60
Scholastic Assessment Test – экзамен на определение академических способностей в США.
61
Игра слов. Англ. «wishy-washy» – безвольный, ни то ни се. Англ. «washy» – линялый, блеклый.
62
Одно из традиционных американских блюд, похожее на хот-дог, но в продольный разрез на продолговатой булочке помещают салат с мясом лобстера.
63
Эти звуки произносил великан в сказке «Джек и бобовый стебель», когда учуял спрятавшегося Джека.
64
Легковой автомобиль с мощным двигателем.
65
Популярный журнал, посвященный дизайну интерьеров.
66
Разновидность зефира.
67
Традиционное американское печенье из масла, сахара и муки, обвалянное в корице с сахаром.
68
На английском языке имя Христа произносится как «Джизус».
69
Слово ride (англ. «подвезти, поездка») имеет в английском языке сексуальный подтекст.
70
Цитата из пьесы «Ромео и Джульетта» У. Шекспира (перевод Б. Пастернака).
71
«Замороженная радость» (англ.).
72
Популярная американская певица.
73
Хамфри Богарт и Лорен Бэколл – супружеская пара, известные американские актеры, признанные одними из лучших в истории американского кино.
74
Знаменитые танцоры и актеры кино, работавшие в паре.
75
Лягушатники – разговорное название французов.
76
Visionary art – визионерское искусство. Художественный стиль, в котором художники пытаются изобразить то, что увидели в измененном состоянии сознания (в трансе, при медитации и др.) (англ.).