Книга: Вселенная Чужих и Хищников (сборник)
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

— А не можем мы избежать встречи? — спросил Фолк.
— Нет, их корабль более маневренный и обладает большей скоростью, — ответил Брустер.
— Как вы думаете, они будут по нам стрелять? — спросил Джоунс.
— Не думаю. Им нужны мы, но они хотят получить в целости и сохранности свой корабль. Все дело в том, что нам он тоже нужен, — ответил Уилкс.
Взволнованные члены экипажа собрались в обеденном зале.
У них оставалось около часа до выхода на орбиту вокруг Луны. Билли заметила, что температура на борту заметно повысилась. Она вытерла со лба пот, удивляясь отсутствию Рипли.
Тюлли сказала Джоунcу:
— Они, возможно, применят лазерное оружие или обстреляют нас с помощью небольших ракет, чтобы сбить корабль с курса. Они постараются уничтожить на «Куртце» все, что не имеет большого значения для корабля и не представляет особой ценности. Но я ни в чем не уверена. Они могут пустить в нас целую пропасть снарядов, абсолютно не отдавая отчета в серьезности повреждений. Хотя я склонна согласиться с Уилксом. Не думаю, что они на это пойдут.
— Но что же они все-таки сделают? Будут кружить вокруг нас, пока окончательно не заморочат нам голову и мы не сдадимся? — спросил Джоунс.
Но никто не засмеялся.
— Наиболее целесообразно для них — это проникнуть в нашу электромагнитную систему, таким образом они смогут взять нас на буксир. Самый удобный способ захвата, при котором требуется лишь сидеть и нажимать кнопки. Именно так я и поступила бы на их месте, — заключила Тюлли.
— А что, наша электроника недостаточно защищена? — спросил Фолк.
— Ты имеешь в виду нашу ржавую кастрюлю?
— А не можем мы опередить их? — нахмурилась Билли.
— Это больше похоже на мечту, если учитывать возможности нашей калоши. Наш корабль не предназначен для сражений. Ни оружия, ни брони, только то, что мы сумели соорудить сами, — ответил Брустер.
Билли хотелось кричать: «Что теперь станет с Эйми?! Они же не могут просто так смириться!..»
Глубоко вздохнув, Мотэу прервала всеобщее молчание:
— Во всяком случае, они не убьют нас, если мы вернемся на Станцию. Если мы окажемся там, то сможем разъяснить все случившееся. В конце концов, мы привезли с собой Королеву, но вояки заберут ее и закончат дело... они просто убьют ее. На это у них хватит ума.
Ей никто не ответил, и по лицам присутствующих Билли поняла, что большинство с ней согласилось.
Конечно, такое решение никому не пришлось по вкусу, но что они могли сделать?
«Как глупо», — подумала Билли, разочарованно проведя рукой по лбу. После всего происшедшего, после гибели стольких людей они должны все бросить... Внезапно она улыбнулась. Что-то в словах Тюлли задело ее.
— Подождите, у меня есть идея, — начала она.
Все обернулись к Билли.
* * *
Двигатели «Куртца» работали вхолостую. Корабль падал в черный гравитационный колодец, несясь по спирали к Земле. Необходимо было остановить его вовремя, в противном случае его жалкие останки могли сгореть, вспыхнув при вхождении в атмосферу где-нибудь над Индийским океаном.
— Все источники энергии работают на минимуме, кроме освещения и коммуникаций, — сообщила Тюлли металлическим голосом по телекому, несмотря на то что инженерное помещение находилось непосредственно под ними.
— Мотэу, ты подключилась? — спросил Уилкс.
— Да, я готова.
Уилкс и Квади ждали новых сообщений, сидя в контрольной комнате. Остальные толпились сзади, в помещении экипажа. Уилкс так и не успел поговорить с Рипли. Но он надеялся, что она слышала о его плане по телекому.
— "Куртц". Прошу внимания, говорит капитан Хусэ с корабля «Адонис».
— Вы разговариваете с капитаном Квади. Какого черта вам надо? Я занят, — проворчал капитан.
— Сэр, мы намерены сопровождать вас назад на Ключевую Станцию. Я думаю, у вас нет причин отказываться от нашей помощи. Прошу вас обеспечить нормальную стыковку, чтобы избежать повреждений... — вежливо предложил Хусэ.
— Ни в коем случае, — оборвал Хусэ капитан Квади. — Мы направляемся на Землю, и там вы ничем не сможете нам помочь, Хусэ. Я уверен, что вы не станете стрелять в нас. С нами Бог, и вы не сможете остановить нас! Мы неуязвимы!
