Книга: Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Книги 1 - 17
Назад: ГЛАВА 9
Дальше: ГЛАВА 11

ГЛАВА 10

Шторм обнял Тани, прижал к себе. Он чувствовал, как её трясёт. Это не была реакция на то, что Логана ранили, а у Хостина похитили часть его команды. Как ни любила она животных мужа и его сводного брата, тут чувствовалось ещё что-то, значительно более личное. Шторм встретился глазами с озабоченным взглядом отчима, и чутьё подсказало ему, что случилась ещё какая-то беда, о которой ему пока неизвестно.
— Асизи, в чём дело? Что стряслось? Однако Брэд уже скрылся в доме. Он торопился поскорее увидеть Логана. Рассказывать пришлось Келсону.
— В Высокие Пики грабители прилетели после налёта на джимбутов. Никто из нитра серьёзно не пострадал, но цели своей налётчики достигли. Они охотились за кошачьим глазом и за животными Тани.
Девушка подняла голову.
— Они забрали Миноу и Ферарре! — всхлипнула она. — Мэнди оглушили, но ей удалось скрыться.
Её глаза яростно сверкнули и снова наполнились болью.
— Мы убили четырёх, но остальные удрали и похитили моих друзей!
До сих пор Шторм не вполне сознавал, что лишился Сурры, Хинг и её детёнышей. Теперь боль потери переполняла его. Он крепко прижал к себе Тани, уткнулся лицом в её макушку и содрогнулся от безмолвного стона. Тани почувствовала, как окаменело его тело, и чуть-чуть отстранилась от мужа.
— В чём дело, Хостин? Ты не ранен?
— Сурра и Хинг с детёнышами… Их тоже забрали.
Он ощутил, как напряглась Тани. Девушка отступила назад. Её лицо исказилось от гнева. Она медленно подняла руки, стиснула кулаки. Её ярость была столь мощной, что Шторм ощутил её, как волну жара, окатившую его разум.
Порой Хостин забывал, что Тани пережила на Земле многочисленные атаки ксиков, что она потеряла отца, погибшего во время войны с ксиками, а мать девушки погибла буквально у неё на глазах. Да-да, она пережила все это. Хрупкая, на первый взгляд, нежная и ласковая девушка была отважным бойцом, в жилах которой текла к тому же кровь одной из величайших воительниц её народа. Полгода назад она доказала свою стойкость и отвагу и теперь держалась молодцом, несмотря на обрушившееся на неё несчастье.
— Сурра, Хинг с детёнышами, Миноу и Ферарре, — перечислила Тани, и голос её прозвучал подобно звонкому и грозному зову боевой трубы. — Мы найдём похитивших их негодяев и сочтёмся с ними за все.
Тани обернулась к Келсону.
— Что нам известно? С чего следует начинать? Командир рейнджеров едва сдержался, чтобы не попятиться, не отступить под яростным взглядом девушки. Он заговорил медленно, тщательно подбирая слова, от которых будет зависеть дальнейшее поведение Хостина и Тани.
— Похитителям помог кто-то с Арзора. Управляющая космопортом клянётся, что обойти охранные системы без помощи тамошних служащих невозможно. Служба безопасности у нас, конечно, не такая, как на внутренних планетах, расположенных ближе к центру Галактики, но тем не менее достаточно надёжная. Во всяком случае, мы закрыли космопорт прежде, чем эти похитители успели добраться до своего звездолёта. Въезды в космопорт были перекрыты, но они не воспользовались ими.
Восстанавливая в памяти разговор с управляющей Гауда, Келсон ощутил, что и в нём поднимается волна гнева. Инопланетчики были отъявленными мерзавцами, но о чём думали местные, взявшиеся им помогать? Неужто они рассчитывали, что до них, имевших глупость остаться на Арзоре, местные власти не доберутся?..
— Похитители пересекли пермобетонную посадочную площадку и пробрались к себе на корабль, переодевшись грузчиками. В этом Гауда уверена: она просмотрела видеозапись, сделанную охраной. В такой ярости я её ещё не видел. Она так разгневана, что обратилась за помощью к Патрулю. Они пришлют специалиста, который проведёт серию глубоких допросов. Возможно, узнав об этом, кто-нибудь из служащих припомнит что-нибудь полезное, дабы избежать этой весьма неприятной процедуры…
Донёсшийся из вертолёта настойчивый писк комма прервал речь Келсона.
