Книга: Хроники Мидкемии. Книги 1 - 20
Назад: ГЛАВА 7 СХЕМЫ
Дальше: ГЛАВА 9 ЗАГОВОРЫ

ГЛАВА 8
РАЗВИТИЕ

Миранда спросила:
- Где мы?
Пуг услышал слова, хоть и знал, что это были только отростки ее сознания.
Он подивился особому свойству человеческого разума, который всегда стремится загнать любое явление в привычные для его восприятия рамки, невзирая на истинную природу вещей.
- На пути к небесам, - ответил он.
- Сколько же времени мы летим? - спросила она. - Кажется, прошло уже несколько лет.
- Забавно, - ответил Пуг. - А мне кажется, что прошло всего несколько мгновений. Время искажено.
- Акайла был прав, - заметила она.
- С ним это бывает, - сказал Пуг.
Там, где они пролетали, пространство казалось многоцветным и искривленным. Звезды - вместо безбрежной тьмы ночи - плыли сквозь яркие разноцветные вихри, и сами тоже не были бесцветными.
- Я никогда не видела ничего подобного, - сказала Миранда, и сознание Пуга уловило эти слова как благоговейный шепот. - Откуда ты знаешь, куда идти?
- Я следую за линией, - ответил он, мысленно указав на тонкую силовую линию, которая уводила их прочь из Мидкемии.
- Она бесконечна, - сказала Миранда.
- Это вряд ли, однако я думаю, что Маркос Черный, покинув Мидкемию, отправился в весьма далекое путешествие.
- Мы следуем за ним?
- Очевидно, - сказал Пуг.
Они летели сквозь космос и наконец спустились к зеленовато-голубому шару, который кружился вокруг звезды. Вокруг него вращалось три луны.
- Мы вернулись туда, откуда начали путь, - сказала Миранда.
Пуг посмотрел вниз и действительно увидел Мидкемию.
- Нет, - сказал он. - Я думаю, что мы прибыли в прошлое.
- Путешествие во времени?
- Для меня оно уже не первое, - ответил он.
- Ты мне обязательно потом расскажешь.
Пуг попробовал отговориться.
- В те разы я никогда ничего не решал. И всегда чувствовал, что риск значительно превышает выгоду.
- Тебе не приходило в голову перенестись в прошлое и убить эту Изумрудную Королеву в ее хлеву? - спросила Миранда, и Пуг уловил в ее вопросе знакомую суховатую усмешку.
- Это невозможно, иначе пришлось бы это сделать.
- По-видимому, в этом и заключается парадокс.
- Более того, существуют законы, на которые мы даже в мыслях не можем покушаться. - Он затих, и, когда заговорил вновь, Миранда не могла определить, сколько длилась пауза - мгновение или год. - Все сущее, как мы знаем, это всего лишь иллюзия, сны некоего творца, которые нам не дано постичь.
- В таком виде эта мысль выглядит слишком тривиально.
- Не скажи. Может быть, это самая глубокая истина, которую способен постичь человек.
Они снижались над знакомой Пугу картиной. Около разрушенного Сетанона стояла армия во главе с королем Лиамом. Пуг вдруг испытал странные чувства, увидев внизу себя самого. Пятьюдесятью годами ранее Пуг прощался с Маркосом.
- Что он говорит? - спросила Миранда.
- Слушай, - сказал Пуг.
Более молодой Пуг сказал:
- Да, но все же это тяжело.
Высокий тонкий человек в коричневой куртке с веревочным поясом и в сандалиях сказал:
- Все когда-нибудь кончается, Пуг. Теперь закончилось время моего пребывания в этом мире. Валхеру больше нет, и силы полностью ко мне вернулись. Я должен двигаться к чему-то новому. Гатис пойдет со мной, а об остальных позаботятся на моем острове, так что здесь меня больше ничто не держит.
Миранда сказала:
- Гатис не уезжал!
- Я знаю, - сказал Пуг.
Она пристально присмотрелась к своему возлюбленному и почувствовала что-то знакомое.
- Тебе это кажется забавным?
- Скорее нелепым, - был ответ.
Маркос Черный, легендарный верховный маг, прощался с более молодым Томасом, который был облачен в великолепные доспехи, горевшие на солнце белым золотом.
Миранда сказал:
- Он опять за свое?
- Как это? - не понял Пуг.
- Снова морочит вам голову.
