Книга: Фаворитка проклятого отбора
Назад: ГЛАВА 25
Дальше: ГЛАВА 27

ГЛАВА 26

Ночь перевалила уже за половину, когда Рейнольд постучал в комнаты Лиссы Башей. Я стояла за его широкой спиной и почему-то ощущала себя в безопасности.
После всего произошедшего. После того, как на моих запястьях защелкнулись браслеты-артефакты…
И пусть сейчас они скрыты рукавами платья, но я чувствовала тот холод, который обжигал не только мою кожу, но и мою магию.
Сваха открыла дверь сама, прищурилась от яркого света и удивленно вскинула брови.
— Лорд Герей? Леди Нур? Чему обязана столь поздним визитом?
Ее искреннее удивление переросло в непонимание, когда регент по-хозяйски прошел в гостиную, а после взмахом руки и коротким словом зажег в ней свет.
— Во всех сказаниях шанс дается трижды, Лисса, — произнес он, поворачиваясь к ней лицом и жестом предлагая мне войти. — Так что это твой последний.
— Это кровь? — ахнула она, наконец рассмотрев одежду своего возлюбленного. Или кем они там друг другу приходятся?
— Ты ранен? Леди Асмия… Что происходит?
— Присядь, Лисса. — Рейнольд указал ей на диван. — Леди Асмия, и вас прошу присесть. Одной порции зелья для восстановления слишком мало.
Я не стала отказываться, прошла к предложенному креслу и опустилась в него. Поправила юбку и инстинктивно потерла руку, на которой было надето сразу два браслета. Если от источника Улиса исходило тепло, то холод второго артефакта медленно сводил меня с ума.
— Откуда кровь, Рейнольд? — Леди Башей, в отличие от меня, не сдвинулась с места.
— Откуда кровь? — вскинув брови, переспросил мужчина. — Из раны на груди. Из пробитого сердца. Ведь именно его вы пронзили кинжалом, верно, леди Нур?
Сваха королевского отбора перевела полный непонимания взгляд с регента на меня и обратно.
— Может… пригласить лекаря? Или ты… в порядке?
— Я вижу, что ты недовольна этим фактом, — хмыкнул мужчина и прошел ко второму пустующему креслу. Опустился в него, величественно откинулся на высокую спинку. — Итак, Лисса, я бы хотел услышать одну очень занимательную историю. Начни с того момента, как с тобой связался лорд Нур. Что он тебе предложил и за что?
— Почему ты на него напала? — Сваха, кажется, совершенно не слышала то, что говорил Рейнольд. Ее взгляд был направлен на меня.
— Печать Архрана, — спустя мгновение отозвалась я. — Именно та, который вы мне угрожали, леди Башей.
— Фамунд? Он попытался убить тебя?! — Теперь она обращалась к лорду-регенту, кажется не до конца очнувшись от сна. — Нет! Не может быть!
— У меня такое чувство, что обо мне вспоминают только тогда, когда хотят что-то узнать, — пожаловался мужчина. — Лисса, не зли меня. Мне надоело гоняться за тобой для того, чтобы услышать проклятые ответы на одни и те же вопросы. Если ты сейчас же не расскажешь свою версию, я и пальцем не пошевелю, чтобы защитить тебя.
Вот это я понимаю — благородство! Его любимая женщина пыталась свергнуть его род с престола, а он ее защищать собрался. Поистине любовь слепа.
— Д-да. — Девушка растерянно опустила взгляд, поплотнее запахнула длинный шелковый халат и опустилась на краешек дивана. — Он… он не должен был тебе вредить.
— По порядку.
От такого тона даже я встрепенулась, готовая рассказать все по второму кругу.
— Лорд Нур написал мне несколько месяцев назад, — послушно заговорила Лисса Башей. — Ему донесли, что мы с тобой перестали быть парой. Предложение, с которым ко мне обратился граф, я не смогла отклонить.
