Книга: Мечта смертных
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Годфри вместе с Акортом, Фултоном, Мереком и Арио шли по просторному мраморному холлу золотого дворца вслед за таинственной финианкой, представившейся как Силис, и её свитой, и шаги всей процессии гулким эхом отражались от стен. Силис под конвоем привела их в этот величественный дворец на другом конце Волусии, и теперь они по бесконечной анфиладе залов углублялись в здание. Годфри понятия не имел, кем она была, чего хотела и почему решила оставить их в живых, но он был не в том положении, чтобы задавать вопросы. Её люди к ним ни разу не прикоснулись, но у Годфри было чувство, что если бы они решили не подчиниться, они бы за это поплатились. Он знал, что остаться в живых было само по себе большим везением, особенного после того, как они убили сородича этой женщины и попытались украсть её сокровища.
Их провели вверх по огромной мраморной винтовой лестнице, затем вниз по длинной верхней террасе, обрамлённой мраморными арками и резной балюстрадой, обвивавшейся кольцом вокруг дворца. Оттуда открывался вид на город, и Годфри на ходу любовался захватывающим пейзажем. Город внизу был прекрасен со своими безукоризненно ровными улицами, пересекавшимися каналами, и океаном у подножия. Всё сияло и источало богатство, и Годфри думал, что, если бы этим местом не правили такие монстры, и если бы эти улицы не были запятнаны кровью невинных, то Волусия могла бы быть великолепным местом для жизни. Это был парадокс культуры, построенной на рабстве.
Они всё шли и шли, и Годфри гадал, куда их ведут, и можно ли доверять этой женщине. По иронии судьбы, он снова оказался вынужден довериться финианцу. Однако, он чувствовал, что в этот раз всё иначе. В ней было что-то искреннее, что-то, отличавшее её от остальных. В конце концов, она легко могла убить, как только нашла. Но, по какой-то неуловимой для Годфри причине, они ей были нужны живыми.
Они остановились у потрясающего балкона, целиком отлитого из золота, под которым о берег разбивались океанские волны. Вдоль перил стояли роскошные диваны, и Годфри и его спутников жестом пригласили сесть.
Годфри утонул в красном бархате подушек, и тут же перед возникли слуги с серебряными подносами, полными всевозможных закусок. Годфри взял кусочек и стал настороженно его осматривать, а наблюдавшая за ним Силис расплылась в улыбке.
"Не волнуйтесь, – сказала она, – если бы я хотела вас убить, я бы это сделала это более изобретательно".
Годфри понял, что она права, отправил закуску в рот и растаял от её потрясающего вкуса. Сладкое и воздушное суфле напоминало шоколад, но было ещё изысканнее. Осознав вдруг, как он проголодался, Годфри съел еще несколько кусков, а рядом с ним Акорт и Фултон горстями хватали деликатесы с подноса и обеими руками набивали их за щёки. Мерек и Арио, напротив, не стали ничего пробовать и сидели с мрачными лицами, начеку.
Силис, глядя на их компанию, очень развеселилась.
"Почему ты нас не убьёшь?" – спросил Мерек.
Она посмотрела на него с улыбкой.
"Потому что вы мне, без сомнения, нравитесь", – ответила она. "Или потому что мне небезразлична судьба ваших людей".
Силис откинулась назад и вздохнула, и слуга тут же подал ей кубок вина.
"Ещё потому, что вы появились очень вовремя", – продолжила она. "И потому, что вы вписываетесь в мой план. Я презирала своего финианского кузена, чьё жилище на другом конце города вы сегодня посетили. Он всегда были "серым кардиналом" этого города и не любил делиться властью. Вы сделали мне большое одолжение, убив его – вы даже не представляете, насколько большое. Вообще-то, я сама хотела это сделать, но мне так и не представился подходящий случай".
Годфри удивился её словам, но постепенно картина начала для него проясняться.
"Мы сделали это не потому, что мы убийцы, – сказал он, – а потому, что хотели отомстить за то, что он сделал с нашими товарищами".
Силис вздохнула.
"Да, я осведомлена об этом. Это позор для нас. Я презираю тех, кто нарушает своё слово а мой кузен был в этом мастер. Его бесчестные поступки запятнали доброе имя финианцев. Так не могло продолжаться. Ни за что".
Силис сделала паузу и внимательно посмотрела на них, будто колеблясь. Полулёжа на своих подушках, она наблюдала за каждым их движением, и Годфри видел, что она напряжённо думает. Наконец, она приподнялась и наклонилась к ним.