- На сей раз нет, - ответил Пуг. - Он честно верит в то, что говорит о пантатианах и Мурмандамусе.
Маркос сказал:
- ...силы, дарованные тому, кто выдает себя за Мурмандамуса, это не иллюзия, созданная заклинанием мага. Он обладает реальной властью. Чтобы завоевать сердца и управлять даже такой темной расой, как моредхель, надо многое уметь. Возможно, без влияния валхеру люди-змеи смогут стать обычной разумной расой среди многих других рас. - Он замолк на мгновение, словно пытаясь увидеть будущее. - Но очень может быть, что я ошибаюсь. Берегитесь их.
- Вот тут он оказался прав, - сказала Миранда. - Пантатиан не исправишь. Наследие валхеру необратимо их изменило.
- Нет, - сказал Пуг. - Тут что-то другое. Что-то гораздо более сильное.
Пуг и Миранда увидели, как Маркос закончил прощаться, и Пуг почувствовал, что им снова овладевают старые эмоции.
- Это было трудное время, - сказал он Миранде. И скорее ощутил, чем услышал, что она его понимает.
Маркос значил для его развития больше, чем любой другой человек. Пугу все еще снились сны о том времени, что он провел в собрании магов на Келеване, сны, в которых Маркос был среди его учителей. Пуг знал, что глубоко в его мозгу сидят вопросы, которые сможет разрешить только Маркос или время.
Пуг и Миранда увидели, что Маркос повернулся и пошел прочь от шеренги солдат, от Пуга и Томаса. Он шел и на ходу таял, пока не исчез совсем.
- Дешевый трюк для публики, - сказала Миранда.
- Нет, все не так просто, - сказал Пуг. - Гляди.
Он изменил зрение и увидел, что Маркос не исчез из виду, но изменился. Его тело продолжало идти, но стало неосязаемым, словно сотканным из тумана и дыма. Маркос заговорил с кем-то невидимым, и вверх, к небесам, устремился поток его силы.
- Что это? - спросила Миранда.
- Я не знаю точно, - ответил Пуг. - Но, кажется, догадываюсь.
- Приказывай, мой господин, - сказал Маркос невидимому существу.
- Иди, пришло твое время, - сказал голос.
Миранда и Пуг почувствовали радость волшебника, когда таинственная сила подняла его над землей и он полетел, совсем как они в Эльвандаре.
- Смотри! - воскликнула Миранда, и они увидели внизу, на земле, его распростертое тело. - Он умер?
- На самом деле он жив, - сказал Пуг, - но его душа пребывает в другом месте. За ней-то мы и должны следовать.
Сквозь годы и расстояния летели они по пятам за самой сущностью Маркоса Черного. Время вновь не имело никакого значения, а они рассекали межзвездное пространство, пока наконец не вернулись обратно в Мидкемию и вновь увидели ее сверху, оказавшись выше огромных пиков Ратн'гари.
- Мы здесь уже когда-то были! - воскликнула Миранда.
- Нет, - сказал Пуг. - То есть да, мы были здесь, но не в этом месте.
- Посмотри, это же Небесный Град, который ты создал.
- Нет, - ответил Пуг. - Это настоящий Небесный Град.
Поперек убеленных снегом горных вершин тянулся город невероятной красоты. Огромные кристаллы, на которых держались крыши города, сверкали подобно гигантским алмазам, и каждая грань светилась изнутри.
Пуг сказал:
- Внизу, на несколько тысяч футов ниже облаков, находится Некрополь. Туда-то я и вел тебя, и он похож на ту иллюзию, которую я для тебя создал, только мое творение было всего лишь бледной тенью этого великолепия.
Миранда согласилась:
- Видно, что это не иллюзия, и однако, это тоже нельзя назвать реальностью.
- Я создал свою иллюзию для того, чтобы обмануть твои физические ощущения. А это - произведение разума. Мы воспринимаем его напрямую, без помощи органов чувств.
- Я понимаю, - сказала она, - все же я несколько сбита с толку.
Пуг внезапно изменился, прямо на глазах у Миранды став таким, каким она его знала: человеком, имеющим тело, которое было ей знакомо так же хорошо, как и ее собственное.
- А так лучше? - спросил он, и слова, казалось, шли из его уст.
- Да, - ответила она.
- Ты тоже можешь так сделать. Достаточно лишь пожелать этого. Она сконцентрировалась и внезапно почувствовала, что становится менее воздушной, и, поднеся к глазам руку, увидела, как и ожидала,
твердую плоть.
