Примечания
1
Мистер Тоуд, или Жаба – персонаж сказочной повести Кеннета Грэма «Ветер в ивах».
2
Ассорти из даров моря (фр.).
3
Имеются в виду скачки на ипподроме Аскот рядом с Виндзором, которые ежегодно проводятся в июне. На них всегда присутствуют члены королевской семьи.
4
Гилдхолл – здание ратуши лондонского Сити, известно огромным банкетным залом, в котором устраиваются официальные приемы в особо торжественных случаях.
5
Кларенс Ирвинг Льюис – американский философ, основоположник современной модальной логики.
6
Луи Маунтбаттен – последний вице-король Индии до объявления ее независимой державой и ее первый генерал-губернатор.
7
Город мишуры – используемое в обиходе название Голливуда.
8
Солент – пролив между южным побережьем Англии и островом Уайт.
9
Речь идет о знаменитом британском яхт-клубе.
10
Напа-Вэлли – долина в Калифорнии, один из лучших винодельческих регионов в мире.
11
Свежий сыр (фр.).
12
Национальный фонд – британская некоммерческая и негосударственная организация по охране исторических памятников, достопримечательностей и живописных мест.