голосу совести, но, боюсь, она меня подвела.
Я все делал правильно, но Эллифейн тем не менее больше нет, а ее смерть стала горькой насмешкой над тем, что много лет назад я спас ей жизнь.
Я все делал правильно, но при этом Бренор погиб на моих глазах, а вместе с ним, похоже, все и всё, что я любил.
Я все делал правильно. Вероятно, где-то там, в другом мире, некое божество сидит и потешается над моей глупостью…
Но, право, есть ли вообще это божество?
Может, все это ложь или, хуже того, самообман?
Я много думал о жизни, о сосуществовании с другими, о том, что самоусовершенствование и благо одного не должны противоречить улучшению общества в целом. До недавнего времени это было стержнем моего существования, именно потребность жить в согласии с другими заставила меня уйти из Мензоберранзана. Но из-за постигших меня горестей я наконец начал понимать — а может, просто вынудил себя признать это, — что моя непоколебимая вера на деле была чем-то очень личным. Разве не смешно, что я отстаивал общинность с таким жаром лишь потому, что мне необходимо было чувствовать себя принадлежащим чему-либо большему, чем я сам?
Я весьма старательно убеждал себя в правоте своей веры и при этом мало чем отличался от тех, что толпой внимают священнику на амвоне. Я нуждался во внутреннем покое и руководстве, только в отличие от верующих находил догматы не вовне, а внутри себя.
Я все делал правильно, в соответствии со своими принципами. Но сейчас я не могу избавиться от усиливающегося подозрения, порожденного страхом, что я изначально ошибался.
Есть ли смысл в моей вере, если Эллифейн все равно мертва, прожив недолгие годы своей юной жизни в постоянной муке? Есть ли смысл в том, что я и мои друзья всю жизнь следовали велениям сердца, полагаясь на верные клинки, когда все закончилось тем, что мне пришлось смотреть, как они погибают под грудой камней рухнувшей башни?
Если я был прав, то где же тогда справедливость, где воздаяние доброго божества?
Видно, я стал чересчур спесив, раз задаюсь такими вопросами. Это козни моей собственной души, которая осталась нагой, без защиты и помощи. И я не могу не терзаться вопросом: так ли уж сильно я отличаюсь от своих соплеменников? Может, я стремился к тому же, что и жрицы в моем родном городе, — возвыситься, но только иначе, утверждая общинность и служение высшим целям? Может, я, как и они, просто хотел оставить след в веках и выделиться среди равных мне?
Иллюзии, сопровождавшие меня в жизни, рухнули в то самое мгновение, когда обрушилась башня Витегроо.
Я обучен быть воином. Если бы не мастерство в обращении с мечами, я, вероятно, был бы не так заметен в этом мире и не пользовался бы таким уважением. А теперь у меня не осталось ничего, кроме этого мастерства и боевой выучки; поэтому новую часть сложной и странной постройки, которая зовется — жизнь Дзирта До'Урдена, придется строить на этой основе. Я обрушу весь свой гнев и ярость на этих подлых тварей, разрушивших все, во что я верил и что любил. Я потерял слишком многих: Эллифейн, Бренора, Вульфгара, Реджиса, Кэтти-бри и в конечном счете самого Дзирта До'Урдена.
Мои мечи. Ледяная Смерть и Сверкающий Клинок, вновь станут моим вторым «я», и, как прежде, Гвенвивар останется моей единственной спутницей. Я верю ей и моим клинкам, более — ничему.
Дзирт До'Урден

Глава 1
ГОРЕЧЬ И ЯРОСТЬ

 