— Опусти подробности личной жизни…
— Нет, ты не понял. — Девушка подняла взгляд. — Он не ко мне в любовники набивался. Он предложил отличный вариант не просто завоевать твое сердце, а еще и стать твоей супругой.
В голосе свахи звучало столько отчаяния, что мне на мгновение даже стало ее жаль. Она как-то странно подняла руку к уху и тут же безвольно уронила ее на колени.
— И ты рассказала ему о проклятии, которое лежит на моем брате, — даже не спросил, а утвердительно произнес мужчина.
— Да.
— Как сама узнала?
— Ты никогда не запирал свой кабинет от меня.
Признаться, я начинала чувствовать себя тут лишней. Все же выяснение отношений между бывшими любовниками — это не совсем то, что мне хотелось бы сейчас видеть.
— Он клялся, что не тронет тебя! — воскликнула Лисса. — Асмия бы медленно отравила Инара. Ты бы взошел на престол, я нашла бы среди невест ту, что стала причиной смерти короля, и наши отношения возобновились бы.
— Достойный план, — хмыкнул мужчина. — Причем для каждого он свой. То есть выходит, что лорд Нур все эти годы покрывал чародейку? Я ничего не упустил?
Вопрос повис в воздухе, а до меня только сейчас начал доходить смысл происходящего. Фамунд все эти годы прекрасно знал, кто я… И не боялся? Вел себя так, будто я ничего не значила. Будто не могла в один момент сорваться и размазать его магией по стене!
Я ведь чародейка. Ведьма. Монстр!
— По его словам, леди Асмия прекрасно научилась скрывать свой дар после нескольких лет воспитания у некой дальней родственницы, — пояснила леди Башей.
О боги…
— Выходит, что ты пошла против короны, задумала переворот, укрывала чародейку и помогала ей проходить этапы королевского отбора. — Голос Рейнольда по-прежнему звучал спокойно и ровно. — Я ничего не упустил?
— Он не должен был тебе вредить, — процедила сквозь зубы Лисса. — Печать Архрана это крайняя мера. Только в том случае, если бы леди Асмия взбунтовалась и перестала слушаться приказов, лорд Нур собирался использовать этот ритуал. И только для продолжения участия в отборе.
— Кто еще был замешан в этом, Лисса? — даже не обратил внимания на оправдания мужчина.
— Я не знаю фамилий, — развела руками сваха. — Мне дали только задание.
Рейнольд встал с кресла:
— Ну что же, я рад, что ты решила воспользоваться третьим шансом и не стала сопротивляться моей магии.
Он прошептал заклинание, и от лица девушки к его руке устремилась черная мушка.
— Можно было обойтись и без этого твоего изобретения, — процедила сквозь зубы леди Башей, потирая мочку правого уха. — После того что он сделал, я бы не стала его больше покрывать. Рейнольд, ты точно в порядке?
— Я был мертв и вернулся к жизни, — сухо ответил мужчина. — Как думаешь, я точно в порядке? — А потом без смены интонации проговорил, повернувшись ко мне: — Леди Нур, пойдемте. Тут мы закончили.
Под удивленным взглядом королевской свахи я первой вышла из комнаты. Регент задержался всего на мгновение для того, чтобы огласить приговор:
— Мне до сих пор кажется, леди Башей, что вы не понимаете, во что ввязались. Но глупость никоим образом не снимает с вас ответственности. За все совершенное я отлучаю вас от королевского двора. Вам и вашим детям запрещается появляться в столице. В силу мой указ вступит после поимки и наказания графа Нура и других участников заговора. А пока вы отстранены от обязанностей королевской свахи. Вам запрещено покидать покои без сопровождения стражи, которая теперь всегда будет нести караул у двери в эти покои. При попытке сбежать присоединитесь к графу Нуру на виселице. Надеюсь, все понятно?
— Да, мой лорд, — упавшим голосом прошептала девушка.
Дверь захлопнулась за спиной колдуна. Он устало потер переносицу, а по коридору в нашу сторону уже спешило несколько рослых стражников в кольчугах и с мечами на поясах.