При его последних словах лампочки замигали и свет стал исчезать. Через несколько секунд сработала дублирующая система. Если она сработала, значит, половина электроприборов на корабле вышла из строя. Уилкс обернулся к Квади:
— Что ж, теперь, я полагаю, вас официально считают сумасшедшим, капитан. Хусэ наверняка подготовил целую команду, чтобы оказать вам первую помощь по прибытии на Станцию. Они наверняка ждут нас там с полными сумками триномина, а для вас приготовили двойную дозу.
Уилкс снова включил телеком.
— Мотэу, Тюлли, не сбиваясь с курса, движемся дальше.
Не прошло и двадцати минут, как глухой удар потряс «Куртц». Корабль замедлил ход и постепенно остановился. Через секунду он полетел в обратном направлении, приближаясь к лунной Станции. Почти все системы отключились, но оставшиеся приборы показывали изменение курса.
— Кажется, они пустили в ход магнитный буксир, — сдавленно произнес Уилкс.
— Рыбка попалась на крючок, — кивнул Квади.
«Если эту штуку не отключить, то мы основательно вляпаемся», — подумал Уилкс.
* * *
Билли сидела вместе с остальными членами экипажа. Фолк тихо смеялся над речью Квади, переданной по телекому.
Затем все смолкли и продолжали ждать. Брустер отстегнул свой предохранительный ремень и направился к Билли, сидевшей в соседнем кресле.
— Я не помешал? — спросил он.
Она кивнула, наблюдая, как он пристегивается рядом с ней. Затем Брустер повернулся к девушке. Он выглядел неуверенным.
— Как дела? — спросил он.
— Все нормально. Одно время было трудно, но сейчас лучше.
Она с удовольствием осознала значение своих же слов.
— Приятно слышать. Хотел бы я так же разобраться с собственным дерьмом... — сбился Брустер, очевидно, собираясь сказать что-то еще.
Билли нежно улыбнулась ему:
— Дилан, мы много пережили в этом путешествии, и многое еще предстоит... Я по-прежнему считаю тебя своим другом и хочу, чтобы ты знал: что бы ни случилось, я все так же хорошо отношусь к тебе.
— Я ни о чем не жалею, — тихо сказал Дилан.
Даже в плохо освещенной комнате она видела, как он покраснел. Брустер слегка прикоснулся к ее руке.
— Я тоже ни о чем не жалею.
Прежде чем отпустить руку, она слегка сжала его пальцы. Сейчас у них были дела поважнее секса. Билли чувствовала, что Дилан понимает это. Он нормальный парень. Да и она ничего...
— Приготовьтесь, — скомандовал Уилкс. Билли запрокинула голову и закрыла глаза...
* * *
— Готово, — проскрипел голос Тюлли в ушах Уилкса.
Он кивнул Квади и поднял руку. Капитан склонился над приборами управления и ждал сигнала. План Билли был ошеломляюще прост. Им предстояло немного поиграть со смертью, находясь на буксире, а затем стремительно рвануть вперед и сбить защитные блоки с поверхности ведущего их корабля, нанеся ему тем самым непоправимый ущерб. Пока со Станции не пошлют еще один корабль, «Куртцу» необходимо было снова набрать скорость, двигаясь к Земле.
Что за черт! Опять приходилось сильно рисковать, но другого шанса им не представится.
— Стоп! — скомандовал Уилкс через плечо и махнул рукой Квади. — Полный вперед!
Взревев, «Куртц» ожил. Квади нажал контрольную кнопку, и корабль стремительно понесся вперед. Невыносимо долго корабль заговорщиков с жуткой скоростью рассекал пространство.
Уилкс заскрежетал зубами. Корпус корабля содрогнулся от сокрушительного удара, раздался оглушительный треск. Даже пристегнутого всеми ремнями Уилкса с силой бросило в сторону.
Теперь они двигались по диагонали от задетого ими корабля. Несмотря на всю силу магнитной ловушки, они сумели оторваться от ведущего их маленького корабля. В результате столкновения он отлетел в сторону.
За считанные секунды «Адонис» мог взять под контроль двигательные системы «Куртца»...
Но система была уже мертва. Тюлли и Мотэу моментально отключили все линии, Уилкс в уме сосчитал до десяти и снова включил связь.
— Ну как, они снова нас вычислили?