Дзирту не хотелось думать, что это напоминает капище. Его жилищем стала теперь крохотная впадинка между скатами, и у задней стенки своего жилища он установил раздвоенную палку, на которую водрузил однорогий шлем Бренора Боевого Топора, потому что только сюда добирались солнечные лучи.
Дзирт не хотел ничего менять. Ему необходимо было видеть этот шлем, чтобы не забывать ни на миг не только о Бреноре и друзьях, но и о тех, кто совершил это злодейство.
Чтобы забраться в свое логово, ему приходилось с трудом проползать на животе между двумя валунами, прикрывавшими вход в пещерку. Но так было даже лучше. Он испытывал потребность именно в таком существовании, почти животном, лишенном простейших удобств. Оно стало для него чем-то вроде чистилища, а кроме того, не давало забыть, кем он должен оставаться, если хотел выжить. Он больше не был тем Дзиртом До'Урденом из Долины Ледяного Ветра, что дружил с Бренором, Кэтти-бри, Вульфгаром и Реджисом. Не был он и тем Дзиртом, которого обучал и посвятил в тайны природы и Миликки Монтолио де Бруши. Он вновь превратился в одинокого дроу, который однажды наугад пошел прочь из Мензоберранзана. Он опять стал изгнанником, отверженным, тем юным темным эльфом, который понял, как лжив и беспощаден мир, погубивший его отца.
Тогда, чтобы выйти из темных туннелей Подземья, он превратился в Охотника, доверявшего исключительно своим инстинктам и чутью; теперь он стал им вновь, чтобы отомстить оркам за гибель дорогих ему людей.
Он сосредоточился на одной-единственной мысли — остаться живым и закрыл в себя доступ всему остальному, в том числе и душевной смуте, преследовавшей его после смерти Эллифейн.
Однажды Днем, когда солнечный луч коснулся видавшего виды шлема, Дзирт опустился на колени перед своей святыней. — Второй рог был обломан в незапамятные времена, когда Бренор с Дзиртом еще не были даже знакомы, но Бренор не стал заменять его, потому что, как он сам говорил, это должно напоминать ему, что не надо задирать слишком высоко голову.
Тонкие темные пальцы скользнули по металлической поверхности, ощупали неровный край. Кожаная лента на внутренней части шлема до сих пор хранила запах Бренора, и Казалось, будто это сам дворф сидит в потемках рядом с другом. Будто они только что вернулись домой после суровой битвы — мокрые от пота, задыхающиеся, но веселые.
Дзирт прикрыл глаза и вновь вызвал в памяти ту страшную картину. Он видел белую башню Витегроо, стены которой лизало пламя, и дворфа, бежавшего на самый верх, выкрикивая приказы. Он видел, как башня покосилась и рухнула и как дворфа завалило обломками…
Дроу крепко зажмурился, стараясь не заплакать. Нужно победить слезы и боль, загнать их глубоко внутрь. В душе воина нет места слабостям. Дзирт снова открыл глаза и посмотрел на шлем. Гнев придавал ему силы. Потом проследил взглядом за солнечным лучиком, который слабо освещал на земле его небрежно брошенные сапоги. В них он тоже больше не нуждался, они тоже слабость.
Дзирт лег на землю и ужом выполз из своей норы. Солнце уже склонялось к горизонту, близился вечер. Дроу сразу же вскочил на ноги и принюхался. Затем, стоя босиком на прохладной земле, он внимательно осмотрелся вокруг, подмечая малейшие движения и игру теней, после чего сорвался с места и помчался выше в горы.
Как раз в ту минуту, когда солнце скрылось за кромкой земли, он остановился у скалистой плоскости и стал обозревать окрестности. Смеркалось. Вскоре Дроу разглядел вдали мерцающий огонек костра.
Рука его невольно потянулась к мешочку с ониксовой статуэткой. Однако он почти сразу отказался от мысли вызвать Гвенвивар. В другой раз.
Сумерки сгущались, но зрение Дзирта только обострялось. Неслышно, как тень, и легко, как перышко, несомое ветром, он побежал вперед. Тропинок он не придерживался, поскольку завалы и расщелины не были препятствием для ловкого и проворного дроу. Он петлял между деревьями совершенно бесшумно, даже чуткие олени не подозревали о его приближении, пока ветер не доносил до них его запах.
В одном месте путь ему преградила горная речка, но он преодолел ее, перепрыгивая по мокрым камням так уверенно, словно бежал по ровной земле.
Свет костра он перестал видеть почти сразу, как только спустился пониже, но дроу совершенно четко представлял себе направление, а ярость и гнев вели его в сумерках к цели, не давая ни на йоту отклониться от правильного пути.
Он снова увидел проблеск, когда огонь был уже совсем близко. От костра его отделяла небольшая долинка и несколько деревьев за ней. Дзирт даже разглядел темные силуэты, суетившиеся у огня. Судя по высокому росту, широким плечам и манере сутулиться, это были орки. Двое из них ссорились — что было неудивительно, — и Дзирт понял: они не могут договориться, кому нести вахту. Ни один не хотел, чтобы дежурство досталось ему, причем оба воспринимали вахту лишь как досадную и совершенно ненужную условность.
Спрятавшись рядом за кустом, дроу зловеще ухмыльнулся. Будут они бдительны или нет, все равно не увидят его, так что вахта им ни к чему.
Приближение Охотника никто не может заметить.

 

Тупица, которого в конце концов оставили дозорным, бросил копье на камень, переплел пальцы и захрустел суставами. Как раз в этот момент чуть слышно треснула ветка. Хотя орк, пожалуй, не расслышал бы этого даже в полной тишине.
— Всегда Беллиг! — ворчал он, поглядывая через плечо на отдыхавших у костра и поглощавших тухлый ужин товарищей. — Вы там спите, жрете, а Беллигу на страже стоять.
Он долго еще бурчал, повернув голову назад. Когда же обернулся, то вдруг увидел перед собой темное точеное лицо, копну белых волос и горящие глаза. Пурпурные глаза!
Беллиг машинально потянулся к копью, но в то же мгновение с двух сторон блеснули клинки. Он попытался заслониться руками, но, конечно, не успел.
Крикнуть орк тоже не смог — кривые мечи разрубили ему шею крест-накрест и рассекли трахею.
Беллиг схватился за горло.
Удар следовал за ударом, но орк все равно попытался повернуться, словно надеясь добежать до лагеря, однако острейшее лезвие рассекло ему сзади мышцы и сухожилия на ногах.
Падая, Беллиг почувствовал, как чья-то рука крепко схватила его и аккуратно опустила на землю. Еще несколько мгновений он был жив, хотя дышать уже не мог. Под ним быстро расползалась темная лужа.
Убийца беззвучно двинулся прочь.
* * *
— Э, да заткнись ты там, Беллиг, дурья твоя башка! — крикнул дежуривший с другой стороны лагеря Унта, сидя под ветвями раскидистого вяза. — Мы с Фигглом беседуем!
— Да, тот еще болтун! — согласился с ним Образина Фиггл.
Даже по меркам орков Фиггл считался уродом: носа нет, одна губа оторвана, острые и редкие серо-зеленые зубы торчат в разные стороны. Так он в юности поплатился за то, что слишком низко наклонился к одному на редкость злобному воргу.
— Я его когда-нибудь прибью, — буркнул Унта, на что его приятель криво ухмыльнулся.
Вдруг из кущи со свистом вылетело копье и вонзилось в ствол дерева между ними.
— Беллиг! — заорал Унта и одновременно с Фигглом отшатнулся в сторону. — Я тебя сейчас прибью!
Второй орк одобрительно закивал, а Унта со злобным ворчанием ухватился за дрожавшее древко.
— Оставь, — произнес вдруг кто-то слишком музыкальным для орка голосом.
Оба стража замерли, а затем одновременно обернулись в ту сторону, откуда прилетело копье. Кто-то высокий и стройный, в развевающемся плаще, стоял там, положив темные руки на рукояти клинков.
— Оно тебе не понадобится, — пояснил темный эльф.
— Что? — одновременно выдохнули орки.
— На че вы там глазеете? — окликнул их, подходя, еще один дозорный, двоюродный брат Унты Бруз. Заметив, что оба товарища, как истуканы, смотрят в одну точку, он проследил за их взглядами, увидел дроу и тоже замер на месте. — О, а это кто?
— Друг, — ответил темный эльф.
— Мой? — уточнил Унта, тыча себя пальцем в грудь.
— Нет, тех, кого ты убил, — сказал дроу и выхватил мечи.
Он сделал это так быстро, что туповатым оркам показалось, будто мечи возникли из ничего.
— Ну и чего? — вопросительно поглядел на Унту и Фиггла Бруз.
Темный силуэт промелькнул совсем близко. Бруз умер, ничего не поняв.
Дзирт обрушился на двух оставшихся орков. Унта успел все же выдернуть копье из ствола дерева, а Фиггл — обнажить два странных клинка: один с раздвоенным острием, а другой круто изогнутый.
Унта замахнулся копьем, метя в дроу, но Дзирт проскользнул под самым наконечником и остановился как раз между приятелями. Пока Унта думал, что ему делать дальше с копьем, Фиггл с размаху опустил свое оружие туда, где стоял дроу. Но его там не оказалось. Высоко подпрыгнув, он взвился в воздух. Орки, однако не растерявшись, замахнулись на него с обеих сторон.
В то же мгновение блеснули изогнутые мечи. Одним Дзирт отразил копье, а другим, ударив с молниеносной быстротой два раза, отбил оба клинка Фиггла. Затем подпрыгнул и пнул обоих орков в морды.
Фиггл, ничего не видя и потеряв равновесие, отшатнулся, беспорядочно размахивая перед собой оружием. Унта, отбиваясь копьем, тоже отпрянул. Придя в себя, они изумленно уставились друг на друга. Темного эльфа не было.
— Чего это? — озадаченно крякнул Унта. Фиггл вдруг странно дернулся, а из груди у него вышло острие кривого меча. Оно почти сразу исчезло, из-за спины орка выступил дроу и вторым ударом, не останавливаясь, перерубил Фигглу горло.
Решив, что с таким врагом лучше не связываться, Унта проворно отшвырнул копье, развернулся и кинулся бежать к лагерю, дико вопя от страха. Побросав вонючие объедки — по большей части стухшее или сырое мясо, — орки, хватая оружие, окружили перепуганного Унту.
— Что случилось? Кого убили? — кричали они.
— Темный эльф! Темный эльф! — вопил Унта. — Он убил Фиггла и Бруза! И Беллига тоже!