"Финианцы – великая раса. Мы тысячелетиями выживали в Империи, и были единственной не-имперской расой, которой это удавалось. Да, порой мы прибегали к хитрости, но не предавали честь".
Годфри пытался её раскусить, но видел искренность в её глазах.
"Я верю тебе", – сказал он. "Не смотря на твоих родичей. Ты совсем другая. Чего я не понимаю, так это что ты хочешь от нас, помимо того, чтобы поблагодарить за сделанную грязную работу."
"Если ты и правда нам благодарна, ты должна нас отпустить", – вмешался Мерек.
Силис улыбнулась и дала знак своим людям. Они расступились и освободили дверной проём.
"Идите", – сказала она спокойно. "Вы свободны".
Годфри и остальные посмотрели на неё с недоверием.
"Так просто?" – спросил Арио.
Она кивнула.
"Сразу за нашим дворцом – городские ворота", – сказала она. "Идите прямо через них. Обещаю, что не стану вас останавливать".
"Мы это уже слышали", – сказал Мерек. "Ты не станешь нас останавливать – просто воткнёшь нам по кинжалу между лопаток, когда мы будем на полпути".
Она рассмеялась.
"Оглянитесь вокруг. Вы окружены двумя дюжинами людей с кинжалами и мечами. В свою очередь, вы безоружны и … – она бросила взгляд на Акорта и Фултона, набивавших рты едой, – едва ли годитесь для драки. К чему бы мне было терять столько времени, если бы я хотела вас убить? Здесь это сделать не составит труда".
В воздухе повисла напряжённая тишина, и Годфри неуверенно смотрел на Силис, пытаясь понять, говорит ли она всерьёз
"Мы и правда вольны уйти?" – спросил он.
Силис улыбнулась.
"Насколько это вообще возможно", – ответила она.
Годфри озадаченно переглянулся со своими спутниками. Он ей верил. Но, обретя свободу, он вдруг засомневался, как следует поступить.
"Если вы хотите выйти через те ворота – пожалуйста", – продолжила она. "Но знайте, что за ними вас ждёт отнюдь не тёплый дом. Там голая пустыня. Ваш народ истреблён. У вас нет деревни, куда можно было бы вернуться. Пойдёте туда, и к полудню вас уже не будет в живых. В лучшем случае, попадётесь в клетку работорговцам".
Годфри посмотрел на неё, прищурившись.
"И что ты предлагаешь?", – спросил он.
Силис улыбнулась.
"Я предлагаю вам жить здесь, со мной, в этом замке. Считайте, что это – моя вам благодарность".
"Но зачем тебе это делать?" – спросил Годфри.
Она вздохнула.
"Я могу вам доверять. Не каждый мне встречается кто-то, о ком я могла бы сказать тоже самое. Вы не имперцы, не финианцы, и у нас с вами есть общие интересы. Вместе мы сможем совершить переворот, и верну себе власть над финианцами, по праву принадлежащую моей семье. Я тоже хочу быть свободной. Я больше не хочу отвечать ни перед своими родичами, ни перед Империей. У нас общая цель: освободить Волусию. Разжечь революцию. Ваш народ погиб за это. И сбираюсь довести начатое до конца".
Она взглянула на них оценивающе.
"У вас есть невероятная способность выживать, – сказала она, – находчивость и сила, которые впечатляют меня до глубины души. При этом, вы безобидны на вид, что тоже играет вам на руку. Я уверена, что с вашей помощью скорее достигну цели".
Годфри вопросительно взглянул на своих спутников и увидел, как Мерек и Арио одобрительно кивнули. Он наклонился вперёд.
"Что на м нужно делать?" – спросил он.
Силис улыбнулась.
"У меня длинный список", – ответила она. "Нужно немало потрудиться, чтобы устроить в городе переворот. Думаю, самая насущная задача – это остановить несправедливость, которую имперцы творят с вашими друзьями, выжившими повстанцами".
Сердце Годфри замерло.
"Выжившими?" – переспросил он.
Силис смотрела на него озадаченно.
"Вы разве не знали?" – спросила она. "Ваш друг, их лидер, Дариус и несколько его соратников всё ещё живы. Но, боюсь, ненадолго. Их приговорили к выступлению на арене, и они стали гладиаторами. В тех боях не выживает никто. Если только мы не вмешаемся".
Годфри ощутил прилив оптимизма. Наконец-то у него будет шанс всё исправить, загладить свою вину перед Дариусом и другими. У его жизнь внезапно снова появилась цель.
"Как?" – спросил Годфри.
Силис улыбнулась шире.
"Друг мой, – сказала она, – есть много разных способов выиграть войну".
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