— Извините!
Келсон забрался в вертолёт и опустил звуконепроницаемую плёнку. Когда он наконец поднял её снова, лицо у него было довольное.
— Вовремя позвонили. Один из соучастников явился с повинной. Мелкая сошка. Его наняли, чтобы он доставил комбинезоны и пару грузовых тележек в нужное место, а также показал негодяям, где и как проскочить мимо сканера, чтобы выиграть время. Теоретически он не должен был знать, кто его нанял. Но он узнал, и это, похоже, первый прокол наветчиков. Теперь патрульные и полиция ищут нанимателя.
Шторм подумал о Сурре. Ей больно, она ранена и вдобавок разлучена с человеком, который был с ней с момента её рождения. Никому другому она не подчинится. Она ведь кошка, и это противоречит её природе. Да, Сурра будет бороться с похитителями до конца. И погибнет, как и все остальные звери, которых украли эти мерзавцы… А Хинг! Она была так счастлива со своими детёнышами и новым самцом, после того как долго жила одна! Похитители отберут у неё детёнышей, как только те достаточно подрастут, чтобы не нуждаться в материнском молоке. И Хинг, которой необходимо присутствие сородичей, снова останется в одиночестве…
Боль утраты нестерпимо терзала Шторма. Но он загнал её внутрь, заставил утихнуть и стать, по крайней мере, терпимой. Он должен сохранять спокойствие. Он выследит похитителей, отыщет их, и тогда… Он снова соберёт свою команду — или погибнет. Хостин не отдавал себе отчёта в том, как выглядит со стороны. Не заметил он и того, как Тани взяла его за руку. А затем они, не сговариваясь, одновременно обернулись к командиру рейнджеров.
— Когда они намерены схватить этого человека?
— С минуты на минуту. Но, Шторм, тебе вряд ли разрешат…
— Мы отвезём Логана в больницу. А там посмотрим.
Келсон сдался.
— Ладно, сейчас главное — позаботиться о Логане…

 

Прежде чем последовать за носилками, на которых Логана вносили в больницу, встретивший их врач ободряюще улыбнулся и сказал:
— Не беспокойтесь, мы быстро поставим вашего парня на ноги. С ним всё будет в порядке. Приходите проведать его завтра утром.
Брэд колебался, и Шторм положил ему руку на плечо.
— Иди к Логану, а Тани останется со мной. Мы вернёмся на ранчо, как только управимся с делами. В случае необходимости наймём машину.
— В этом нет необходимости. Я бросил наш вездеход, не доезжая до космопорта, чтобы лететь с Келсоном к джимбутам. Возьмите его.
Брэд скрылся в дверях больницы, а Шторм обернулся и посмотрел в глаза Келсону.
— Мы с Тани едем в порт. Я хочу поговорить с управляющей Гаудой и, возможно, кое с кем ещё.
— Если ты имеешь в виду мужика, которого наняли бандиты, то тебя к нему и близко не подпустят. Возвращайтесь на ранчо. Если власти захотят поговорить с вами, они вас найдут.
— Лучше я сам их найду, чтобы не терять времени даром.
Тон Шторма был непреклонным, и Келсон развёл руками.
— Не буду тебя переубеждать. Все равно ты поступишь по-своему, так же обычно делает Логан.
— Потому-то, наверно, он и стал одним из твоих лучших рейнджеров, — заметил Шторм. — Это моё дело, Келсон! Бандиты напали на джимбутов, и если бы они кого-то убили, весь клан вышел бы на тропу войны. А если бы им удалось похитить священные реликвии Гремящей Громом, к нему присоединились бы и остальные кланы и племена нитра.
Хостин решительным жестом подчеркнул свои слова.
— Ты только представь, во что это могло вылиться! Норби вполне могли присоединиться к нитра. Оскорбление, нанесённое Грому, — одна из немногих вещей, которые могут сплотить дикие и культурные племена. Один раз такое уже случилось. Пара-тройка погибших воинов-нитра — это, можно сказать, их внутриклановое дело. Но похищение и осквернение священных камней силы — это, скажу я тебе, совсем не шутка!
— Ты же знаешь, как Патруль относится к поселенцам, обосновавшимся на планетах, где имеется коренное население, — негромко добавила Тани. — Как только патрульные сообразят, что из-за этих бандитов тут могла начаться настоящая война, происшествие попадёт под их особый контроль. Разжигание войны между туземцами и колонистами — преступление межпланетного масштаба. А что, если эти бандиты совершат нечто подобное где-то ещё?
