Книга: Выхода нет
Назад: 3
На главную: Предисловие

4

Так у автора. По-моему, стекла снаружи не потеют. Надо экспериментировать.

5

Эд кладет в баночку деньги каждый раз, когда ругается. Способ то ли накопить, то ли бросить ругаться.

6

Из первых букв последней фразы «Found on road, dead» складывается слово «Форд». Ну то есть сломался и не едет.

7

all-wheel-drive (англ.).

8

Jay, Jaybird – сойка.

9

Сквернослов, матершинник (португ.).

10

Актриса, в прошлом борец и боец ММА, бронзовый призер по дзюдо в легчайшем весе.

11

Персонаж из «Симпсонов», богатейший человек г. Спрингфилд.

12

Герой мультфильма.

13

Мексиканский ролл из лепешки с начинкой, напоминающий шаверму.

14

Жаргонное выражение, употребляемое далеко не только при заказе пищи, примерно схожее с нашим «халява, сэр!».

15

Вероятно, тут автор допустил ошибку. Сперва говорилось, что пропасть – почти сразу за стеной.
Назад: 3
На главную: Предисловие