- Это всего лишь очередная иллюзия, - сказал Пуг, - но так тебе будет привычнее.
Зал, в котором они стояли, был похож на тот, который Пуг создал, чтобы обмануть Миранду при первой встрече с нею. Когда она приехала, чтобы найти Пуга, он заставил ее за собой побегать, пока наконец они не оказались здесь, в горах Ратн'гари, совсем недалеко отсюда. Он создал иллюзорный Небесный Град, чтобы спрятаться от нее.
Миранда сказала:
- Зал похож, но насколько он огромнее! - Потолок его был самим небесным сводом, вместо фонарей горели звезды. Миранда видела, что там, где в иллюзии Пуга для поклонения богов были выделены маленькие площадки, здесь были площади размером с город.
Линия силы, за которой они следовали после отбытия Маркоса из Сетанона, плавной дугой спускалась с потолка и исчезала из поля зрения.
Они двинулись за ней и, миновав пересечение двух путей, остановились там, где соприкасались площади четырех богов. В воздухе ощущалось какое-то странное движение, и Миранда проговорила:
- Ты чувствуешь?
- Теперь опять измени свое восприятие, - сказал ей Пуг.
Миранда попробовала последовать его совету, и внезапно зал заполнился темными фигурами. Подобно существам из голой энергии, в которых они превратились в роще Эльвандара, этим существам явно не хватало отличительных черт. Но Пуг и Миранда были блестящими созданиями из сплошного света, а они казались темными фигурами с едва заметным свечением.
- Кто это такие?
- Молитвы, - ответил Пуг. - Каждого человека, который возносит им молитвы, боги слышат. Мы с тобой видим эту молитву в образе молящегося человека.
Миранда сошла вниз на дорожку и посмотрела вверх. На лазурном троне возвышалась огромная статуя, во много раз больше человеческого роста. Статуя казалась застывшим белым человеком с легким синеватым оттенком. Его глаза были закрыты. Некоторые тени молящихся подходили к этой статуе.
- Кто это? - спросила Миранда.
- Эортис, мертвый Бог Моря. Киллиан занимает его владения, пока он не вернется.
- Он мертв, но он вернется?
- Скоро ты многое поймешь, а пока и этого довольно, чтобы сказать, что, если мои подозрения окажутся справедливыми, в грядущей войне гораздо больше смысла, чем просто победа над безумными существами, одержимыми манией бессмысленного разрушения. - Он под вел ее к другому перекрестку. Указав на дальнюю стену, он сказал: - Обрати свое мысленное видение вдаль и скажи мне, что ты там видишь.
Она повиновалась, и наконец на стене появился гигантский знак. Она долго не могла рассмотреть рисунок, потом сказала:
- Я вижу семиконечную звезду Ишапа над полем из двенадцати точек в круге.
- Смотри глубже, - приказал он.
Она послушно вглядывалась в символ и через минуту увидела новый узор.
- Я вижу другой рисунок, четыре ярких огонька горят на четырех концах звезды. И между двенадцатью яркими точками виднеется много тусклых.
- Скажи мне, что ты видишь на трех концах звезды ниже тех, которые ярко освещены.
Миранда сосредоточилась на них и спустя мгновение увидела то, что интересовало Пуга.
- Один из них слегка освещен! Тот что в центре. Тот, что справа от него... - Она замялась.
- Ну что? - спросил он.
- Он не тусклый! Он заблокирован... Что-то не дает ему гореть!
Пуг сказал:
- Мне тоже так кажется. А последний огонек?
- Он не горит.
- Теперь, я думаю, разгадка близка, и скоро я узнаю правду. - Тон, которым это было сказано, навел ее на мысль, что он был не слишком рад встрече с этой конкретной правдой.
Они пошли дальше. Подойдя к самому дальнему углу Зала Богов, они оказались между двумя статуями. Одна из них была совершенно безжизненной, и Пуг сказал:
- Водар-Хоспур, мертвый Бог Знания. Как много мы могли бы узнать, если бы он вернулся.
- Никто больше не поклоняется знанию?
- Немногие, - сказал Пуг, - но богатство и власть, похоже, занимают человечество больше, чем все остальное. Из всех, кого я знаю, только Накор, кажется, на самом деле хочет знать.
- Знать что?
- Да все, - весело ответил он.