Лицо Келсона омрачилось. Он и сам обдумывал возможные последствия налёта, но ему не приходило в голову, что это может всерьёз заинтересовать Патруль. В прошлом году смертельно опасные «щелкуны», жуки-людоеды, выведенные ксиками, выжили дикие кланы из пустынь. И Патруль готов был заставить поселенцев эвакуироваться со своих ранчо и вообще с Арзора — лишь бы не допустить межрасовой войны. Келсон медленно кивнул.
— Хорошо, я поговорю со здешними представителями Патруля. Тани права. Если бы она не догадалась, что грабители ищут камни силы, возможно, нам пришлось бы столкнуться с разъярёнными туземцами. Проверни бандиты нечто подобное на другой планете, и Патруль получит гражданскую войну. И все из-за того, что кто-то пытается раздобыть как можно больше генетически модифицированных животных из команд повелителей зверей!
Шторм некоторое время стоял в задумчивости. После того как Земля обратилась в дымящийся пепел, большая часть военного флота и его командования уцелела. Было создано новое верховное командование, которое возродило Патруль и восстановило нарушенную войной законность. Теперь оно играло роль хранителей особо ценной информации и арбитра в межпланетных конфликтах.
— Это может затронуть и верховное командование. Не исключено даже, что эти налёты — очередная акция ксиков, — сказал Келсон, мысли которого развивались в том же направлении.
Хостин покачал головой.
— Да нет, не похоже.
— А по-моему, очень даже похоже. Если похищение модифицированных животных всего лишь прикрытие… Ты действительно уверен, что ксики тут ни при чём?
— Нет, конечно. Как можно быть в этом уверенным?
— Если в дело вмешается верховное командование, у нас появится мощный рычаг, — задумчиво сказал Келсон.
Тани хмыкнула.
— А ведь он прав, любовь моя. Рано или поздно командование непременно обратится к тебе, чтобы узнать мнение повелителя зверей. Надо только чуть-чуть подтолкнуть этот процесс, и тебе, безусловно, разрешат поговорить с парнем, которого подвергнут глубокому допросу… На мой взгляд, тут тоже вполне могут быть замешаны ксики.
Хостин взглянул на жену и непроизвольно улыбнулся:
— О, ты поистине коварный воин!
— Учусь у лучших, — ответила Тани, возвращая ему улыбку. — Поехали в космопорт! Время уходит.
— Могу подкинуть вас до места, где Брэд бросил свой вездеход, — предложил Келсон. — После этого я поговорю с командиром Патруля. Прежде чем ехать к себе на ранчо, свяжитесь со мной. Если я успею выяснить что-то полезное, то сообщу вам.
Он сел в вертолёт и подождал, пока пассажиры пристегнутся. Потом поднял машину в воздух и направил в сторону космопорта, чтобы высадить Тани с Хостином у вездехода.

 

— Куда сначала?
— К управляющей космопортом. Возможно, мы сможем сообщить ей кое-какие небезынтересные детали. Сюда.
Тани шла рядом с мужем, чувствуя, как его присутствие ободряет и успокаивает её.
В кабинете управляющей кипела бурная деятельность. Люди входили и уходили, сквозь толпу служащих пробирались полицейские, время от времени сквозь гам слышался резкий голос самой управляющей. Шторм подобрался поближе и наклонился к ней, опершись руками о стол.
— Я…
— Я знаю, кто вы.
Управляющая неожиданно повысила голос:
— Освободите кабинет! Мне нужно поговорить кое с кем с глазу на глаз! Быстрее, пожалуйста!
Кабинет опустел, и последний из уходящих прикрыл за собой дверь. Гауда окинула взглядом Хостина с Тани и улыбнулась вымученной улыбкой, которая, несмотря ни на что, оставалась на удивление приятной.
— От вас мне нужен точный расклад по времени. Служащий порта признался, что ему дали взятку. Но утверждает, будто это произошло, только когда бандиты вернулись в порт. Я вижу, что он врёт! Человек, которого он назвал, ни сном ни духом ни о чём не ведает. Он так разозлился из-за этого обвинения, что добровольно согласился подвергнуться глубокому допросу. Хассет на это никак не рассчитывал. Допрос подтвердил, что обвинённый им человек ни при чём. Теперь он вызвал своего адвоката и предъявил Хассету иск на миллион кредитов.