Отдав приказ, регент открыл очередной портал и приглашающим жестом указал мне на него.
— Куда на этот раз?
— Не на острова Лифы, — спокойно отозвался мужчина. — Пока что.
По моей спине прокатилась ледяная волна ужаса, но я ничем не выдала своих эмоций и шагнула в переход. Артефакты настолько хорошо подавляли мою силу, что она больше не рвалась конфликтовать с той, которая удерживала проход в пространстве, и никакого дискомфорта от перехода я в этот раз не ощутила.
Портал перенес нас не в коридор, а прямиком в чью-то гостиную, освещенную двумя тусклыми пульсарами в углах. Софа, письменный стол, несколько шкафов.
— Э-э-э?..
— Что-то не так, Асмия? — хмыкнул мужчина, недвусмысленно расстегивая испорченную рубашку.
— Может, объяснитесь?
— Зачем ты пытаешься вновь увеличить дистанцию? — хитро улыбнулся он. — Не ты ли первой перешла на «ты»?
Рубашка соскользнула по широким плечам вниз, застряла на руках. В свете пульсаров отчетливо виднелся белый рубец под левой грудью. Клинок вошел между ребер. Фамунд знал куда бить.
— Как это произошло? — тихо спросила я, поднимая глаза и сталкиваясь со смеющимся взглядом зеленых глаз.
Рейнольд рассмеялся:
— Да очень просто, ты назвала меня по имени.
— Я не об этом…
— Стихия воздуха меня обманула, — коротко произнес мужчина, а затем развернулся и направился в купальню.
Я осталась стоять посреди гостиной его покоев.
Боги, зачем он вообще меня сюда привел? Могу ли я сейчас уйти? Да еще и эти браслеты!
«У-у-улис!»
Я аккуратно опустилась на диван, скинула с ног туфли, от которых ступни горели огнем, и прикрыла глаза.
«Я тут, Асмия, — практически моментально отозвался дух-хранитель. — Твоя мама гордилась бы тобой».
«А отец нет, — мысленно вздохнула я. — Все сегодняшние события — это какое-то безумие. Просто голова кругом. И что делать дальше?»
«Доверься новому другу».
«Другу? — Я с трудом сдержалась, чтобы не ахнуть вслух. — Да этот „друг“ на меня напялил артефакты! Собирается отослать на архипелаг Смерти! А сейчас я вообще сижу в его комнатах! Ты хоть понимаешь, что значит, когда мужчина приводит к себе в комнату незамужнюю девушку?»
«Асмия, ты переживаешь сейчас совершенно не о том, — вздохнул Улис, но так и не рискнул показаться. — Твоя репутация сейчас не самое главное, о чем стоит переживать. Ты все еще Нур. И все еще участница отбора. Вот о чем стоит думать».
«И все еще чародейка, о которой знает регент», — грустно добавила я.
Дух не ответил. А я замерла, дожидаясь возвращения Рейнольда. Шум воды за дверью полностью подтверждал догадки о том, что колдун попросту ушел проводить гигиенические процедуры.
Кажется, я задремала. Потому что когда дверь наконец распахнулась, а в гостиную шагнул мужчина в одних лишь свободных темно-серых штанах, я встрепенулась.
— Не уснула? Хорошо. Пойдем, — вытерев волосы полотенцем, произнес регент.
— Опять не на острова Лифы? — попыталась пошутить я.
— Опять нет, — отозвался он, пересек гостиную и открыл передо мной вторую дверь. — Проходи, с этого дня и до момента решения всех проблем с твоим братом ты живешь тут.
— Но… Это ваша спальня, лорд Герей…
— О, мы опять на «вы»? — закатил глаза мужчина. — А теперь еще раз, Асмия. Чародейку я одну никуда не отпущу, никому не доверю. До тех пор пока я самолично не доставлю тебя на острова Лифы, ты будешь жить со мной.
Назад: ГЛАВА 25
Дальше: ГЛАВА 27