Книга: Сладкие черные волны
Назад: Море пламени
Дальше: Часть вторая Через завесу

Змеи в волнах

 

Крик и шум раздавались с внутреннего двора, когда Бранвен снова вбежала в замок, пробираясь к покоям Эсси в южной башне. Она волновалась, что случится с Тантрисом, если он найдет своих соотечественников – ведь они были пиратами. Но еще больше она боялась того, что с ним будет, если он этого не сделает. И еще был страх за жизнь королевской гвардии и крестьян на побережье.
Тело сладко ныло от свежих воспоминаний о губах поэта на ее губах.
Жуткий вопль разрезал воздух. Какой-то животный. Потом еще один. Бранвен нужно было спрятаться у Эсси, прежде чем Кин поймет, что ее не было в замке. Но в этом мучительном крике было что-то, парализовавшее ее.
Дубтах вырвался из-под арки, чуть не сбив девушку с ног. Его глаза сияли безумным блеском.
– Леди Бранвен! – воскликнул он испуганно. А затем, взволнованно, доложил: – Они поймали некоторых. Они поймали некоторых из этих кровавых ублюдков Кернывака на берегу.
Лед распространился по ее венам, замораживая сердце.
– Где?
– Их ведут в главную башню. Пойдем, леди Бранвен… пойдем, посмотрим, как они обезглавят кернывменов!
Дубтах потянул ее за плечо. Бранвен последовала за ним, но ей казалось, что она смотрит на сцену откуда-то еще, отстраненно. Далеко от замка Ригани. Далеко над волнами, разбивающимися о берег.
Тронный зал был на первом этаже крепости. Королевские гвардейцы тащили мужчин по двору, черные капюшоны закрывали их лица. Ее живот несколько раз скрутило, когда она представила под одним из этих капюшонов изящные черты Тантриса. У некоторых из пленных были кладивосы, бессильно свисающие с поясов.
«Это вовсе не означает, что один из них Тантрис», – сказала она себе. Множество кернывменов носили кладивосы. Аргумент был почти убедителен.
Дубтах протащил Бранвен через толпу, собравшуюся, чтобы хоть мельком посмотреть на пленников. Не говоря уж о их неизбежной казни.
– Мы отбросили их, – с энтузиазмом повторил он. – Теперь они познают иверикское правосудие.
Девушка неопределенно кивнула.
Когда Бранвен с Дубтахом пробрались к передней части тронного зала, ее уши заполнились звуками презрения и осуждения, издевательствами и свистом. Она не могла вспомнить, когда в замок Ригани в последний раз доставлялись пленники. Король Марк явно хотел найти что-то. Так или иначе, этот набег отличался от всех прочих.
Бранвен увидела десятерых мужчин в капюшонах, стоящих на коленях перед королем. Их головы были склонены до самого пола, руки связаны за спиной грубыми веревками. Они выглядели такими слабыми, такими беспомощными в этих позах. Которые, как она поняла, были такими намеренно.
Король Энгус заставлял кернывменов чувствовать свое господство: паника, которая исходит из знания твоего врага, позволяет ему держать его жизнь в своих руках.
Бранвен не могла чувствовать симпатию к пленникам – недавно они, несомненно, насиловали и убивали жителей ее страны, но представив Тантриса под капюшоном, она почувствовала жалость.
Если бы один из них был Тантрисом, смогла бы она просить о пощаде для него от своего имени? Будет ли король милостив, если племянница попросит его о таком? И как Бранвен сможет это объяснить? Если бы Эсси или королева знали правду, они приняли бы ее за предательницу. Имеет ли значение, что Тантрис был поэтом, а не пиратом? Прежде, чем Бранвен познакомилась с ним, она сама не увидела бы различия.
Девушка наклонилась к Дубтаху, пытаясь сдержать его остроты.
– Не волнуйся, леди Бранвен, – шептал он ей на ухо. – Эти ублюдки Кернывака теперь не смогут тебя обидеть! Они больше никому из иверменов не причинят вреда! – Дубтах неуклюже плюнул в сторону заключенных и потряс кулаком в воздухе. Пыл, с которым он говорил, ошеломлял.
Соотечественники Бранвен кричали о кернывакской крови. Что произойдет, если король Энгус успокоит своих младших лордов вторжением в Керныв?
Эсси, стоявшая за Кином, перехватила взгляд кузины. Королева Эсильта сидела по правую руку от короля, Финтан встал на полшага между ней и заключенными, осторожно озираясь вокруг. Королева была права: предстоящий брак Эсси может стать единственным способом предотвратить дальнейшие потери. Так или иначе, Бранвен придется заставить кузину понять, что поставлено на карту.