Тани хихикнула. Гауда улыбнулась в ответ.
— Вам смешно. Но Хассету не до смеха. Похоже, за время работы грузчиком он сколотил неплохое состояньице. Говорит, ему везло в карты. Так или иначе, ему есть что терять. — Она улыбнулась ещё шире. — Человек, которого он оклеветал, каким-то образом пронюхал о его жирной заначке. А поскольку на миллион она всё же не тянет, если иск оклеветанного будет удовлетворён хотя бы частично, Хассет останется без гроша в кармане и ему придётся отдавать долг до конца жизни. Мы пытаемся убедить Хассета, что сможем уговорить адвоката отозвать иск или хотя бы уменьшить сумму, если он укажет настоящего нанимателя.
— И что? — спросил Шторм, сверкнув глазами.
— Пока думает. Если вы сообщите мне точный расклад событий по времени, мы сможем уличить его во лжи по нескольким пунктам. И будем иметь право подвергнуть его глубокому допросу. Возможно, впрочем, до этого дело не дойдёт и он расколется.
Гауда подалась вперёд.
— Это маленький человек. Не из тех, что готовы пойти на серьёзный риск. Он увяз во всём этом по уши и перепуган насмерть. Каждый раз, как я его допрашиваю, он покрывается потом от ужаса. Если мы сумеем указать ему выход, он им непременно воспользуется.
— Весь покрывается потом? — задумчиво переспросил Шторм. — Не похоже на то, что этот человек просто боялся лишиться своих денег. Скорее, что-то угрожает его жизни. И он понимает: если сболтнёт лишнее, некие могущественные люди разыщут его и убьют… — Хостин замолк, и тут его осенило. — А может, они уже здесь? Где его держат?
Гауда вскочила и нажала кнопку селектора.
— Тео, проверьте, как там Хассет! Я беспокоюсь…
— Госпожа Гауда, доктора тут нет.
Шторм распахнул дверь, и все трое бросились бежать по коридору. Гауда мчалась впереди всех. Они миновали несколько поворотов и очутились у открытой двери кладовки. Стоящий посреди неё врач склонился над задержанным. Гауда застыла как вкопанная и застонала. Она все поняла с первого взгляда. Лжец Хассет лежал на полу с посиневшим лицом и выпученными глазами, его тело окоченело, неестественно выгнутое предсмертной мукой…
Доктор Тео Бландеей поднял голову.
— Боюсь, мы пришли слишком поздно. Он принял фаракилл.
Врач снова наклонился над своим подопечным. Шторм бесшумно подошёл к нему и резко нажал на две точки на шее доктора. Тео мешком свалился на пол.
— Да вы что!.. — начала было Гауда.
— Я подозреваю, что именно он убил Хассета. Когда вы допрашивали Хассета, он при этом присутствовал?
— Разумеется. Он врач космопорта.
— Вы велели обыскать Хассета перед тем, как запереть его здесь?
Гауда кивнула.
— Да, это сделал один из патрульных. Он обыскал его тщательно и профессионально, с головы до ног.
— Так я и думал, — сказал Шторм. — Откуда же он в таком случае взял фаракилл?
Хостин задумчиво потыкал обмякшее тело доктора Бландеея носком сапога.
— Он пробудет без сознания минут двадцать или около того. Весь вопрос в том, откуда он узнал, что пора кончать с Хассетом? Что у нас имеется нечто, способное заставить этого бедолагу расколоться? Или он боялся, что Хассет выдаст его сразу, как только на него надавят?
Тани всё это время молчала, а потом вдруг умчалась в сторону кабинета управляющей космопортом. Вскоре она вернулась в сопровождении секретарши Гауды. И прежде чем Гауда или Шторм успели что-нибудь сказать, Тани спросила пришедшую с ней девушку:
— Ваше имя?
— Фалия Тедиско. Я секретарь госпожи Гауды, управляющей космопортом.
Девушка держалась надменно и смотрела вызывающе.
И тут в разговор вмешалась сама Гауда.
— Мне рекомендовали взять Фалию в секретари около года назад. Я доверяю ей как самой себе. — Она перевела взгляд на девушку. — Фалия, вас никто ни в чём не обвиняет. Произошло убийство, и Тани нужна ваша помощь. Прошу вас ответить на её вопросы.