Они подошли ко второй статуе. Слабая линия, которая являлась духом Маркоса, опускалась прямо на голову статуи. Миранда посмотрела на лицо изваяния и чуть не задохнулась от изумления.
- Маркос!
- Нет, - ответил Пуг. - Взгляни на имя, которое высечено на постаменте.
- Сариг, - сказала она. - Кто это?
- Не совсем еще мертвый Бог Волшебства.
- Это Маркос Черный! - выпалила она, и в первый раз за все время их знакомства Пуг увидел на лице Миранды смятение и даже страх. - Маркос - бог? - спросила Миранда, и в первый раз за все время их знакомства Пуг услышал в ее голосе беспокойство. Насмешка, сухой юмор исчезли.
- Да, - ответил он, - и нет.
- Так кто же он?
- Мы это узнаем, когда поговорим с ним, - ответил Пуг. - Я, кажется, знаю ответ, но хочу услышать это от него. - Пуг взмыл в воздух и оказался перед неподвижным лицом статуи.
- Маркос!
Тишина.
Миранда поднялась и, встав рядом с Пугом, спросила:
- Что теперь?
- Он спит. Он грезит.
- Что все это значит? - спросила она. - Я все еще не понимаю.
- Маркос Черный пытается достичь божества, - ответил Пуг. - Он стремится заполнить пустоту, образовавшуюся после ухода Сарига. Или Сариг создал Маркоса Черного, чтобы в один прекрасный день он заменил его. Что-то в этом роде. - Он указал на линию силы. - Эта линия все еще функционирует, и на другом конце ее находится смертное тело, которое мы считаем Маркосом, но разум, сущность, душа его - здесь, внутри этого существа, которое пока не имеет формы. Они едины - и в то же время различны, связаны - и в то же время обособлены.
- Сколько продлится это восхождение к богу? - спросила Миранда, не пытаясь скрыть страх.
- Столетия, - тихо ответил Пуг.
- Что мы будем делать?
- Мы его разбудим.
Иллюзорный Пуг закрыл глаза и сосредоточился. Миранда почувствовала, как внутри волшебника собирается энергия и превращается в могучую магию. Она ждала, но, вместо того чтобы выплеснуть эту энергию, Пуг продолжал ее накапливать. Вскоре ее обуял страх, ведь она думала, что постигла волшебные искусства и знает пределы мастерства Пуга, но увидела, что в обоих своих суждениях очень сильно ошиблась. Через некоторое время страх сменился безмерным изумлением, когда она поняла, что, хоть и обладает недюжинными познаниями в области магии, этот подвиг она повторить не в силах.
Внезапно взрыв в воздухе расколол изваяние. Их оглушил звон тысячи разбитых тарелок. В яркой вспышке света Миранда на мгновение увидела, как глаза Маркоса открылись и посмотрели прямо на них.
Они погрузились во тьму, и последнее, что она услышала, был слабый, жалобный вопль:. "Нет!"
Разум Пуга коснулся ее собственного.
- Это трудно. Я попытаюсь его догнать. Наши тела появятся в любом месте, где мы пожелаем, так что следуй за мной, как я следую за Маркосом.
- Я не потеряюсь, - ответила она и почувствовала, что он отпустил ее.
Стало черным-черно, и Миранда растерялась, не понимая, что происходит, и не имея возможности узнать.
Потом она открыла глаза.
Ей было холодно. Каменный пол комнаты, казалось, вытягивал из нее тепло, и она дрожала как лист на ветру. Она была в мастерской Пуга в Стардоке! Эльфийские Ткачи заклинаний сказали им, что, когда они возвратятся из путешествия, их тела появятся там, где это будет нужно, но она все равно думала, что очнется в Эльвандаре. Теперь она была за сотни миль оттуда. Рядом с ней лежал Пуг, он был без сознания. Она понятия не имела, сколько времени Акайле и Тахару пришлось заботиться об их телах, но ей было ясно, что, если Пуг сию же минуту не проснется, ему грозит смерть. Миранда попыталась набросить на него заклинание места: он мог исчезнуть в любую секунду, и без этого заклинания найти его будет гораздо труднее.
Только она собралась пропеть заклинание, как Пуг сел. Он тяжело вздохнул, и она спросила:
- Ну что?
Пуг заморгал и снова сделал глубокий вдох.
- Я не знаю. Линия, которая привязывала Маркоса к Саригу, была порвана, и он прилетел назад в Мидкемию. Я следовал за разумом Маркоса и внезапно оказался здесь.
