Книга: Двое могут хранить секрет
Назад: Глава 37
Дальше: Выражение признательности

Глава 38

Эллери
Суббота, 26 октября

 

Теплая и надежная рука Малкольма лежит в моей руке. Листья порхают вокруг нас, как громадные конфетти, а небо – яркая, сияющая синева. Прекрасный день, один из тех, что заставляют тебя думать, что все будет хорошо.
Несмотря ни на что, действительно происходит и хорошее. Пока Сейди была в городе, они с бабулей нормально общались – реально общались. Они по-прежнему плохо понимают друг друга, но наконец-то есть ощущение, что обе они хотят попытаться все наладить. После возвращения в «Гамильтон-хаус» Сейди ни разу не звонила вне расписания.
Всего восемь дней прошло, но тем не менее. Крохотными шажками все движется в нужном направлении.
Бабуля и Сейди согласились, что нам с Эзрой лучше доучиться последний год в Эхо-Ридже, даже если Сейди выпишут в январе с хорошими показателями. Я совсем не против. Я создала уют в своей спальне; в прошлые выходные купила несколько эстампов в рамках на художественной ярмарке и повесила фотографию, на которой мы с Эзрой и Миа с Малкольмом. Плюс мне нужно сдать тесты, посетить разные колледжи, поближе познакомиться с братьями и сестрой и, может, сходить на свидание с Малкольмом.
Я едва не открылась ему сейчас. Я хотела.
Но как только я произнесу эти слова, взять их обратно уже не получится. И хотя я почти полтора месяца пыталась разоблачить ложь в Эхо-Ридже, единственное, о чем я могу думать после того дня в подвале у Нилссонов, так это о том, что некоторые секреты лучше не раскрывать.
Убежденность Сейди в том, что она бросила свою сестру-близнеца в ночь ее исчезновения, едва не погубила мою мать. Ясно, что она никогда с этим не справится. Мне тяжело видеть, как мой брат улыбается и шутит на вечеринке, и знать правду.
Нас не должно было быть.
Я крепче сжимаю руку Малкольма, чтобы отогнать холодок, который пробегает у меня по спине каждый раз, когда я вспоминаю голос Питера, шепчущий рядом с моим ухом. Я жалею, что расслышала его слова, потому что остаток своей жизни я буду надеяться, что он никогда не повторит их. Слова, которые, как он думал, я унесу в могилу.
Я принял ее за твою мать.
Назад: Глава 37
Дальше: Выражение признательности