Книга: Мечта смертных
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Дариус вышел на арену под оглушительные аплодисменты граждан Империи, ненасытных в своём желании смотреть на смерть. Он ступал неуклюже, прикованный к своим трём братьям – Дезмонду, Раджу и Люци – и нескольким другим гладиаторам, и явственно ощущал отсутствие Каза. Арена содрогалась от криков толпы ещё больше, если только это было возможно, чем в прошлый раз, и Дариус, хоть вымотанный бесконечными битвами, в первую секунду испытал такой же благоговейный ужас, как и в свой первый выход. Солнечный свет отражался от белого песка арены, и становился ослепительно ярким, воздух над землёй колебался от жара и в нём стоял густой смрад тысяч имперских тел, изнемогавших под лучами обоих солнц. Выйти туда было сродни тому, чтобы войти в логово самой смерти.
Тело Дариуса ныло от синяков, царапин и порезов. Превозмогая боль, он немного размял руки, несколько раз сжал и разжал кулаки и покрепче перехватил рукояти выданных ему мечей. Он понятия не имел, как он будет сегодня драться. Короткие мечи были тупыми, ими нельзя было даже разрубить кандалы. По крайней мере, им дали мечи, а не дубинки, и это было хорошим предзнаменованием. А, может, и наоборот…
Дариуса предупреждали, что второй день боёв будет насыщеннее, чем первый, и он не понимал, как это было возможно. В предыдущем сражении ему пришлось использовать все свои навыки, чтобы просто выжить. Его одолевало предательское чувство, что их шансы выжить сегодня были совсем призрачными. Но Дариуса не страшила смерть. Единственное, чего он боялся, было умереть недостойно.
Дариус почувствовал, как цепи на его лодыжках натянулись, и он споткнулся, теряя равновесие. Он посмотрел вниз и проклял свои кандалы, делавшие его зависимым от страха других ребят, которые, по мере приближения к центру арены, сбивались с шага и начинали дёргаться в разные стороны. Рядом с собой он заметил Дрока, который злобно таращился на него сквозь щёлки своих глаз. На лице его была обычная презрительная гримаса, а в тяжёлом взгляде читалось ярое желание убить Дариуса. Дариус гадал, не совершил ли он большую ошибку, пощадив Дрока накануне.
"Как думаешь, что они сегодня для нас приготовили?" – спросил Люци, шедший рядом с ним и нервно теребивший в руках свой меч, всматриваясь в туннели в стенах арены.
"Хуже, чем вчера, быть не может", – сказал прикованный позади Дезмонд.
"Ещё как может", – возразил шедший поблизости Радж.
У Дариуса в голове крутились такие же мысли. Он озирался и изучал стены арены, хранившие следы многих битв, как вдруг протрубил горн и распахнулась главная дверь. Оттуда появился Морг, и толпа приветственно взревела, а он широко раскинул руки и купался в аплодисментах, как дешёвый ярмарочный артист.
Наконец он дошёл до центра арены, обернулся вокруг своей оси, наслаждаясь всеобщим вниманием, и опустил руки. Трибуны притихли.
"Граждане Империи!" – прогремел он. "Сегодня я представляю вам выживших во вчерашнем матче! Эти храбрые юноши показали нам доказали нам, что они достойны, и сегодня им предстоит сделать это снова!"
Зрители наградили его ещё одним раундом аплодисментов, и Морг ждал, пока они угомонятся.
"Сегодня останется только трое выживших. Или ни одного. Не больше чем трём гладиаторам будет позволено живыми покинуть арену. Убьём ли их мы, или они сами друг с другом расправятся – нам всё равно!"
Толпа согласно заулюлюкала, а Морг развернулся и церемонно покинул поле битвы. Огромные железные двери с грохотом захлопнулись за ним.
Затрубили фанфары, и толпа обезумела.
Дариус, на грани, готовый ко всему, слышал, как отчаянно бьётся в грудь его сердце.
"Чтобы они не выставили против нас, – напутствовал Дариус друзей, – держитесь вместе".
На этот раз железные решётки поднялись по всему периметру арены, и на гладиаторов выскочили две дюжины имперских воинов, закованных в чёрные латы с головы до пят, в ощерившихся шипами шлемах и с огромными щитами в руках. Дариус внимательно посмотрел на щиты, на то как имперцы лихо крутят их в руках, и заметил, что они по краям они были усеяны мелкими острыми иглами. Соотношение сил было два к одному, и враги неслись на гладиаторов со всех сторон, зажимая их в кольцо.