Миранда встала, и Пуг последовал ее примеру. Оба они закоченели и потеряли гибкость, поэтому поначалу им было тяжело двигаться. Пуг прошелся немного, чтобы восстановить кровообращение.
- Я уже второй раз путешествовал и должен сказать, что это так же неприятно, как и в первый.
- Где Маркос? - спросила Миранда.
- Он должен быть здесь. Это единственный ответ.
Пуг подошел к двери мастерской и, отворив ее, поспешил вниз по лестнице. Он толкнул следующую дверь и чуть не сбил с ног молодого студента, который, вытаращив глаза, закричал: "Мастер Пуг!"
Пуг и Миранда, не обращая внимания на пораженного студента, двинулись к главному входу Академии. Студенты и преподаватели смотрели им вслед, и к тому времени, когда они достигли главного входа в Стардок, уже почти все скандировали имя волшебника:
- Пуг! Пуг!
Пуг затаил дыхание от волнения.
- Я чувствую его! Он совсем рядом.
Миранда сказала:
- Я тоже чувствую.
Они вышли наружу и посмотрели по сторонам. Пуг показал вперед:
- Там!
На краю озера собралась толпа возбужденных студентов, и Пуг услышал голос Накора:
- Отойдите назад!
В воздухе висел человек, и Пуг почувствовал, как вокруг него крутятся вихри энергии. На вид он казался нищим, грязным оборванцем в замусоленной набедренной повязке, его борода и волосы превратились в паклю, но от него веяло невероятной силой. Воздух искрился вокруг него, и казалось, что он висит на той ниточке энергии, за которой Пуг следовал от самого Небесного Града.
Пуг и Миранда поспешили туда, где толпились студенты, и Пуг приказал:
- А ну расступитесь.
Один из учеников посмотрел на него через плечо.
- Мастер Пуг! - При звуке этого имени все попятились, освобождая ему место.
На краю озера сидели Накор и Шо Пи и внимательно разглядывали парящего в воздухе человека.
- Вы видите? - сказал Накор, когда Пуг подошел поближе. - Он пытается подняться, но какая-то другая сила тянет его прямо в воду.
Если Накор и был удивлен внезапным появлением Пуга в Стардоке, то он не подал виду.
- Происходит что-то необычайное, - сказал Накор, - и скоро мы узнаем правду. - Он поглядел на Пуга. - Или вы уже все знаете.
Нищий, продолжая сидеть, опустился в воду по пояс. Пуг увидел, как нить энергии, тянувшаяся с неба, наконец исчезла в воде. Человек заплакал.
Пуг зашел в воду и встал на колени рядом с ним.
- Маркос?
Сидевший обернулся и внимательно посмотрел на Пуга. Потом он прошептал:
- Ты знаешь, что ты наделал? Я уже чуть было не достиг божества. - Он закрыл глаза, и плечи его сотряслись от рыданий. Потом он глубоко вздохнул. - Знание, понимание - все это уходит, как вода выливается из сосуда, слишком мелкого, чтобы ее вместить. - Он показал на голову и закрыл глаза, как будто пытался удержать какое-то видение. Наконец он сказал: - Это похоже на то, как будто я видел всю вселенную сквозь щелку в заборе, а вы тянете меня назад от забора и я вижу все меньше и меньше... Мгновение назад я мог поведать людям все тайны вселенной! Теперь, даже если я пытаюсь, вспомнить, знание ускользает от меня, и все, что остается, это только сознание того, что я потерял! Годы работы насмарку.
- Ты нам нужен, - тихо сказал Пуг.
- Мое время вышло! - настаивал Маркос, глядя на своего преемника. Колени его подгибались. - Кто ты такой, чтобы меня звать? Моя новая миссия выше вашего понимания.
- Куда уж нам, - сказала Миранда.
Маркос обернулся к ней. Глаза его сузились.
- Миранда?
- Привет, папа, - сказала молодая женщина. - Давно не виделись.
Пуг изумленно переспросил:
- Папа?
Накор посмотрел на его лицо и расхохотался.
Маркос Черный, легендарный волшебник, перевел взгляд с Миранды на Пуга и обратно.
- Нам надо поговорить, - Он глубоко вздохнул. - Кажется, я уже восстановил самообладание.
- Хорошо, - сказала Миранда, - потому что мы собираемся преподнести тебе следующий удар.