 

Дзирт не стал преследовать орка и дал ему возможность уйти в освещенный костром круг. А сам тем временем, воспользовавшись суматохой, подобрался к большому дереву, росшему у края поляны. Убрав до поры до времени мечи, он быстро огляделся и насчитал больше десятка уродливых великанов.
Слушая, как Унта, захлебываясь, перечисляет, кого он убил, Дзирт начал осторожно взбираться по стволу.
— Темный эльф? — недоверчиво переспросил один из орков, а другой упомянул какую-то Доннию. Это имя показалось Дзирту знакомым.
Он прополз почти до самого конца толстой ветви, нависавшей над гудящей толпой орков, и оказался футах в пятнадцати над их головами. Пораженные рассказом Унты, все смотрели в сторону деревьев, откуда прибежал орк, и никто не заметил Дзирта. Он же, используя врожденные магические способности, присущие каждому дроу, создал посреди толпы взбудораженных орков черную сферу непроглядного мрака, накрывшую костер. Дзирт ринулся вниз, легко перескакивая с ветки на ветку, превосходно ощущая босыми подошвами все неровности и шероховатости дерева. Благодаря волшебным ножным браслетам, значительно увеличивавшим скорость, он успевал моментально переступить, чтобы сохранить равновесие.
Едва коснувшись носками земли, он сразу побежал к черной сфере. Те орки, что успели его заметить, закричали, а один даже метнул копье.
Однако Дзирт легко увернулся от наспех брошенного оружия, — наверное, он бы даже перехватил его рукой, если б захотел. Первого же орка, появившегося из черного шара, Дзирт окружил огоньками холодного, голубовато-фиолетового пламени. Это была еще одна из врожденных способностей дроу, ею пользовались, чтобы лучше обозначить цель. Никакого вреда этот холодный огонь не причинял, да, собственно, Дзирту он был сейчас и ни к чему, однако орк растерянно замер на месте и, ошалело глядя на пляшущие по рукам и ногам огоньки, заорал от страха. Когда он все же поднял глаза на дроу, то успел заметить лишь блеск клинка.
Вслед за первым из черной сферы возник второй орк, и Дзирт мгновенно пригнулся, чтобы не получить удар дубиной. Сам же он ловко вывернул меч и полоснул нового противника под коленом, моментально разрезав сухожилие. Когда орущий орк коснулся земли. Охотник оказался уже в середине черной сферы.
Он двигался не размышляя, целиком и полностью подчиняясь инстинктам, и наносил удары, ориентируясь на звуки и свои ощущения. Чувствуя босыми ногами тепло земли, Дзирт безошибочно определял, где находится костер. Он ни на секунду не останавливался и всякий раз, ощущая прикосновение кого-нибудь из орков, топтавшихся вокруг, как стадо слонов, в мгновение ока наносил точный удар, даже не замедляя шага. Одного орка он убил, руководствуясь даже не слухом или осязанием, а обонянием. Резкий взмах Сверкающим Клинком, короткий крик, и враг рухнул.
Пользуясь исключительно чутьем, Охотник точно определил, когда именно он выйдет из сферы с другой стороны. Каким-то образом, подсознательно, он вел подсчет каждого шага и каждого разворота. Эльф стремительно выскочил из мрака и увидел перед собой четверку орков. Инстинкт воина сразу же подсказал план нападения, и Дзирт начал действовать, даже не осознав его до конца.
Пригнувшись, он бросился вперед и двумя молниеносными ударами мечей отбил высоко в воздух брошенное в него копье. Он мог бы легко разрубить древко, но развернул лезвие плашмя, потому что до копья ему не было дела. Дроу сделал несколько быстрых шагов и всадил Сверкающий Клинок в глотку метнувшего копье орка.
Не задерживаясь ни на миг, Дзирт двигался, отклоняясь все больше влево. Приблизившись к другому противнику, он развернулся и, наотмашь ударив мечом, перерубил ему запястье. Орк взвыл, а дроу всадил ему между ребер второй клинок, Ледяную Смерть.
В следующий миг он оказался между двумя новыми противниками. Сначала он пригнулся под пронесшейся над ним дубиной, а потом сразу подпрыгнул над пущенным в него копьем и, опустившись обеими ногами на древко, придавил его к земле. Дзирт ударил наотмашь Сверкающим Клинком, но первый орк, с дубиной, каким-то чудом увернулся и бросился на него сзади. Дроу подбросил меч, мгновенно перехватил рукоять и ткнул назад, ранив нападающего в грудь.
В то же время, не переставая работать вторым клинком, Дзирт нанес противнику с копьем один за другим три удара по руке. Выдернув первый меч, дроу отклонился, и раненный в грудь орк повалился из-за его спины вперед, сбив с ног соплеменника, вцепившегося в искромсанную руку.
А Охотник был уже далеко. Он атаковал парочку орков, которые действовали с удивительной для них согласованностью. Прыгнув, Дзирт упал между ними на колени, и оба противника, как ни странно, среагировали и направили вниз копье и меч. Но дроу, едва коснувшись земли, сделал мощный кувырок вперед, сильно оттолкнувшись ногами. Он оказался за спинами орков, а те даже не поняли, куда он исчез.
Дзирт развернулся, взмахнув клинками, свел их вместе между остолбеневшими орками, а потом резко развел в стороны. Орки упали, не успев даже подумать об отражении удара.
Охотник же двинулся дальше.
Тем временем его враги разбегались кто куда, понимая, что с таким противником им не справиться. На пути у Дзирта никого не оказалось, и он повернул обратно, по ходу дела тюкнув по башке того орка, которому отсек руку. Потом он услышал, что внутри созданной им темной сферы остался по меньшей мере один насмерть перепуганный орк, и ринулся туда. Здесь он мог ориентироваться на слух и ощущение тепла. Вслепую он отразил нападение одного противника и услышал, как другой шарахнулся в сторону.
Дзирт стремительно шагнул к самому костру, где на треноге по-прежнему булькало варево в горшке, и толкнул его ногой. Обваренный кипятком орк дико заорал, и злорадная улыбка появилась на лице дроу.
Оставшийся орк начал изо всех сил размахивать оружием и звать на помощь. По колебаниям воздуха Дзирт так отчетливо представлял себе каждый отчаянный взмах, как если бы видел его, поэтому легко уклонялся от оружия. Через секунду дроу вышел из черной сферы с другой стороны, оставив внутри смертельно раненного орка.
Быстро оглядев лагерь, он увидел, что живых орков осталось всего двое — один вздрагивал, истекая кровью, а другой, ошпаренный, корчился на земле. Двумя точными ударами Дзирт прикончил обоих.
Затем Охотник умчался в ночь завершать начатое.