Фалия нехотя кивнула, давая понять, что готова отвечать на вопросы.
— Вы знаете доктора Бландеея?
— Знаю. Он стал врачом космопорта вскоре после того, как меня взяли в секретари, — ответила Фалия неприязненным тоном.
— Вы его недолюбливаете?
— Ну, не то чтобы… — с сомнением протянула Фалия. — Мне лично он ничего плохого не говорил и не делал. Но ведёт он себя так, будто важнее всех на свете. И я как-то раз слышала, что он нехорошо отзывался о госпоже Гауде. Дескать, другие люди на её месте справились бы с порученной ей работой лучше. А это неправда! — Девушка раскраснелась от гнева. — Госпожа Гауда — лучший управляющий, который когда-либо был в Арзоре! Да что говорить: с тех пор как она заняла эту должность, доходы космопорта выросли втрое! При этом она ухитрилась сохранить хорошие отношения с капитанами кораблей. Она знает, где надо вложить деньги, а где, наоборот, сократить расходы, и… Тани улыбнулась.
— Вам кажется, доктору не понравились некоторые нововведения?
— Ну да. Все знают, что он неплохо зарабатывал на лечении заболевших членов экипажей кораблей. А управляющая Гауда сделала это дополнительной статьёй дохода космопорта.
Тани взглядом попросила Гауду объяснить, в чём дело. Управляющая, женщина средних лет, по-видимому, была удивлена — очевидно, сказанное Фалией было для неё новостью.
— Надо же, я перешла дорогу Бландеею, даже не заметив этого. Может, «все» и знали, чем он занимается, но я в их число не входила. Мне известно, что Тео живёт на Арзоре довольно давно. Раньше он не состоял в штате космопорта — ему просто выплачивали небольшие суммы за то, чтобы он в случае необходимости приходил и лечил наших служащих. Ничего плохого о нём я никогда не слышала. Поэтому, приступив к реорганизации космопорта, я наняла его в качестве штатного врача. В его обязанности входило посещать прибывающие корабли и оказывать медицинскую помощь членам экипажей. Понятия не имела, что он берет за это дополнительную мзду! Я не думала ни о каких нововведениях, когда занесла в список оказываемых космопортом услуг информацию о предоставляемой экипажам звездолётов медицинской помощи. Это была просто констатация факта…
Внезапно Гауда расхохоталась.
— Теперь понятно, отчего Бландеею это не понравилось! Он лишился левых доходов, а я ни сном ни духом об этом не знала! Фалия, почему мне никто ничего не сказал?
— Так всё же думали, что вы знаете! Что вы разрешили таким образом существующую проблему, не создавая конфликтов.
Тани кивнула.
— Логично. Если бы вы обо всём знали, то, скорее всего, поступили бы точно так же. Однако вернёмся к сегодняшним событиям. Фалия, вы находились в приёмной в тот момент, когда управляющая Гауда сказала, что хочет поговорить с нами наедине, и попросила присутствующих освободить её кабинет. Скажите, был в этот момент Бландеей в кабинете?
— Был! — подтвердила девушка. — Он вышел вместе со всеми и заглянул в соседний кабинет. Проверить портовые записи или ещё зачем-то. Через несколько минут он вышел, а потом выбежали вы, все вместе.
— Он заглянул в соседний кабинет?
— Спасибо, Фалия. Возвращайтесь в приёмную и позвоните в Патруль. Проследите за тем, чтобы вас никто не слышал. Скажите офицеру Верше, что мне необходимо её видеть. И чем скорее, тем лучше.
Гауда дождалась, когда Фалия вышла, и, плотно закрыв за ней дверь кладовки, с сожалением взглянула на распростёртые на полу тела.
— Вы были правы. Архив, расположенный рядом с моим кабинетом, остался от прежней администрации, которая сплошь и рядом пренебрегала требованиями безопасности. Туда ведут две двери: из приёмной и из моего кабинета. Бландеею надо было только чуть приоткрыть дверь — и он мог прекрасно слышать всё, о чём мы говорили.
Тани открыла было рот, но управляющая жестом заставила её умолкнуть.