— Нет, — отвечала Тюлли слабеющим голосом.
— Нужно снова установить боковые датчики, — сказал Уилкс. — Некоторые экраны перестали работать.
Квади просканировал один из маленьких экранов и рассмеялся.
— Мы как следует их стукнули. Они потеряли управление, и корабль их крутится как юла, — сказал он.
Уилксу показалось, что прошла вечность, и он улыбнулся.
— Неплохо поработали. Включаемся снова, — скомандовал он. — Квади, ты знаешь, что делать дальше.
Системы «Куртца» вновь ожили, и Уилкс спешил порадовать новым сообщением Билли.
— Мои поздравления. Билли. Похоже, мы снова направляемся к Земле.
* * *
Рипли в одиночестве сидела в своей каюте. Ее не особенно удивило, что все неприятности уже позади. Члены ее команды никогда не были дураками. Уилкс неплохо справлялся с обязанностями капитана...
В дверь кто-то постучал.
— Рипли, ты дома? Это я. Билли.
Вначале она решила не отвечать, но потом передумала. «Куртц» — небольшой корабль, и где она еще может находиться, как не в своей каюте?
— Зайди попозже, — попросила она.
— Нет, я хочу поговорить с тобой прямо сейчас. Рипли снова вздохнула. «Да, рано или поздно поговорить все-таки придется...»
— Заходи, — разрешила она.
Билли вошла и села на край кровати.
— Как дела?
Девушка показалась Рипли какой-то странной, скорее самоуверенной, чем робкой. Билли всегда представлялась ей нервной, болезненной девушкой, особенно в сложных ситуациях при выяснении отношений.
Но сегодня ее подруга предстала перед ней в другом свете.
— Что значит «как дела»? Дела идут хорошо, чудесно. Куда уж лучше?
— Ты серьезно? А у меня сложилось впечатление, что ты избегаешь нас. Не хочешь никого видеть.
Брови Рипли дрогнули.
— Не надо. Билли.
Билли вздохнула:
— Но почему нет?
— А ты именно за этим пришла ко мне? Понимаешь, это мое дело, и... — запуталась Рипли.
— И ты не хочешь ни с кем говорить откровенно? Но я хочу попросить тебя не дурить. Ведь наше путешествие, в конце концов, это твоя идея. Но все последствия его ты почему-то решила свалить на нас.
Рипли молчала.
«Что из того? — подумала она гневно. — У Билли ведь есть веская причина опустить руки... Очевидно, она хочет, чтобы я снова занялась делом. Что ж, посвоему она права».
Высказать вслух свои мысли Рипли не решилась.
— Ты нужна нам, Рипли, нужна мне. Это очень важно для меня, — перевела дыхание Билли.
«Ну вот, началось», — подумала Рипли.
— Я обожаю тебя. Думаю, единственное, что я хотела тебе сказать еще, это то, что мне всегда не хватало твоих сил и способностей.
— И ты думаешь, тебе удастся вернуть меня в строй? — спросила Рипли.
Она понимала, насколько жестко звучат ее слова, но ведь никто не просил Билли приходить сюда и лезть к ней в душу.
— Это не я. Билли. Ты любишь машину.
Билли взглянула на Рипли:
— Однажды я уже любила машину.
Голос Билли смягчился.
— Его звали Митч. Или ты хочешь сказать мне, что моя любовь ничего не значит, потому что он не такой, как все? Или что его любовь ко мне — это не более чем фокус, злая шутка?
Рипли, не выдержав взгляда Билли, отвернулась. Такой жалости она не ожидала.
— Но я не Митч, — сказала она.
— Нет, ты Рипли. Я видела список твоих дел задолго до встречи с тобой. Я слышала много историй. Что с того, что ты искусственный человек? Я полагаю, только твой творец мог догадываться о том, чего он хочет достигнуть, создавая тебя. Таким образом, теперь ты полностью зависишь от самой себя. И с твоими недостатками тебе тоже придется разбираться тебе самой. Или ты думаешь, этим займется кто-то другой? Хотя, конечно, если тебе нравится сидеть и грустить о том, что ты не настоящая женщина, можешь продолжать в том же духе. И я не собираюсь тебе мешать. Если ты не в состоянии разделаться с этой проблемой, то и никто не сможет тебе помочь. Ради Бога, можешь чувствовать себя виноватой до конца дней своих.
Билли встала, посмотрела на нее и молча вышла. Рипли проводила ее взглядом.
«Боже праведный! Иисус Спаситель!»
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24