Морхольт поклонился королю Энгусу и указал на пленных налетчиков. Все, что касалось ее дяди, отдавало высокомерием, которое, по мнению Бранвен, было у первого бойца короля врожденным. Несмотря на это, она никогда не видела, чтобы дядя проявлял скорбь по поводу смерти леди Аланы, его младшей сестры. Он также никогда не отмечал годовщину ее смерти, и часть Бранвен всегда ненавидела Морхольта за это.
Принцесса поманила кузину к себе. Желудок Бранвен бунтовал, но она повиновалась. У нее не было выбора. Ее место было рядом с Эсси.
Кернывмены располагались в неровном полукруге перед троном. Спеша к кузине, Бранвен обошла их, и в этот момент почувствовала, как пульс ее участился. Она оглядывала фигуры пленников, но все они были в мокрых от морской воды, испачканных в крови и песке туниках. Некоторые казались крупнее прочих, но было невозможно узнать, был ли один из них Тантрисом.
Когда Бранвен подошла к Эсси, Кин нахмурился, и беспокойство в его глазах было неподдельным. Пальцы воина потянулись к рукояти меча, как будто он сдерживал их в желании прикоснуться к Бранвен. Королева кинула на племянницу вопросительный взгляд, и та едва заставила себя улыбнуться.
– Я тебя нигде не могла найти, – произнесла Эсси суровым шепотом. – Ты напугала меня.
Принцесса нашла руку кузины и стиснула ее. Бранвен, извиняясь, пожала пальцы Эсси.
Разве она предала свою семью, пытаясь спасти Тантриса? Ее сердце разрывалось между Кернывом и Ивериу, чего она никогда не могла себе представить. Но тогда она не могла себе представить и Тантриса.
– Все в порядке, Бранни. Только не пугай меня так снова. «Нет тебя без меня», помнишь? – сказала принцесса, смирив гнев.
– Ты знаешь, что помню.
– Итак, где ты была? В последнее время у тебя появилась привычка исчезать.
Бранвен снова была поражена. Неужели Эсси знала? Или о чем-то подозревала?
Не осмеливаясь поднять глаза, она сказала:
– Конечно, крутила безумный роман с Дубтахом! Где же еще?
Ее кузина рассмеялась, но тут же прикрыла рот. Эсси доверяла ей. Почему бы и нет? До того, как она нашла Тантриса на берегу, Бранвен никогда не приходилось лгать.
Она нахмурилась.
– Я пошла собирать травы для королевы, и когда услышала шум битвы, спряталась, – ответила Бранвен, презирая себя за то, как легко она обманывает тех, кто ей доверяет.
Эсси прищурилась.
– Мать не должна была звать тебя. Ты – моя служанка, – сказала она, и Бранвен почувствовала спазм в животе. Принцесса редко называла ее служанкой.
– Я не хотела тебя огорчить.
Эсси кивнула, но выражение ее лица все еще беспокоило Бранвен.
– Налетчики никогда раньше не были в такой близости от замка Ригани.
Бранвен сжала ее руку.
– Я знаю, – сказала она. Управление эмоциями Эсси требовало большей энергии, чем она обладала в этот момент.
Морхольт несколько раз со свистом рассек воздух мечом, чтобы заставить толпу замолчать. В тронном зале наступила напряженная тишина. Удовлетворившись, Морхольт повернулся к королю и сказал:
– Мой лорд король, сегодня мы убили более сорока человек на скалах. Керныве осмелели. – Он вытянул меч в сторону одного из пленных, ткнув кончиком лезвия ему в шею. Бранвен увидела новую струйку крови, показавшуюся из-под капюшона. – Мы взяли этих живьем, чтобы ты мог расспросить их. Еще больше сбежали морем, как змеи в волнах.
Лорд Ронан выдвинулся из рядов королевской гвардии, наблюдающей за пленниками, следом за ним – его сын.
– Мой лорд король, – начал Ронан, – я считаю, что у этого набега была более конкретная цель, чем обычно.
Лицо короля оставалось невозмутимым. Он только поднял бровь:
– Вот как?
– Да, мой лорд король, – ответил Морхольт, опережая Ронана. Они оба хотели угодить королю Энгусу.
– Скажи, что тебе известно.
Теперь вперед выскочил лорд Диармайд:
– Пусть пленники расскажут сами.
За это он удостоился убийственных взглядов от отца и первого бойца короля.
Эсси наклонилась к Бранвен:
– Ну, разве он не храбрец?
– Кто? – пробормотала та.
– Диармайд.
«Слишком наглый, чтобы быть мудрым», – подумала девушка, а вслух ответила: «Ммм…». Во время своего пребывания в замке, этот лорд, по мнению Бранвен, разросся, как грибок.