— Нет, вы этого видеть не могли. Дверью, ведущей из архива в мой кабинет, давно не пользуются. Я хотела, чтобы во время ремонта её заколотили и прикрыли стеновой панелью, а пока просто заставила стеллажом с документацией. А поскольку отворяется она внутрь, в сторону архива…
— Ему и впрямь нетрудно было разжиться нужной информацией, — с горечью промолвил Шторм. — После чего оставалось позаботиться о том, чтобы Хассет никому ничего не рассказал.
Он вспомнил военные годы и вздохнул.
— Полагаю, он сказал Хассету, что даёт ему специальную таблетку, которая поможет не расколоться на глубоком допросе.
На лице Гауды появилось отвращение.
— У Хассета хватило бы дури в это поверить! Бландеей рассчитывал, что мы ещё долго пробудем у меня в кабинете. А потом, найдя Хассета мёртвым, решим, что отчаявшийся человек покончил жизнь самоубийством. У нас здесь нет настоящей камеры, а в эту кладовку может войти кто угодно, это нигде не фиксируется.
Она перевела взгляд на Шторма.
— Если бы вы не задумались над тем, отчего Хассет так сильно потеет при допросе, мы бы так ничего и не узнали. Бландеей, очевидно, оставался в архиве до тех пор, пока не услышал, как мы намерены заставить Хассета расколоться.
Шторм хищно улыбнулся в ответ.
— Теперь он уже не расколется, но мы поймали рыбу покрупнее. Готов спорить, этот ваш целитель знает куда больше Хассета!
— Только не со мной, — весело ответила Гауда. — Никогда не спорю о вещах очевидных. Хостин, сделайте так, чтобы он пока не очнулся. И последите за ним. Тут поблизости есть грузовая тележка, и мы отвезём его в мой кабинет. Потом обыщем с головы до ног. Если у него был при себе фаракилл, должны остаться следы. Насколько я понимаю, Верша уже едет сюда. Мы посвятим её в детали, а уж она это дело раскрутит. Верша — «горячая голова», потому и сидит здесь, на заштатной внешней планетке. Она любит действовать быстро и не раздумывая. Но последние её деяния сильно огорчили какого-то могущественного человека… Короче, это дело ей понравится.

 

Верша ворвалась в кабинет Гауды в сопровождении одетого в патрульную форму специалиста по глубокому допросу всего через несколько минут после того, как туда привезли Бландеея. Командир патрульного отделения на Арзоре была кругленькой, пухленькой дамой самого невинного вида. Однако её чёрные глаза на темнокожем лице были на редкость умными и проницательными. Верша выслушала управляющую космопортом, кивнула помощнику и помогла мужчинам усадить Бландеея в кресло Гауды, крепко пристегнув его руки и ноги к ножкам и подлокотникам. Сама же она уселась на край стола и скомандовала своему спутнику:
— Валяй, парень! Если начнём до того, как док очухается, выйдет даже лучше: он окажется под действием препарата, не успев оказать ему сопротивления.
Шторм с Тани промолчали. Проводить таким образом допрос было, конечно, незаконно, но они не собирались возражать. Если Бландеей виновен, в чём они ни секунды не сомневались, то это был самый верный и быстрый способ выудить у него правду.
На голову врача надели специальную сетку, подсоединили нужные датчики, и допрос начался. А через несколько минут к ним присоединился Келсон. Фалия провела его в кабинет и тут же выскочила обратно, стараясь не смотреть на существо, которое, развалившись в кресле, мямлило нечто невразумительное.
Келсон открыл было рот, прислушался к тому, что рассказывает Бландеей, и не промолвил ни слова.
Тео Бландеей признался в том, что давно уже встал на путь преступления. Он и на Арзор-то бежал со своей родной планеты — Лерейна, затем, чтобы спастись от обвинения в преступной халатности. Нашлись люди, которые помогли ему скрыться от преследования, и дело замяли. Нашлись и те, кто оплачивал оказываемые им доком услуги все двадцать лет, проведённые Бландеем на Арзоре. Одно время ему платили предатели, зарабатывавшие на сотрудничестве с ксиками. Потом они бежали с планеты, после того как Шторм разоблачил возглавлявшего их ксикского псевдочеловека. Но на смену им явились другие люди, тоже знавшие тайну дока. Бландеею был предложен выбор: кнут либо морковка. Большая, сочная и аппетитная морковка.