 

Бедняга Унта, с трудом переводя дыхание, привалился спиной к дереву. На просьбы приятеля не останавливаться он лишь отмахивался — они и так уже отбежали от лагеря больше чем на милю.
— Надо бежать! — уговаривал второй.
— Тебе надо! — огрызнулся Унта, тяжело дыша. Унта, как и многие другие, покинул свое логово в скалах по приказу шамана племени, чтобы присоединиться к войску Обальда и отомстить тем, кто осквернил образ Груумша где-то неподалеку от этих мест. Но он готовился сражаться с дворфами, а не с дроу!
Товарищ попытался силой поднять его, но Унта ударил его по руке — он все еще хрипло дышал, опустив голову на грудь.
— Не спешите, — раздался сзади мелодичный голос, говоривший на ломаном орочьем языке.
— Но нам надо бежать! — еще не видя говорящего, воскликнул приятель Унты.
Унта же и глаз не поднял. Он в одно мгновение понял, чей это был голос, а также что пришел его последний час.
— Мы можем договориться, — попытался подмазаться к дроу первый орк, а потом Унта услышал звук выпавшего из рук оружия.
— Я могу, — спокойно возразил дроу, и в тот же миг блеснуло острое лезвие. — А ты вряд ли. В ответ послышались хрип и бульканье. Унта встал и выпрямился, по-прежнему не глядя на страшного противника. Он снова привалился к дереву, бессильно опустив руки и надеясь, что первый же удар будет смертельным. Вдруг он почувствовал на щеке горячее дыхание дроу, и одновременно острие одного меча уперлось ему в спину, а другого — в шею.
— Найдешь командующего войском, — сказал Дзирт. — Скажешь, что я скоро приду к нему. Очень скоро. И убью его.
Едва уловимое движение клинка лишило Унту правого уха. Орк скривился и глухо застонал, но ему хватило ума и выдержки не пытаться бежать и не оборачиваться.
— Передашь ему! — зловеще прошептал голос. — Все передашь!
Унта хотел заверить его, что все сделает в точности как сказано, но Охотника уже не было.

Глава 2
ЩЕБЕНЬ И ПОТРОХА

 

Быстрым шагом, перескакивая через скальные трещины и лавируя между острыми камнями, десяток грязных, усталых дворфов уходил в горы. Невзирая на страх, никто ни на минуту не забывал о товарищах, и если один падал, двое других тут же протягивали ему руки, чтобы помочь подняться и бежать дальше.
Толпа орков, больше двух сотен, наступавшая им на пятки, кричала и завывала на все лады, потрясая кулаками и оружием. Время от времени кто-нибудь из них бросал в спины отступающих дворфов копье, но никто ни разу так и не попал.
Расстояние между беглецами и преследователями не сокращалось, но и не увеличивалось, хотя оркам так же хотелось настичь отчаянно удиравших дворфов, как и тем — как можно скорее оторваться. Разница была лишь в том что, если кто-то из орков спотыкался, его товарищи даже и не думал ему помогать. Наоборот, упавшего могли пнуть и даже затоптать, если он попадал под ноги. Поэтому их отряд сильно растянулся, хотя авангард по-прежнему отделяло от дворфов всего шагов десять.
Дворфы бежали по довольно открытой местности, справа ограниченной высоким отрогом. Они отчаянно спасались от погони, но если бы орки были менее одержимы жаждой поскорее настигнуть их и перебить, то могли бы заметить, что дворфы бегут так, словно у них есть вполне определенная цель, не используя возможности уйти от преследователей другим путем.
Выскочив из густой тени кряжа, дворфы ринулись в довольно широкий проход меж двух валунов. За ними две скальные стенки образовывали природный коридор, в котором могли разойтись только трое орков. но преследователи не обратили на это внимания. Для них имело значение только то, что теперь преследуемые не смогут разбежаться. И конечно, они совсем не заметили, что в стенах коридора полно небольших ниш, искусно замаскированных камнями, откуда за ними пристально следили глаза других дворфов.
Когда первые орки уже прошли глубоко в расщелину, а почти половина всего отряда миновала камни у входа, дворфы с кирками, топорами, секирами и мечами набросились на них. Некоторые из нападавших, а именно Тибблдорф Пуэнт и его отряд «Веселых мясников», грязнее и свирепее которых не было в клане Боевых Топоров, вообще не были вооружены: оружием им служили острые грани на панцирях и шипы на шлемах, наколенниках и латных рукавицах. С восторженными воплями они ринулись в самую гущу орков и, без разбора кидаясь на ближайших противников, обрушиваясь на них всем телом, кромсали врагов на куски. Некоторые из орков уже видели неистовых дворфов во время той достопамятной битвы в Низинах, когда «мясники» так неожиданно выскочили из статуи и застали врагов врасплох. Правда, на этот раз орки не растерялись и приняли бой.
Но все равно дворфы были лучше вооружены, чем их враги, и приспособлены к сражениям на ограниченном пространстве. К тому же они сами выбирали место битвы, поэтому перевес быстро оказался на их стороне. Дворфы, находившиеся в начале коридора, завалили вход камнями, чтобы успеть расправиться с теми орками, которые оказались внутри, пока подкрепление не прорвалось через завал. Те двенадцать убегавших, что сыграли роль наживки, развернулись и дружно бросились на неприятелей, прекратив отступление. Даже в самой жаркой рукопашной дворфы не забывали друг о друге, всячески поддерживали товарищей и не давали оркам добивать раненых.
Орки же, которых угораздило попасть в западню, умирали в одиночку, на них никто не обращал внимания.

