Книга: Спастись от опасных мужчин
Назад: 17
Дальше: Неделя третья

18

Мы сидели в маленькой круглосуточной пончиковой. Аромат свежей выпечки был сладок и приятен. Я взяла для нас кофе и несколько пончиков, и мы сели друг напротив друга на ярко-красные диваны в кабинке. Мне не нравились здешние флуоресцентные лампы, я бы чувствовала себя куда лучше в комфортном полумраке бара. Но что-то говорило мне, что сейчас лучше выпить кофе.
– Возьми пончик, – сказала я, придвигая тарелку к нему.
Он пригубил кофе, сморщившись от обжигающей жидкости.
– Честно говоря, я не хочу сейчас есть.
– Если можешь, съешь хотя бы один, сахар тебе поможет.
Он отломил кусок глазированного пончика и откусил от него.
– Извини, – сказал он. – Меня… меня до этого никогда не грабили. Думаю, последний раз я видел, как человека ударили кулаком, когда учился в старшей школе.
– И тебя напрягает то, что сейчас произошло?
– Это было жутко.
– Само собой.
Он пристально посмотрел на меня:
– Ты руководишь книжным магазином.
– Да.
– Но ты… ты сделала это.
– Да.
– Ты мне солгала? Насчет книжного магазина?
– Итан, позволь мне сказать о себе три вещи. После этого ты можешь задавать вопросы, тебя это устроит?
Он кивнул.
– Во-первых. Я никогда не лгу. Никогда, ни тебе, ни кому-либо другому – это свойство моей натуры.
– Понятно.
– Я еще не закончила. Иногда я предпочитаю не говорить всей правды, но я никогда не буду тебе лгать, хотя, возможно, буду говорить не все.
Он откусил от пончика еще кусочек.
– Это не кажется мне идеальной формой взаимоотношений.
– Дай мне закончить. Во-вторых, во мне есть кое-что, о чем я не говорю ни с кем. Ни с кем вообще.
– В выгодном же свете ты себя представляешь.
– Итан!
– Что?
– Заткнись, пожалуйста, хорошо? Просто послушай, всего минуту.
– Извини.
– И в-третьих. Мне иногда бывает трудно справиться.
– Трудно справиться?
– С некоторыми порывами.
– Порывами? Что ты имеешь в виду?
– Послушай. Я приведу тебе пример. Это касается моего последнего парня.
Он тяжело вздохнул:
– Только, пожалуйста, не говори мне, что ты спишь со своим бывшим. Со мной это уже случалось, наверное, раза три, и меня это достает. Казалось бы, с опытом, который у меня уже есть, это должно переноситься легче, но оказывается, это все равно ужасно достает.
– Нет, – сказала я. – У меня, кроме тебя, никого нет. Однозначно никого другого.
Он продолжал пристально на меня смотреть.
– Тогда что же ты имеешь в виду, говоря о своем бывшем?
– Думаю, он решил порвать со мной из-за того, как я себя веду. Иногда, в определенных ситуациях.
– Вроде сегодняшнего вечера?
– Да, вроде сегодняшнего вечера.
– Ты хочешь сказать… с применением насилия? – Он подумал. – А что случилось в прошлый раз?
– Мы были в баре, в обычной забегаловке. Пили, никого не трогали. Потом туда зашла пара козлов и начала нарываться.
– И что произошло?
Я отпила кофе и поерзала на диване.
– Они приставали к нескольким посетителям, затем пытались затеять драку с Брайаном, моим бывшим, вылили на него выпивку, начали говорить непристойности про меня. Бармен знал их и не хотел ввязываться. Они никак не желали оставить нас в покое – все пытались вывести его из себя.
– И что?
– В конце концов им это удалось. Только они вывели из себя не его.
– А тебя, – докончил Итан.
Я кивнула.
– И что ты с ними сделала?
Я опустила взгляд, глядя на стол, покрытый желтой клеенкой, видя перед собой черный с белым ободком кружок моей чашки с кофе, а рядом с ней темный кружок нетронутого шоколадного пончика.
– Я отреагировала слишком бурно. Насколько я понимаю, оглядываясь назад.
– Слишком бурно?
– Двоих пришлось госпитализировать. Нет, не из-за каких-то серьезных увечий, но все же…
– Госпитализировать? Ты воспользовалась той штукой? Той дубинкой?
Я энергично покачала головой:
– Нет. Я пользуюсь оружием, только если нападающий на меня вооружен, и я считаю, что ответ должен быть пропорциональным.