В меньшинстве, связанные, с короткими тупыми мечами – Дариус понимал, что надеяться им было не на что.
"СХОДИТЕСЬ ПЛОТНЕЕ!" – крикнул Дариус.
На этот раз парни послушались Дариуса, и тот почувствовал, как его цепи ослабли, давая ему немного места для манёвра. В центр сошлись все, кроме Дрока, который стоял отдельно на конце цепи.
"Нам нужно выбрать одного врага и напасть, как одно целое!" – кричал Дариус. "Мы не можем одолеть их всех, но вполне можем вместе убить одного! Всё, что нам нужно, это расправиться с каждым по очереди! Спина к спине!"
Все попятились назад, пока их спины не соприкоснулись, и не получилось плотное кольцо. Дариус почувствовал, как его спина упёрлась в потную мускулистую спину другого парня.
Дариус стоял и смотрел, как солдаты стремительно приближаются к ним, вздымая густые тучи пыли. Он ждал. Он знал, что ключом к победе была дисциплина: ели все будут действовать слаженно, у них появится шанс.
Толпа подначивала солдат, предвкушая бой. Дариус взглянул вниз, прикинул длину цепи, и решил для себя, сколько нужно выждать. Он ощутил, как цепи начали дёргаться, оттого что ребята занервничали, и стал молиться, чтобы они послушались его команды.
"ВСЕМ ЖДАТЬ!" – выкрикнул он.
Солдаты были всё ближе. Пятьдесят футов… сорок… тридцать…
"ЖДАТЬ!"
Внезапно один из мальчишек испугался и попытался оторваться от группы. Дариус почувствовал, как натянулась цепь, но затем увидел, что Дезмонд шагнул вперёд, наступил на кусок цепи парня и остановил его.
Имперский солдат в десяти футах от них раскрутил и метнул свой щит, а секундой голова беспокойного мальчишки отделилась от тела.
Трибуны ликовали, и Дариус боялся, что остальные его соратники тоже попытаются убежать. Но, к своему удивлению, он увидел, что они стояли на месте, как он и велел.
Дариус выжидал, пока солдаты подойдут ещё ближе, и сердце его выпрыгивало из груди.
"ВПЕРЁД!" – заорал он.
Все парни резко сорвались с места, и побежали пригнувшись за Дариусом, действуя, как единый организм. Они выбрали ближайшего солдата и атаковали его, рубя мечами и пробивая его доспехи до тех пор, пока он не рухнул замертво.
"Люци, хватай щит, – скомандовал Дариус, – Радж – меч! Освободите нас!"
Радж нырнул животом в грязь, подхватил тяжёлый меч из толстой стали, развернулся и разрубил цепь, освободив всех от обезглавленного мальчика. Однако, времени на то, чтобы избавиться остальных цепей, не хватило, потому что другие солдаты уже были рядом.
Люци передал Дариусу щит, и тот немедля швырнул его в толпу солдат. Иглы по краю щита засверкали, он пронёсся по воздуху и отсёк руку солдату, который поднял было на них топор. Солдат упал на колени, и трибуны засвистели.
Но враги наступали слишком быстро. Дариус замахнулся мечом на солдата, бежавшего на него в атаку, но его крутящийся щит был как молния. Меч зацепился за иглы и вырвался из рук своего владельца, отлетев далеко назад и оставив Дариуса безоружным. Следующим ударом рыцарь ударил Дариуса щитом в лицо, тот споткнулся и полетел на спину.
Дариус поднял лежавший рядом меч и откатился как раз вовремя, чтобы шипастый щит не задел его лицо. Иглы щиты застряли в земле, и, пока солдат пытался его вытащить, Дариус воспользовался моментом и отрубил ему голову.
Трибуны бесновались.
Рядом с Дариусом Радж пригнулся и увернулся от направленного ему в голову кистеня. Он рванулся вперёд и пронзил своим мечом ступню нападавшего солдата, пригвоздив его к земле. Но этот трюк оставил его беззащитным, и другой солдат бросился к нему, целясь ему в рёбра. Цепь тянула Дариуса назад, и он не успел вовремя прийти на помощь другу.
Дариус увидел, как Люци сделал это за него – он прыгнул между солдатским мечом и Раджем и принял удар на себя.
К шоку Дариуса, меч пронзил его прямо в сердце. Люци застонал и, под восторженные крики толпы, сполз на землю. Мёртвый.