 

— Твои ребятки отлично справились, Торгар! — сказал высокий упитанный дворф с огненно-рыжими волосами и такой длинной бородой, что она волочилась бы по полу, не будь заткнута за пояс. Один глаз у дворфа был затянут бельмом — память о защите Мифрил Халла от нашествия дроу, а второй, ярко-голубой, молодо сиял. — Хотя ты многих мог бы потерять.
— Погибнуть в бою за свой народ — об этом можно только мечтать, — ответил Торгар Молотобоец. Он возглавлял те четыре сотни дворфов, что недавно покинули Мирабар, оскорбленные неподобающим отношением правителя Эластула к королю Бренору Боевому Топору, причем это отношение распространилось и на всех дворфов Мирабара, радушно принявших своих дальних родственников, проходивших через их город.
Торгар задумчиво поглаживал длинную черную бороду, глядя на развернувшееся вдали сражение. В бой теперь ввязался удивительный дворф Пайкел Валуноплечий: при помощи друидической магии он заставил валуны у входа двигаться, закрыв его наглухо, и отрезал путь другим оркам. Правда, было ясно, что отсрочка будет недолгой, поскольку орки не были совсем уж тупыми тварями и многие уже двинулись искать обходные пути, чтобы проникнуть в природный туннель сверху.
— В Мифрил Халле не забудут, какую неоценимую помощь вы нам сегодня оказали, — заверил Торгара высокий старый дворф.
Торгар сдержанно кивнул, не оборачиваясь к собеседнику, — он не хотел, чтобы командир клана Боевых Топоров, которого звали Банак Браунавил, заметил, как он тронут. Торгар знал, что этот миг он будет хранить в памяти до конца дней, даже если ему доведется прожить еще несколько веков.
Когда Торгар покидал Мирабар, город своих предков, на душе у него было очень неспокойно. Но тревога еще больше возросла, когда несколько сотен его соплеменников, возглавляемые верным другом Язвием Мак-Сомом, решили к нему присоединиться. Они тоже ушли из города, предварительно убедив правителя Эластула не преследовать Торгара. Торгар не сомневался, что лично для себя он принял верное решение, но был ли такой шаг правильным для остальных?
Однако теперь у него словно камень с души свалился. Тогда, в пути, их небольшой отряд встретился с остатками дворфского войска, разбитого у Низин. Торгар с друзьями прикрывали их отступление вплоть до этого самого места в горах, ограждавших с севера Долину Хранителя и Мифрил Халл. Во время того похода им пришлось несколько раз вступать врукопашную с орками и один раз даже с гигантами, что было само по себе странно, так как эти великаны очень редко выступали на стороне орков. Стойкие мирабарские дворфы не спасовали и остались со своими соплеменниками из Мифрил Халла, не проронив ни одного слова жалобы. И дворфы, и приемные дети Бренора, и друг короля хафлинг уже не раз выказывали им свою признательность, хотя сам Бренор все еще находился в очень тяжелом состоянии после ранения.
Однако вскоре стало ясно, что этими мелкими стычками дело не окончится. А так как генерал Дагнаббит погиб, а сам Бренор был не в состоянии руководить войском, то дворфы Мифрил Халла попросили старейшего и опытнейшего среди них возглавить воинов. Это был Банак Браунавил, и он согласился. И именно Торгара он попросил устроить первую ловушку для орков. Это означало — доверие. Вот в этот самый момент предводитель мирабарских дворфов окончательно уверился, что поступил правильно, уведя своих сограждан в Мифрил Халл. Больше не оставалось сомнений, что они, принадлежащие, как и Боевые Топоры, к роду Делзун, теперь стали членами клана Бренора.
— Дай им знак, что пора бежать, — обратился Торгар к жрецу Камнепопу. Говорили, что именно он спас жизнь Бренора в подвалах разрушенной башни, пока не подоспела помощь.
Щелкнув корявыми пальцами, Камнепоп пробормотал молитву Морадину и создал целый дождь ярких, разноцветных, нежгучих искр. Дворфы, что стояли в конце коридора, сразу заметили их.
Ребята Торгара, «Веселые мясники» Пуэнта, братья Валуноплечие и остальные бойцы заранее намеченными путями стали выбираться из расщелины. Причем на месте сражения не осталось ни одного дворфа, ни живого, ни мертвого, ни раненого.
Настал черед еще одного изобретения Пайкела — у самого основания горного кряжа за кучей камней лежал огромный валун, которому друид придал форму почти правильного шара. Трое жилистых дворфов принялись толкать его при помощи длинных крепких шестов. Чтобы перекатить камень по подъемам и неровностям, им приходилось прилагать все свои силы. Нужно было направить огромный валун к ближнему концу коридора, где был устроен небольшой искусственный спуск, придававший ускорение громадной глыбе. Из тайных укрытий на помощь троице повыскакивали и другие дворфы.
Когда камень покатился, раздался глухой рокот, сотрясший вею округу. Орки, издав дружный вопль, бросились к выходу, давя и расталкивая друг друга. Упавших катящийся камень расплющил в лепешку. Обезумевшие орки толкали навстречу грохочущему валуну своих же товарищей, надеясь, что груда тел замедлит его бег. В конце туннеля образовалась настоящая баррикада из тел, поэтому убитых оказалось не так много. Глядевшие сверху на происходящее Торгар, Банак и остальные удовлетворенно кивали. Они понимали, что количество трупов не имеет большого значения, гораздо важнее подорвать боевой дух врага.
— В любой войне первейшая задача — вселить страх в сердца неприятелей, — негромко проговорил довольный Банак.
Больным глазом он подмигнул Камнепопу и Торгару и потрепал мирабарца по плечу.
— Я слыхал, твой дружок Язвий неплохо сражается на поверхности, — сказал он. — Да и ты тоже.
— Мирабар частично расположен под землей, а частично на поверхности, — сдержанно ответил Торгар.
— Ну а мы не большие мастера драться наверху, — продолжал Банак. — Так что мне могут пригодиться ваши советы, твои и Айвэна Валуноплечего.
Торгар кивнул с плохо скрываемой радостью.