Раз уж он не отказался помогать врагам человечества, то работа на обыкновенного члена Воровской гильдии его тем более не смущала. Бландеей ухватился за предложенную морковку обеими руками. Тем более что ничего особенного, ничего по-настоящему рискованного от него не требовали. Время от времени он должен был оказывать мелкие услуги членам прибывающих на планету экипажей и не обращать внимания на кое-какие странности. Кроме того, врач космопорта часто общается с людьми, и ему было вменено в обязанность собирать сведения обо всех постоянных сотрудниках космопорта.
Последнее порученное ему дело показалось доку чересчур опасным. Ему велено было нанять грузчика, который в нужный момент проведёт трёх людей в закрытый космопорт. Бландеей попытался отказаться. А что, если нанятого им человека заметят? Что, если его схватят и он проговорится? Но заказчик не пожелал слушать его возражения. Какой же он врач, если не может избавиться от человека, ставшего ненужным и даже опасным? Пусть Бландеей вспомнит, что можно рассказать о нём властям, пусть подумает и примет верное решение. Доктор струсил — и сделал, как ему было велено.
Верша мрачно покачала головой.
— Довольно, пусть несколько минут отдохнёт. Теперь пришло время обыскать его. Если мы найдём следы фаракилла, то сможем оправдать этот допрос. В противном случае у меня будут неприятности… — Она усмехнулась. — Но мне к этому, в общем-то, не привыкать.
Несколько минут спустя Верша поднесла к глазам небольшую капсулу, явившуюся результатом тщательного обыска. Она аккуратно раздавила её и продемонстрировала собравшимся крохотные серебристые кристаллики.
— Мы были правы. Это фаракилл. Гауда, пусть ваша лаборатория проверит, совпадает ли спектр этого вещества со следами в крови Хассета. Если да, то запись допроса будет приобщена к материалам по делу дока.
Она потянулась к селектору.
— Фалия, вызовите, пожалуйста, адвоката космопорта. Скажите, что мы просим разрешение на глубокий допрос доктора Бландеея. И проверьте, есть ли у доктора свой адвокат. Если есть, вызовите и его тоже.
Верша нажала на рычажок и самодовольно сообщила:
— Результаты анализов, безусловно, совпадут, а сведения об этом звонке просочатся куда нужно. Адвокаты тут раньше чем через полчаса не появятся, но хозяин этого гада будет знать обо всём уже через несколько минут.
Она жизнерадостно ухмыльнулась.
— Давайте-ка получим ответ на главный вопрос и приведём этого страдальца в божеский вид.
Она дала знак оператору глубокого допроса.
— Бландеей! Как зовут человека из Воровской гильдии, кто он? Расскажите о нём всё, что знаете.
— М-м-м… Маррис.
— Так, хорошо. Маррис — а фамилия?
По лицу Бландеея расползлась идиотская улыбка, а в голосе стал заметён лерейнский акцент.
— Жила-была рыбка, которая попалась в сети, — нараспев проговорил он. — Был за ней один должок. Теперь должок уплачен.
Док захлебнулся кашлем, лицо его налилось кровью, и он обмяк в кресле.
Верша замысловато выругалась.
— Ну кто бы мог подумать! У него стоял ментальный блок! Очень грамотная психологическая обработка, вот только подействовала с запозданием. Вы заметили — последние слова звучали так, будто вырвались из самой глубины его подсознания? Если бы мы начали допрос, когда док был в полном сознании, он бы умер, едва попытавшись ответить. Из-за того, что он находился в полубессознательном состоянии, блокировке потребовалось больше времени, чтобы сработать. Возможно, нам всё-таки удалось кое-что узнать… Она потянулась к кнопке.
— Попробуем раздобыть списки населения Арзор-порта. Пусть Фалия их просмотрит и сделает выборку людей по имени Маррис.
Гауда покачала головой и отвела руку Верши от кнопки селектора.
— Не надо. Кажется, я догадываюсь, о ком он говорил. Этого человека зовут Маррис Пларрон. Один из моих друзей-патрульных с Лерейна рассказывал мне о нём когда-то. Джаред, помнится, ещё гадал, откуда у Пларрона берутся денежки.
Верша выглядела озадаченной.
— Почему именно Пларрон? Какое отношение он имеет к долгам или рыбе?
— Бландеей родом с Лерейна.
Гауда увидела, как сверкнули глаза Шторма.