У Дариуса дыхание остановилось от потрясения, но у него не было времени переживать. Солдаты продолжали наступать, и ему нужно было драться, чтобы их всех не постигла такая же судьба.
Дариус протянул руку и выхватил щит у замешкавшегося врага, затем размахнулся и вспорол имперцу живот. Развернувшись, он вогнал шипы другому солдату в лицо, убив его на месте.
Толпа разъярилась от такой скорой смерти двух солдат.
Тем временем, Дариус точным ударом избавился ещё от одного, и нацелился на следующего, как вдруг цепи потянули его назад. Раздражённый, он обернулся и увидел, что двое мальчишек бегут в противоположном направлении. Солдаты не зевали, и, воспользовавшись разбродом, быстро прикончили их обоих.
Имперцы подобрались ближе, и битва стала жестокой и кровавой. Даруис видел, как его отряд тает на глазах. Вскоре осталось всего семеро гладиаторов, и примерно столько же солдат.
Дариус повёл ребят за собой, и они на ходу забирали у мёртвых имперцев превосходное оружие и щиты, и использовали их против их же собратьев. В этот раз они не смели спорить с Дариусом и держались вместе, действуя, как отлично слаженная команда, и двигаясь в одном направлении. Они начали одолевать одного солдата за другим.
Стоило Дариусу обрести надежду, как вдруг раздался чей-то визг. Он обернулся и увидел, что Дрок занёс свой меч, проткнул им спину одного из парней, затем развернулся вокруг своей оси и отсёк другому парню голову. Пока Дариус наблюдал за всем этим, Дрок уже схватил Дезмонда за волосы, притянул к себе и приставил меч к его горлу. Дариус понимал, что через секунду тот будет мёртв – никто не ожидал атаки с тыла.
Дариус не терял ни мгновения: забыв об имперцах, он побежал по арене, молясь о том, чтобы цепь отпустила его достаточно далеко, и прыгнул Дроку за спину. До него оставался всего один фут, но тут цепь отдёрнула его назад, потому что другой мальчишка в этот момент сцепился с солдатом. Не дотянувшись совсем чуть-чуть, Дариус отлетел обратно.
Было слишком поздно: Дариус с ужасом смотрел на то, как Док перерезал Дезмонду горло. Дрок заглянул Дариусу прямо в глаза и победно улыбнулся.
Дариусу показалось, будто меч вонзился в его собственную глотку. Он винил и ненавидел себя за то, что оставил Дрока в живых и позволил ему убить своего товарища. Дезмонд, его ближайший друг, погиб.
"НЕТ!" – завопил Дариус.
Дариус, по-прежнему сдерживаемый своей цепью, не мог дотянуться до подлеца. Вместо этого, он развернулся и выместил гнев на имперских солдатах. Он атаковал первым и дрался с ними удар за ударом, мечом к мечу, как одержимый. Он находил их слабые места, уворачивался от их смертоносных щитов и, в конце концов, одолел последних троих.
Трибуны загрохотали.
Дариус перевёл дух, осмотрелся и увидел, что кроме него выжили ещё четыре гладиатора: Радж, Дрок и двое других незнакомых Дариусу отчаянных парней. Он не знал, завершился ли бой, но на арене на какое-то время воцарилась тишина. Морг объявил, что в сегодняшний тур закончится, только когда их всех убьют или когда их останется всего трое. Но их осталось пятеро. Означало ли это, что тур подошёл к концу? Выйдут ли к ним новые противники?
Больше всего Дариусу хотелось убить Дрока. Он взял у одного из мёртвых солдат меч, разрубил цепь, освободился и бросился на негодяя. Теперь он был прикован только к Раджу. Дариус почти настиг его, но вдруг снова затрубил рог.
Стадион огласил громогласный рёв, в стенах арены открылись новые потайные двери и оттуда возникло то, что заставило сердце Дариуса остановиться: на них мчались три громадных разифа – свирепых зверя с огненно-красными шкурами, рогам и длинными когтями. Они опустили рога и яростно атаковали, подначиваемые толпой.
Дариус не знал, как им выжить в таком испытании. Его охватил страх, но он заставил себя обуздать его, возвыситься над ним.
И внезапно его осенило.
"Держись ближе!" – крикнул он Раджу. "По моей команде беги в другую сторону и держи цепь в руках!"
Дариус знал, что Радж ему доверял, и они вместе неподвижно стояли, дожидаясь последнего момента, подпуская стадо разифов поближе.