 

Едва дворфы принялись восстанавливать защитные сооружения к югу от коридора, как к дворфскому командованию явились запыхавшиеся Вульфгар и Кэтти-бри.
— Мы ходили туда, к востоку, — задыхаясь, сообщила Кэтти-бри.
Она не выглядела чужой среди коренастых грубых дворфов, хотя и была по меньшей мере на полфута выше любого из них и намного изящней. У нее было широкое, но с тонкими чертами лицо и роскошная грива густых золотисто-рыжих волос, свободно разметавшихся по плечам. Яркие синие глаза молодой женщины даже по меркам людей были большими, что уж говорить о дворфах, которые выглядели так, будто вечно щурились и смотрели на белый свет исподлобья. Но, несмотря на нежную красоту, в ней ясно ощущались твердость, сила и здравомыслие, привитые воспитанием Бренора Боевого Топора, которые позволяли ей держаться на равных с самыми суровыми дворфскими воинами.
— Эх, какую потеху вы пропустили! — беззаботно заявил Камнепоп под одобрительные крики остальных дворфов, дружно поднявших кружки пенистого эля.
— У-у-ау! — сверкая белыми зубами сквозь клочья зеленой бороды, согласно подвывал Пайкел Валуноплечий.
— Как и предполагалось, мы поймали их в этом проходе, — спокойно пояснил Банак Браунавил, не разделяя всеобщего веселья. — Некоторые убиты, большинство бежали…
Он не договорил, потому что Кэтти-бри прервала его нетерпеливым взмахом руки.
— На нашу уловку у них найдется своя, — торопливо проговорила она и показала на восток. — Оттуда движется огромное войско, они забирают к югу, чтобы напасть с фланга.
— Большое войско находится к северу от нас, — возразил Банак, — и мы его видели. Сколько там этих вонючих тварей?
— Их столько, что всем нашим дворфам с ними не справиться, — серьезно произнес великан Вульфгар, сын Беарнегара, глядя прямо в лицо Банаку прозрачными голубыми глазами.
Он был примерно на фут выше Кэтти-бри и возносился над низкорослыми дворфами, как башня. У жилистого и подвижного варвара были широченные плечи и грудь, руки толще бедра упитанного дворфа и твердый подбородок уверенного и сильного человека. Бородатые крепыши, конечно же, уважали его за силу, но главное, чем он снискал их почтение, был тот особенный холодный блеск в глазах, свойственный настоящим воинам. Поэтому, когда он снова заговорил, дворфы превратились в слух.
— И если сражаться с ними на два фронта — а именно так мы и вынуждены будем поступить, оставшись здесь, — они легко нас одолеют.
— Пф! — фыркнул Камнепоп. — Да любой дворф стоит пятерых этих мерзавцев!
Вульфгар молча обернулся к нему.
— Неужели их столько? — мрачно уточнил Банак.
— Даже больше, — подтвердила Кэтти-бри.
— Надо заставить их идти в гору, — обратился Банак к Торгару. — Прямиком на юг, как можно выше.
— Но тогда мы окажемся на краю пропасти над Долиной Хранителя, — возразил Камнепоп.
— Да, там удобно обороняться, — согласился Банак.
— Но зато некуда отступать, — волновался жрец, — За нами будет обрыв, с которого можно только сорваться и сломать себе шею.
— Зато они не смогут зайти с фланга и нанести удар, — добавил Банак.
— Но если нам не удастся удержать позиции, бежать будет некуда, — не сдавался Камнепоп, — Мы окажемся на краю гибели.
— Не гибели, а всего лишь обрыва, — возразил Торгар Молотобоец, — Мы с ребятами Этим займемся: закрепим там веревки, чтобы все наши могли быстро спуститься со скалы в долину.
— Но там до земли триста футов! Торгар пожал плечами с таким видом, будто это был сущий пустяк.
— Все равно, что вы придумаете, только делайте это побыстрее, — вмешалась Кэтти-бри.
— А по-вашему, что нам следует делать? — попросил совета Банак. — Вы же видели их войско и считаете, что нам не устоять?
— Боюсь, что разумнее было бы спуститься в Долину Хранителя и двинуться дальше — в Мифрил Халл, — ответил Вульфгар, а Кэтти-бри кивнула.
— Неужели орков так много? — проталкиваясь сзади, чтобы лучше слышать, недоуменно спросил другой пришлый дворф, Айвэн Валуноплечий, родной брат Пайкела, только более здравомыслящий и практичный, чем «друид».
— Да, — подтвердила девушка. — Но мы не можем позволить себе вернуться в Мифрил Халл, по крайней мере пока. Ведь Бренор защищал не только свое королевство. В Низины он отправился по зову долга, и сейчас мы не можем просто забиться в нору и переждать.
— Да, если мы так поступим, погибнут многие, — согласился Банак. — Значит, в горы, и пусть эти псы идут за нами! Мы обратим их в бегство, и думать нечего!
— У-у-ау! — восторженно заверещал Пайкел, и все присутствующие удивленно поглядели на этого странного маленького дворфа с длинной зеленой бородой, которую он расчесывал надвое, концы закладывал за уши и заплетал вместе с волосами в косу.
Он был более пухлым, чем его мускулистый брат, и в отличие от остальных дворфов, носивших одежду из кожи и доспехи, был одет в бледно-зеленое свободное одеяние. На ногах у него были открытые сандалии, тогда как его соплеменники предпочитали тяжелые сапоги — они защищали ноги от искр и углей в кузницах, а также ими удобно было топтать и давить орков. Но, Несмотря на то что Пайкел был слегка не от мира сего, он уже успел на деле доказать, что тоже может быть полезен. Тот идол, за котором прятались пришедшие на выручку жителям Низин дворфы, был его изобретением, он сам его создал. Да и в битве, последовавшей затем, он оказал немалую помощь своей странной магией. И сейчас, видя его самозабвенный восторг, суровые дворфы мало-помалу расплылись в улыбках. Ведь сами они, получив от Вульфгара и Кэтти-бри столь неутешительные новости, ничего подобного не испытывали.
Дворфы немедленно свернули лагерь. Времени было в обрез, поскольку заходившие с севера орки уже начали наступление, а войско с юга вскоре должно былое ними соединиться.
Почти тысяча дворфов слаженно начали подъем в горы, неутомимо карабкаясь по камням и уступам. Они одолели высоту в три тысячи футов, затем в четыре, но продолжали упорно забираться выше, сохраняя при этом боевой строй. Теперь нападению с востока мешали высокие скалы, хотя преследователи неотступно шли за ними. Одолев больше мили по крутым склонам, маленькие бородачи уже с трудом дышали, но все же не сбавляли шаг.
Наконец передовой отряд под предводительством Банака вышел к площадке перед скалой, возвышавшейся над Долиной Хранителя и такой отвесной, будто кто-то могучим ударом отколол здесь кусок горы. В трехстах футах внизу, как и сказал Камнепоп, лежала широкая долина, через которую можно было попасть в Мифрил Халл с запада. На пустынной равнине торчали каменные столбы, почти скрытые в это утро густым туманом.
Дисциплинированные дворфы, не теряя ни минуты, распределились на отряды и сразу приступили к возведению защитных укреплений из камней, поиску больших Валунов, которые можно было бы сталкивать на врагов, И прочим приготовлениям к скорой битве. Торгар тем временем собрал лучших инженеров — Мирабар славился такими мастерами — и поставил перед ними задачу: придумать способ быстро переправить все дворфское войско вниз, в долину, если потребуется спешно отступать.
Больше сотни специалистов немедленно приступили к изучению скальной стены, проверяя камень на прочность и выискивая все выступы и карнизы, где можно было бы укрепить веревки или забить костыли. Вскоре первые тросы уже были спущены, и несколько дворфов спустились по ним, чтобы закрепить следующие. Всего потребовалось бы четыре-пять переходов — задача не из легких, и она наверняка отпугнула бы многих, но только не стойких дворфов.
Этот низкорослый народец привык терпеливо переносить испытания. Они могли потратить несколько лет на рытье очередного туннеля, чтобы в конце концов убедиться, что руды там нет. Эти храбрые существа бесстрашно орудовали кирками и молотами в незнакомых подземельях, зная, что за каждым ударом может последовать обвал, а случайная искра способна вызвать взрыв газа. Они могли бросить все, чтобы прийти на выручку сородичу. Дворфы Мифрил Халла и Мирабара носили общее родовое имя Делзун, и оно значило больше, чем родственные узы, — то был зов чести и долга.
Один из мастеров, спускаясь, зацепился за острый каменный выступ. Пытаясь освободиться, он выпустил из рук веревку и полетел вниз. Он разбился насмерть, пролетев больше двухсот футов. Все остальные остановились на мгновение, прочитали краткую молитву Морадину и вновь принялись за работу.