Бессознательно, принцесса накручивала на пальцы свои косы, натягивая волосы у корней.
Диармайд разорвал капюшон на лице первого пленника. Все тело Бранвен натянулось, как струна арфы. Толпа зашипела и засвистела, увидев это лицо, а девушка вздохнула, поняв, что этот пленник – не Тантрис. У кернывмана была такая же золотисто-коричневая кожа, как и у поэта, и несколько недавно заживших шрамов на щеке. Он вызывающе выпятил подбородок. Между тем, Бранвен внимательно следила за его глазами.
Морхольт снова поднял меч, и шум толпы быстро стих.
– Расскажи, почему вы сегодня напали на замок Ригани? – потребовал лорд у пленника. Глаза дяди вспыхнули, и она подумала, что сама непременно призналась бы в чем угодно, если бы он посмотрел на нее так.
Диармайд пнул пленника в спину. Тот застонал, ударившись лицом о каменный пол. Бранвен вздрогнула. Юный северный лорд торжествующе улыбнулся, ища глаза принцессы, чтобы погреться в отраженных в них лучах своей славы.
Бранвен не думала, что ударить пленника, руки которого связаны, – это что-то, заслуживающее одобрения. Она повернула голову к Кину, взгляд которого сверлил ей затылок. Нарушая протокол, тот наклонился вперед и шепнул:
– Не нужно сочувствовать этому человеку, леди Бранвен. Он не похож на нас. – Кин хотел успокоить ее, но лишь еще больше напугал.
Отвратительный хруст разрубаемой кости и звон ударившего о камень металла раскатились по тронному залу. Широкий меч лорда Диармайда врезался в пол в тот самый момент, когда покатилась голова кернывмана.
Он не сказал ни слова.
Бранвен пошатнулась. Она представила, что голова принадлежит Тантрису, и не смогла бороться с острым жалом слез.
Толпа зааплодировала, а лорд Ронан хлопнул сына по спине, одобряя хорошо выполненную работу, и обнажил лицо следующего пленника. Зрители взревели в знак удовольствия.
Это тоже был не Тантрис. Хвала Древним, это был не Тантрис.
Глаза второго кернывмана широко распахнулись, когда он увидел отрубенную голову своего товарища, тело которого все еще подергивалось.
Бранвен почувствовала боль, когда поняла, что дядя намеревался сыграть в эту игру с обезглавливанием со всеми десятью пленниками. Ее нервы были на пределе; она не думала, что сможет дальше смотреть на это.
Эсси поцеловала ее в щеку, по которой текла слеза.
– Ты такая нежная, Бранни.
Она не знала, так ли это, но, очевидно, была не такой жестокой, как ей хотелось бы верить. Даже по отношению к врагам. Бранвен попыталась было сказать, что эти люди – родственники убийц ее семьи, и что ей все равно, но слабый голос в ее голове настаивал, что они и родственники Тантриса тоже. Если Морхольт так играл их жизнями, разве иверни более благородны, чем керныве?
Второй пленник оказался менее гордым или более забитым. Его лицо было бледнее, чем иней.
– Я повторяю вопрос, на случай, если ты не понял, – надменно произнес Морхольт. – Скажи, почему вы посмели атаковать замок Ригани? Надеюсь, ты лучше говоришь по-иверникски, чем твой приятель-пират.
Ее дядя решительно подошел к отделенной голове и пнул ее. Та отлетела к одной из колонн и врезалась в нее с тупым звуком. Все ивермены в тронном зале, включая и Кина, взревели.
Пленник облизнул губы. Он перевел взгляд с Морхольта на короля Энгуса.
– Т-ты… з-захватил кое-что, принадлежащее нам, – начал он по-иверникски, стуча зубами.
– Заткни пасть, идиот! – крикнул один из пленников. Он говорил по-кернывски, но Бранвен хорошо его поняла. Как и другие ивермены.
Диармайд бросился к обладателю этого хриплого, угрюмого голоса и раскрыл его лицо. Этот кернывман был старше двух других. Его рыжие волосы горели, подобно огненному вихрю. И вновь сердце Бранвен подскочило к горлу.
Среди этих троих кернывменов не было Тантриса. Осталось всего семь человек. Ей казалось, что тело ее сейчас разорвется на куски.
Старший кернывман сплюнул кровью на пол. Диармайд тут же наградил его ударом навершия меча по голове.
Тем временем Морхольт обратил свое внимание на второго пирата, который весь дрожал.
– Ты начал говорить, – холодно произнес он.
Король молча ожидал ответа, его пальцы слегка барабанили по ноге.