— А-а, вижу, вы уже вспомнили! — Она обвела взглядом присутствующих. — На Лерейне есть большой рыболовецкий порт на внутреннем море. Я знакома с тамошним управляющим. Там производят консервы, вяленую рыбу, обезвоженные рыбные хлопья — практически всё, что можно изготовить из рыбы. Многие звездолёты приземляются прямо там, чтобы забрать экспортируемые на другие планеты грузы.
Она перевела дыхание.
— Это место называется порт Пларронет. Верша решительно подошла к переговорному устройству.
— Поговорю-ка я с тамошними патрульными. Думаю, моей власти хватит на то, чтобы его задержать. А вот насчёт того, чтобы провести глубокий допрос, — это вряд ли.

 

В действительности даже задержать Марриса Пларрона оказалось не так-то просто. Люди, пришедшие, чтобы его арестовать, обнаружили, что рыбка уплыла. Был объявлен розыск, но Маррис Пларрон как в воду канул. Тем не менее второпях, спасаясь от преследования, он оставил на своём комме немало данных, которые удалось восстановить и сделать пригодными для использования. А дальше сложить имеющиеся части головоломки было делом техники. Но тут уж Шторм с Тани ничем помочь не могли.

 

Шторм объезжал земли в Котловине — никогда ещё ранчо не управляли столь тщательно и придирчиво. А Тани тем временем слала дяде с тётей одну космограмму за другой. У Кейди с Брайоном имелись связи в самых неожиданных местах. Просто удивительно, какие вещи порой удаётся узнать учёным чудакам не от мира сего. Может быть, если раскинуть сеть достаточно широко, что-нибудь да попадётся…
Логан мало-помалу приходил в себя; через месяц Брэд забрал его к себе на ранчо.
Время шло, а они все ещё ни на шаг не приблизились к разгадке того, куда могли деться Сурра, Хинг и её детёныши. Им оставалось только надеяться, что животные ещё живы. К этому времени похитители могли добраться уже до нескольких планет. А приземлившись — бесследно исчезнуть.
И тут позвонила Гауда. Она сообщила, что удалось кое-что выяснить о звездолёте бандитов. Узнать его настоящий номер пока не получилось, однако следователи сумели определить планету, откуда он прилетел. Трастор! Более того, несколько лингвистов проанализировали запись фраз, которые запомнила Мэнди. Они принадлежали женщине из низших слоёв торгового класса планеты Брайтленд. На это наслаивался поддельный выговор знатной дамы. Подобное сочетание показалось знакомым начальнику полиции крупнейшего города Брайтленда.
— Он уверен, что это голос женщины по имени Идина. Она называет себя леди Идина и путешествует в обществе мужчины по имени Барис. Это опасная парочка. Они замешаны во множестве грязных преступлений. Начальник полиции говорит, что из них двоих Идина куда опаснее. Оба они не остановятся ни перед каким преступлением, но Идина, в отличие от своего напарника, ещё и умна. Насколько известно, связей с Воровской гильдией они не имеют. Вряд ли Идина согласится вступить в Гильдию — она предпочитает вести дела сама. Однако их могли использовать для того, чтобы доставить на Арзор члена Гильдии и затем вывезти его с планеты. А это уже кое-что.
— Этот полицейский не знает, где она может находиться сейчас?
— Он навёл справки через друзей и знакомых. В последний раз её видели в порту Стариль на Лерейне. По всей видимости, она намеревалась отправиться оттуда на Трастор. Верша передала эти сведения своему начальству. Через два дня она летит на патрульном корабле на Трастор, чтобы провести дальнейшее расследование. Она говорит, если Шторм хочет участвовать в нём, для него место тоже найдётся.
Глаза Тани расширились, Шторм же, напротив, подозрительно прищурился:
— Почему? Патруль ведь обычно не привлекает к работе штатских.
— Верша говорит, этот случай из ряда вон выходящий. Из-за этих бандитов могла начаться гражданская война. И, насколько я понимаю, её непосредственный начальник от всей души ненавидит Воровскую гильдию. Кроме того, Верша надеется, что ты сможешь почуять своих зверей, если окажешься поблизости.
— Другими словами, я буду вроде хорька, которого запускают в нору, чтобы посмотреть, что оттуда выскочит?
— Ну, вроде того. Так ты летишь? Шторм кивнул. Разумеется, он летит!
Назад: ГЛАВА 9
Дальше: ГЛАВА 11