 

Заткнув за ремень желтую бороду и забросив на плечо тяжелый мешок, Тред Мак-Клак решительно двинулся к туннелю, ведшему из Мифрил Халла на запад.
— Ну, ты идешь? — поторопил он своего товарища, тоже уроженца цитадели Фелбарр.
Никвиллих задумчиво смотрел в черноту туннеля.
— Нет, пожалуй, — неожиданно ответил он.
— Ты что, за дурака меня держишь? — сердито отозвался Тред. — Тебе не хуже моего известно, что в это дело запустил свои грязные лапы Обальд Многострельный. Паршивая собака не только лает, но еще и кусается! И ты сам прекрасно понимаешь, что, раз здесь замешан Обальд, наверняка он снова положил глаз на Фелбарр! Для того он все и затеял, не сомневайся!
— Нисколько не сомневаюсь, — был ответ. — И нужно сообщить об этом королю Эмерусу.
— Ну так двинули.
— Я не пойду. Пока не пойду. Ведь благодаря Боевым Топорам мы спасли наши шкуры. А первый удар орки нанесут здесь, так что я остаюсь и помогу им задать жару оркам.
Тред задумчиво оглядел Никвиллиха, переваривая то, что тот сказал. Его товарищ считался глубокомыслящим дворфом и частенько высказывал необычные соображения. Однако последнее заявление уж ни в какие ворота не лезло — оставаться здесь, когда цитадели Фелбарр грозит опасность и ее судьба поставлена на карту!
— Ну ты сам пораскинь мозгами, Тред. — продолжал Никвиллих, словно прочитав возмущенные мысли приятеля. — Ты же понимаешь, что любой, кто окажется в Фелбарре, расскажет то же самое.
— Ага, так ты считаешь, что кто угодно может убедить короля Эмеруса покинуть город и прийти на помощь, если нам придется худо? Любой убедит его послать гонцов в крепость Адбар и призвать Железную Гвардию короля Харбромма?
Никвиллих ответил, пожав плечами:
— Орки наступают с севера. Боевые Топоры решили стоять насмерть — а с ними плечом к плечу и мы, двое парней из Фелбарра. Есть ли для короля Эмеруса лучшее подтверждение того, что в этой битве стоит участвовать? Разве, узнав об этом, он не начнет что-нибудь предпринимать? Разве сразиться с орками вместе с молодцами Бренора — не лучший способ докричаться до короля Эмеруса Боевого Венца?
Тред долго глядел на товарища, усиленно ворочая мозгами. Ему и впрямь не хотелось покидать Мифрил Халл. Он хорошо помнил, что Бренор Боевой Топор бесстрашно ринулся в бой, чтобы помочь Треду и Никвиллиху отомстить за их погибших родичей, среди которых был и младший братишка Треда.
Вздохнув, желтобородый дворф бросил взгляд через плечо в темноту туннеля, уходившего на запад.
— Может, тогда разыскать этого коротышку Реджиса, — предложил он. — Пусть он придумает, кого можно отправить к королю с донесением.
— А мы вернемся к ребятам Бренора и парням Торгара, — подхватил Никвиллих, всем своим видом выражая готовность к битве.
Тред с удовольствием глядел на приятеля. Никогда еще тот так не рвался в бой, а ничего лучше этого и быть не могло. Тред решительно сбросил мешок с плеча.