– Не заставляй ждать Верховного короля Ивериу! – вдруг взревел Морхольт.
– Я… я… – зубы пленника так сильно стучали, что Бранвен слышала это с того места, где стояла.
– Не смей открывать свой костяной ящик! – крикнул старший кернывман.
Морхольт и Диармайд обменялись взглядами, и лезвие меча Диармайда врезалось в шею кричавшего. Но северный лорд стоял слишком близко к пленнику, и у него не хватило сил для чистого удара. Понадобилось еще три отчаянных удара, чтобы отделить голову от тела.
Отвратительно яркая кровь забрызгала тунику Диармайда. И на этот раз Эсси не стала комментировать его удаль.
Дядя Бранвен повернулся к молодому узнику у его ног.
– Извини за задержку. – Морхольт ехидно улыбнулся. – Что ты хочешь добавить? – спросил он, и взгляд его был беспощаден.
Трясущийся кернывман покосился на головы слева и справа от него, а потом сказал:
– Ивериу не будет знать покоя от короля Марка, пока вы держите в плену его племянника.
Брови короля Энгуса взлетели вверх. Он вопросительно взглянул на Морхольта, который решительно покачал головой. Король сложил руки на груди.
– Вас дезинформировали, – сказал он нейтральным тоном. – У нас нет принца Керныва.
Морхольт схватил пленника за волосы и вздернул его голову.
– Окажи нашему королю должное внимание.
Может быть, кернывман почувствовал, что его конец близок, поэтому он встретил взгляд короля и сказал:
– Король Марк – единственный король, которому я кланяюсь. И мы будем приходить на поиски его первого бойца до тех пор, пока он не будет найден. Ивермены – бесчестные лжецы.
Это были последние слова, которые он произнес. Король Энгус узнал, что хотел. Морхольт перерезал горло кернывмана и вырезал язык, прежде чем отрубить ему голову.
Бранвен повернулась к своей кузине, которая теперь была еще бледнее, чем она сама. «Что будет с другими пленниками?» – хотела спросить она. И тут же получила ответ.
Король дал знак гвардейцам приблизиться. Морхольт, Диармайд и лорд Ронан выбрали себе по одному из пленников. Равно как и Кин, и Финтан, и еще двое мужчин в шафрановых туниках. Кин выглядел так, словно наслаждался приказом.
Бранвен пришлось заставить себя не закрывать глаза. Она не хотела этого видеть. Она не хотела видеть своего друга Кина убийцей. Она не хотела видеть убитого Тантриса.
– Да свершится закон страны, закон богини Эриу! – провозгласил король Энгус, и королева Эсильта эхом повторила его слова. Она стоически сидела рядом на всем протяжении спектакля. Вот что значит быть королевой.
С ужасающей синхронностью семь иверменов подняли свои мечи, и головы семи кернывменов упали на пол. Бранвен не могла дышать. Она не разобрала их лиц. Был ли кто-нибудь из них ее прекрасным незнакомцем?
Зал разразился приветственными воплями.
– Возьмите пики, – приказала королева Эсильта Финтану.
Не в силах больше сдерживаться, Бранвен выбежала в боковой выход и помчалась по темному коридору. Ей придется искать голову Тантриса на пиках, установленных на валах. Воздух жег ее легкие, горло было высушено, а сердце – разрезано на кусочки.
Собрав остатки своих сил, Бранвен выпрямилась. Она держалась. Она не упадет. Если Тантрис мертв, ей нужно об этом знать, чтобы почтить его память.
Ей нужно было воздать ему почести, потому что, несмотря на то что это противоречило всему, во что всегда верила Бранвен, она влюбилась в кернывмана. Нет, она не упадет. На этот раз, стоя на краю пропасти, она воспряла. Тантрис привнес в нее что-то живое. Что-то, чего нельзя было сдержать.
Истинная любовь была более сильной, чем смерть или бесчестье.
Медленно, мучительно медленно, Бранвен подошла к главным воротам, где королевская гвардия водружала пики. Каждый шаг, каждый удар сердца были исполнены мольбой о том, чтобы не увидеть лица поэта. Чтобы больше никогда не увидеть его, кроме как во сне. Она была уверена, что всегда будет видеть его там.
Бранвен добралась до главных ворот. Королевская гвардия стояла на крепостной стене, включая Кина и Финтана. Они сняли капюшоны с отрубленных голов, и дыхание девушки перехватило.
Семь голов. Семь моментов смерти. Она почувствовала каждый.
Но Тантриса там не было. Тантриса там не было.
Бранвен упала на колени и разрыдалась.
Назад: Море пламени
Дальше: Часть вторая Через завесу