– Тогда как же ты с ними справилась?
Я посмотрела на свои руки. Каким-то образом я содрала с большого пальца левой руки темно-бордовый лак. Надо будет покрасить заново.
– Это была всего-то пара пьяных козлов, и справиться с ними было легко.
– И что произошло потом?
– Меня арестовали.
– Арестовали?
– Впервые в жизни. Но, когда просмотрели записи с видеокамер, уменьшили обвинение до административного правонарушения, хотя по предписанию суда теперь мне приходится посещать сеансы психотерапии. Из-за моих… проблем.
– Из-за склонности к насилию.
– Да нет, Итан, дело вовсе не в том, что я какая-то буйная психопатка, которая разбивает головы направо и налево, утратив над собой контроль. Я никогда в жизни не затевала свар, но у меня есть склонность… к слишком рьяной защите людей, которые мне дороги, и определенные ситуации в конце концов провоцируют меня.
– Как сегодня вечером?
– Как сегодня вечером.
– Почему?
– Не знаю, спроси что-нибудь полегче.
– Ну хорошо. У тебя есть еще какие-нибудь грехи, в которых ты хочешь сознаться?
Я невольно рассмеялась:
– По-моему, для одного вечера довольно и этого.
– Значит, ты работаешь над своими… проблемами, посещая сеансы психотерапии.
– Полагаю, да, можно сказать и так.
Он отпил еще кофе.
– Почему ты носишь с собой такое… такое оружие? Эту дубинку, которую ты достала из сумки?
Я вздохнула. Вот к чему вели его вопросы.
– Из-за моей работы.
– Я думал, ты владелица книжного магазина.
– Так оно и есть. Но я занимаюсь и другой работой. По совместительству, так сказать, во внеурочное время.
Он напряженно рассмеялся:
– Я начинаю понимать, что ты имела в виду, когда сказала, что не будешь говорить мне всего сразу. Так чем ты все-таки занимаешься?
– Иногда я помогаю людям отыскать то, что они ищут, или выяснить то, в чем они хотят разобраться. А иногда… я помогаю женщинам.
– Каким образом?
– Я помогаю им выбраться из ситуаций, которые несут им вред. Помогаю освободиться от людей, которые вредят им…
– И как ты это делаешь?
– Я разговариваю с этими людьми на том языке, который они понимают.
Он помолчал, обдумывая это.
– Ты носишь с собой пистолет?
– Итан. Всему свое время. Но и у меня есть к тебе вопрос.
– Давай, задавай.
– Ты сможешь с этим справиться?
– Справиться с чем?
– С тем, что представляю собой я. Если не можешь, я это пойму. Брайан – мой бывший – не смог. Но я хочу знать, потому что если ты не сможешь, то в дальнейших разговорах об этом смысла нет.
Он начал гонять по столу крошки от пончика.
– Если честно, Никки, я от всего этого немного обалдел. Час назад у нас с тобой было свидание с участием двух пар, и мы все четверо собирались на концерт джазовой музыки, а теперь я сижу с девушкой, которая только что на моих глазах справилась с тремя громилами, вооруженными ножами. И у меня вроде как такое чувство, будто у меня роман с Грязным Гарри. Так что могу ли я немного обо всем этом подумать?
– Конечно, можешь. Вообще-то с ножом был только один парень. И ноги у меня куда красивее, чем у Грязного Гарри. Если ты с этим не согласен, то у нас с тобой есть проблемы и поважнее.
Он улыбнулся – впервые после того, как мы сели за столик.
– Это я признаю.
Похоже, нам больше не о чем было говорить. Я встала.
– Думаю, я пойду. Свяжись со мной, если захочешь.
Я вышла из пончиковой, чувствуя себя хреново и снова думая о воздержании от секса. На сей раз точно, на сей раз навсегда. Возможно, я просто не создана для романтических отношений, независимо от того, чего хочу я сама. Возможно, у меня никогда ничего не получится с нормальным парнем. Таким, как Итан.
Возможность выбора. Может быть, она есть не всегда, независимо от того, чего мы хотим.
Я почувствовала, как на меня снова накатывает то самое, так знакомое мне настроение. Я знала – дойдя до района озера Мерритт, где оставила свой мотоцикл, – что не поеду домой. И неважно, насколько поздний теперь час. Я знала, что поеду на север, к океану. К маленькому голубому домику, стоящему над пляжем.
Назад: 17
Дальше: Неделя третья