 

— Я мог бы спросить, о чем ты задумалась, но вижу и так, — заметил Вульфгар, подходя к Кэтти-бри.
Она стояла немного поодаль от всех и глядела вниз, но не на склон, по которому ползла орава орков, а, как заметил Вульфгар, дальше — туда, где открывались огромные, подернутые дымкой пространства.
Откинув с лица пряди роскошных волос, Кэтти-бри встретила взгляд ясных голубых глаз своего названого брата.
— Я тоже гадаю, где он, — пояснил Вульфгар. — Но в том, что он жив, я уверен.
— Это еще почему?
— Потому что я знаю Дзирта, — ответил варвар, выдавив из себя улыбку, чтобы ободрить девушку.
— Но нам всем не поздоровилось бы, не подоспей тогда Пуэнт, — напомнила ему Кэтти-бри.
— Нас окружили, мы оказались в западне, — возразил Вульфгар. — А Дзирта с нами не было, да и вряд ли он вообще может угодить в ловушку. Он жив, я уверен.
Кэтти-бри улыбнулась ему и взяла за руку.
— Я тоже в это верю, — призналась она. — Я не рассуждаю, просто мне кажется — я бы сердцем почувствовала, случись с ним что-нибудь.
— Я тоже, — прошептал варвар.
— Только он не скоро вернется к нам, — продолжала она. — Да оно и к лучшему. Здесь он был бы лишь одним из многих — хотя и лучшим, — зато там…
— Да, там он — неотвратимая смерть для наших врагов, — согласился Вульфгар. — Хоть мне и больно думать, что он один.
— Он не один. С ним пантера. Теперь уже Кэтти-бри ободряюще улыбнулась. Вульфгар крепче сжал ее руку.
— Вы оба будете мне нужны на правом фланге, — раздался хриплый голос. Банак Браунавил, жрец Камнепоп и еще парочка дворфов шагали к молодым людям. — Орки близко, — продолжал Банак, — они хотят поскорее напасть, чтобы не дать нам возможности закрепиться. Нужно задержать их как можно дольше.
Девушка и парень серьезно кивнули. Повернувшись к одному из дворфов, Банак приказал:
— Ступай к мастерам Торгара. Скажи, чтобы оставались глухи к тому, что здесь будет твориться. Пусть делают свое дело. И как только хоть один спуск будет готов, отправляйся вместе с ними вниз.
— Но… — оскорблено начал дворф, однако Банак закрыл ему рот ладонью.
— У тебя будет самое важное и сложное задание, — сказал он. — Пока мы тут будем бить орков, — какой дворф этого не любит? — тебе нужно добраться до Реджиса и передать, что нам нужна еще тысяча ребят, а то и две тысячи, если он сможет отозвать столько из туннелей.
— Ты что же, надеешься поднять их всех сюда по веревкам? — с сомнением в голосе спросила Кэтти-бри. — Да наверху нет места для такого большого войска.
Вульфгар искоса глянул на нее, отметив, как усилился ее дворфский акцент.
— Да нет, тут нас пока достаточно, — ответил Банак. Он наконец отпустил бедного дворфа, который, хотя и начал понемногу задыхаться, терпеливо стоял с зажатым ртом. — Сделаем то, что должны. Но у этих орков башка варит. Даже слишком.
— Ты думаешь, они пустят часть отрядов на запад, в обход отрога? — догадался Вульфгар, и Банак кивнул.
— Если эти вонючие твари окажутся в долине раньше нас, нам конец. Им даже не придется взбираться наверх. Достаточно продержать нас здесь подольше, пока мы не станем падать от истощения. — Банак пристально поглядел на своего гонца и добавил: — Так что отправляйся и передай Реджису, или кто там сейчас за главного? — чтобы послал в долину как можно больше ребят, пусть войско расположится на западном краю. Чтобы никто не смог оттуда просочиться, понял меня?
Дворф понял, насколько важно данное ему поручение, и теперь уже ему не терпелось спуститься со скалы. Он был готов действовать.
Едва он побежал к обрыву, как с другой стороны, из самого центра обороны дворфов, донесся крик, что орки атакуют.
— Возвращайся к мастерам, — велел Торгар Камнепопу. — Следи, чтобы работали до последнего, не разрешай им останавливаться, если только орки всех нас не перебьют и не доберутся до них!
Камнепоп решительно помчался к краю скалы.
— А вы двое любой ценой держите этот фланг, — сказал Банак.
Кэтти-бри сняла с плеча свой волшебный лук Тулмарил Искатель Сердец, достала стрелу из колчана и наложила на тетиву. Вульфгар взял в руки свой верный боевой молот Клык Защитника.
Банак пошел вдоль всей линии обороны, а молодые люди, переглянувшись, ободряюще подмигнули друг другу и повернулись лицом к темной массе орков, поднимавшейся по склону.
Назад: ПРОЛОГ
Дальше: Глава 3 КОСТИ И КАМНИ