Маркос помолчал некоторое время и наконец промолвил:
- Ладно, выкладывайте.
- Мать, - сказала Миранда. - Она хочет уничтожить весь мир.
Даже Накор едва мог скрыть свое удивление.
Наконец Маркос сказал:
- Мне надо выпить.
Миранда сморщила нос.
- Сначала тебе надо принять ванну.
* * *
Пока Маркос купался, Миранда, Пуг и Накор сидели в мастерской Пуга. Шо Пи помогал волшебнику, и Пуг откупорил бутылку особенно хорошего даркмурского вина.
- Ты должен кое-что мне объяснить, - сказала Миранда.
Пуг посмотрел на свою возлюбленную и сказал:
- Кажется, нам есть что обсудить. Папа, значит?
Накор усмехнулся:
- Я считался бы вашим отчимом, да только я был первым мужем Джорны, а Маркос вторым.
- Когда я родилась, она назвала себя Джания, - сказала Миранда. Казалось, она забыла о том, какое удовольствие доставляет все происходящее маленькому человечку, и еле-еле сдерживала раздражение. Пугу она сказала: - Что это был за трюк, когда ты вытащил Маркоса из сознания Сарига...
- Что! - вскричал Накор, и глаза его расширились. - Я должен это слышать.
- А что такое? - сказал Пуг.
- Я чувствовал то, что ты делал.
- И что?
- Сила, которую ты вызвал... да ты ведь мог раздавить Изумрудную Королеву и всю ее жалкую шайку пантатиан, все равно как наступить на муравейник! Так на кой черт нам эта война, Пуг? Почему ты ничего не сделал, чтобы ее остановить?
Пуг вздохнул.
- Потому что, как и муравьи, те, кто выживет, только уйдут в тень, и все начинается снова. И есть еще одно соображение.
- Какое? - спросила Миранда.
В дверях возник Маркос и сказал:
- Здесь нельзя об этом говорить, Пуг, это слишком опасно. Пуг указал на свободный стул, и выкупавшийся волшебник сел и взял наполненный кубок. Маркос был не в коричневой, как он привык, а в чужой черной одежде. Сделав большой глоток, он сказал:
- Превосходно. А быть живым, в сущности, не так уж и плохо.
Накор сказал:
- Я - Накор.
Глаза Маркоса сузились. Он долго всматривался в лицо Накора, но наконец узнал его.
- Изаланец! Я тебя знаю. Ты меня однажды обыграл в карты.
- Он самый. - Слезы едва не выступили на глазах Накора. - Это была моя лучшая игра, самая большая ставка. - Он повернулся к Пугу. - Я был неправ, когда сказал, что Маркос меня не запомнил.
Маркос показал на Накора.
- Этот негодяй сделал единственное, на что он способен: он заставил меня думать, что применяет магию, а когда я усилил защиту, он одурачил меня простой ловкостью рук.
- Ловкостью рук? - спросил Пуг.
- Подтасовал карты! - со смехом сказал Маркос.
- Ну, не совсем, - сказал Накор скромно. - Я смешал карты и убрал их в запасную колоду.
- Прекратите сейчас же! - воскликнула Миранда, хлопнув по столу ладонью. - Это вам не встреча старых друзей. Это...
- Что же? - спросил Пуг.
- Я не знаю. Мы пытаемся спасти мир, а вы о своих картах.
Пуг увидел в дверном проеме Шо Пи и махнул молодому человеку, чтобы тот закрыл дверь, оставив их вчетвером. Шо Пи кивнул, закрыл дверь и ушел. Пуг сказал:
- Сначала я хотел бы спросить об этих родственных связях. Кажется, все вы родственники, а я ничего об этом не знал.
Маркос сказал:
- Ты и сейчас еще не все знаешь.
Пуг вдруг встревожился.
- Только не говори мне, что я твой внебрачный сын. - Он поглядел на Миранду и увидел в ее глазах отражение собственного беспокойства.
- Можешь расслабиться, - сказал Маркос. - Она тебе не сестра. - Он вздохнул. - Но когда я сказал, что ты мне все равно что сын, я не шутил. - Он поставил бокал с вином на стол. - Когда ты родился, я почуял в тебе силу, парень. Ты был сыном девицы из Крайди и случайного солдата. Но так же, как цуранцы чувствуют в детях будущую силу и обучают их на Собрании, я разглядел в тебе скрытое могущество, возможно, большее, чем у любого волшебника, живущего в этом мире.