Наконец Дариус крикнул: "БЕГИ!"
Дариус и Радж разбежались в разные стороны, цепь между ними натянулась, и Дариус вцепился в неё, что было сил.
Один разиф побежал прямо в ловушку и споткнулся о цепь. Силой его удара Дариуса отбросило назад, но Радж удержал цепь, она намоталась на ноги разифу, и тот полетел мордой в грязь.
Трибуны взорвались овацией.
Дариус и Радж, думая об одном и том же, запрыгнул разифу на спину и обернули цепь вокруг его шеи. Они потянули за концы и стали душить дико брыкавшегося зверя, пока тот наконец не обмяк.
Не успели они с ним разделаться, как другой разиф ринулся в атаку, и теперь у них не было времени, чтобы что-то придумать.
Дариус и Радж откатились с его пути, но разиф опустил свой рог, намотал на него цепь, и они оба оказались крутящимися в воздухе над головой зверя. Они болтались из стороны в сторону пока разиф метался по арене под безумные крики толпы. Наконец разифу надоело, он мотнул головой и сбросил ребят.
Дариус и Радж, связанные, полетели кувырком вниз, и каждому казалось, будто он переломал себе все рёбра.
Едва они поднялись на ноги, разиф зашёл на новый круг и снова ринулся в атаку.
"Ближе!" – крикнул Дариус Раджу.
Они стояли плечом к плечу, а потом вместе отпрыгнули у зверя с дороги.
Разиф проскочил мимо них, и по трибунам прокатился разочарованный вздох.
"ЗА МНОЙ!" – скомандовал Дариус.
Он сорвался с места, Радж – за ним, и они погнались за разифом. Тот затормозил на повороте, и Дариус быстро вскочил ему на спину. Радж сделал тоже самое.
Зрители явно болели за разифа, и тот отчаянно брыкался, пытаясь избавиться от непрошенных всадников.
Но Дариус не отпускал его и, наконец, ему удалось усмирить зверя. Дариус схватил его за рога, упёрся ему в бока босыми пятками и заставил подчиниться своей воле. Он направил его на другого разифа, который атаковал трёх других парней.
Зверь Дариуса наклонил голову, выставил рога, подскочил к другому разифу и вспорол тому брюхо. Зрители обезумели, когда разиф убил своего собрата за секунду до того, как тот добрался до гладиаторов.
Дариуса и Раджа отдачей сбросило вниз, и они покатились по земле, но тут вдруг в лицо Дариуса упёрлась ступня Дрока. Дариус перевернулся на спину, а Дрок запрыгнул на него сверху и попытался его задушить.
Дариус ударил его коленом в пах, и тот ослабил хватку, а Дариус, размахнувшись, локтем заехал ему по лицу и отправил в нокаут.
Дариус увидел, как один из ребят бросился на Дрока с мечом, желая дать ему по заслугам и проткнуть мечом его спину, но Дрок почуял это, в последний момент обернулся и остановил удар своей цепью. Парень растерялся, и Дрок выхватил меч у него из рук, а затем использовал его, чтобы прикончить нападавшего.
Толпа снова зааплодировала. Их осталось четверо.
Последний разиф ринулся на них, и Дариус заметил его слишком поздно, чтобы как-то отреагировать. Рог зверя вот-вот должен был проткнуть его.
Дариус приготовился к смерти, но подоспел Радж и оттолкнул его с дороги. Он спас друга, но сам оказался на пути у зверя, и рог впился в его плоть, оставив длинную страшную рану у него в боку. Радж завопил от боли, заливаясь кровью.
Дариус в ужасе развернулся и ударил зверя в спину. Тот взбрыкнул. Дариус занёс меч для повторного удара, но руки его тряслись. Разиф тем временем положил глаз на четвёртого парня, подбежал к нему и насадил на свой рог.
Трибуны радостно закричали.
Дариус наконец справился с дрожью, крепко ухватился за рукоять меча и обеими руками опустил лезвие вниз, обезглавив разифа.
У животного подогнулись колени, и оно рухнуло наземь, истекая кровью. Дариус повалился рядом с ним.
Дариус стоял на коленях, и в ушах у него гремели возгласы зрителей и звуки фанфар. Все разифы были мертвы. Трое гладиаторов остались.
Бой закончился.
Дариуса ощутил сладкий вкус победы, смешанный с горечью вины. Он выжил. Радж выжил.
Но какой ценой?
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