В оригинальном греческом тексте «праведность Божия» – прим. пер.
87
LW, 34:337.
88
По-немецки эта фраза звучит так: «Sobald der Gülden im Becken klingt im huy die Seel in Himmel springt».
89
Цит. по: Bainton, Here I Stand, 64–65.
90
Pettegree, Brand Luther, 56.
91
Brecht, His Road to Reformation, 201.
92
. “Luther’s Posting of His Theses: Much Ado About Nothing?” Martin Luther and the Reformation: Essays.
93
Лавка индульгенций Тетцеля находилась в двадцати пяти милях от Виттенберга, в Ютербоге. Лютер не бывал на его проповедях сам и получал сведения от тех, кто там бывал.