20
Растение семейства бобовых, которое иногда называют индийским фиником. Может достигать двадцати метров в высоту.
21
Махут – погонщик слонов, обычно сидящий на голове животного.
22
Джали – резная деревянная ширма.
23
Украшение. Имя Мумтаз-Махал дал Арджуманд падишах Джахангир во время свадебной церемонии. Оно означает «Украшение дворца».
24
Чапати – хлеб из пшеничной муки, напоминающий тонкий лаваш.
25
Дал – традиционный вегетарианский индийский пряный суп-пюре из разваренных бобовых.
26
Чоли – блузка с короткими рукавами.
27
Суфийские монахи-аскеты, которые практикуют ритуальные танцы с целью достижения единства с Аллахом.
28
Право ставить красный шатер традиционно принадлежит престолонаследнику. Это право может быть даровано только падишахом.
29
Область к западу от Дели, названная так в честь Фируза, шаха Туглака, султана Дели.
30
Король Шотландии и первый король Англии из династии Стюартов, Яков был первым государем, правившим одновременно обоими королевствами Британских островов.
31
Имя Яков по-английски звучит как Джеймс.
32
Потир – чаша для христианского богослужения, применяемая при освящении вина и принятии Святого Причастия.
33
Улемы – признанные и авторитетные знатоки теоретических и практических сторон ислама.
34
Дхоти – набедренная повязка.
35
В некоторых странах Востока обращение к старшему по рангу.
36
Столица Кашмира.
37
Павлиний трон – золотой трон Великих Моголов, изготовленный для Шах Джахана в XVII в. Считался самым роскошным троном в мире. Был вывезен из Индии персидским Надир-шахом в 1739 г. и с тех пор являлся символом персидской монархии.