- И что вы сделали? - спросил Накор.
- Я выпустил это волшебство. А как бы иначе Пуг научился Высшей Магии?
- Сариг? - спросил Пуг.
Маркос кивнул.
- Я его творение.
- Сариг? - сказал Накор. - Я думал, он только легенда.
- Это верно, - сказала Миранда, - и вдобавок он еще мертвый бог. Но очевидно, он не настолько мертв, как некоторые думают.
Пуг сказал:
- Почему бы тебе не рассказать все сначала?
- Только на сей раз правду, - добавила Миранда.
Маркос пожал плечами.
- История, которую я поведал вам с Томасом в Саду Вечного Города, была гораздо увлекательней любой правды, Пуг.
- Я был тогда совсем ребенком. Городской мальчик издалека...
- Прекратите! - сказала Миранда. - Опять вы за свое. Отец!
Маркос вздохнул:
- Ну хорошо, я родился в городе Кеше. Мой отец был портным. Моя мать была замечательная женщина, она управляла счетами моего отца, содержала дом и растила своенравного и непослушного сына. Среди клиентов моего отца было много богатых торговцев, поэтому жили мы неплохо. Довольна? - спросил он дочь.
Она кивнула.
- Но меня потянуло на приключения или по крайней мере в дурную компанию. Когда я стал немного постарше, я вместе со своими друзьями без спросу и благословения родителей отправился странствовать. Мы купили карту, на которой, как нам сказали, был обозначен клад.
Накор кивнул:
- Работорговцы.
- Да, - сказал Маркос. - Это была западня для глупых мальчишек.
- Когда это было? - спросил Пуг.
- Почти пятьсот лет назад, - сказал Маркос. - На пике расцвета Империи. Я сбежал из рабства и скрылся в горах, но заблудился. Умирая от голода, я нашел древний, заброшенный храм. Я распластался на алтаре и молил бога, которому было посвящено это святилище, спасти меня в обмен на службу.
Маркос замигал, вспоминая.
- Я не помню точно, что произошло затем. Но я думаю, что говорил с Саригом, и после этого я, видимо, умер, и он взял меня прежде, чем я подошел к Залу Лимс-Крагмы, или он взял меня как раз перед моей смертью; но с того момента я был созданием Сарига.
Может быть, моя молитва была первой со времен Войны Хаоса, хотя кто-то же должен был воздвигнуть тот храм. Возможно, когда-нибудь я все это узнаю. Но как бы там ни было, эта просьба умирающего открыла путь, трубопровод, если угодно, и из того разрушенного храма я вышел уже не мальчиком, но волшебником. Я многое помнил, но все же это были не мои воспоминания. Сариг был внутри меня, и часть меня была внутри Сарига.
- Неудивительно, что вы обладали такой огромной силой, - сказал Пуг.
Маркос переводил взгляд с одного на другого.
- Чтобы понять то, что я собираюсь вам сказать, вы должны отбросить все предубеждения. Боги являются и реальными, и иллюзорными. Они реальны в том, что они существуют и проявляют свою силу, соприкасаясь с этим миром и нашими жизнями. Они иллюзорны в том смысле, что они не похожи ни на что вещественное.
Накор засмеялся своим кудахчущим смехом.
- Это замечательно!
Пуг кивнул.
Маркос сказал:
- В природе существуют некие силы, и мы с ними взаимодействуем. Когда мы думаем о них, некоторые из них становятся тем, что мы о них думаем.
- Погодите минутку, - сказала Миранда. - Я за вами не успеваю.
- Подумайте о древних людях, которые забились в пещеру и с удивлением смотрят на огонь. В холодной сырой ночи этот огонь - их друг и источник жизни. Они наделяют его индивидуальностью и через некоторое время начинают ему поклоняться. Потом этот культ переходит в поклонение духу огня, который в свою очередь становится богом огня.
- Прандур, - сказал Пуг.
- Точно, - сказал Маркос. - И когда ему поклоняется достаточно много людей, энергия, которую мы называем Прандуром, начинает проявлять определенные свойства, определенные признаки, которые соответствуют ожиданиям поклоняющихся.
Накор чуть не лопнул от восторга.
- Человек создает богов! - воскликнул он.
- Ну, можно сказать и так. - В глазах Маркоса отразилось глубокое страдание. - Большую часть своей жизни я был частью Сарига, его наместником в Мидкемии и других местах, его глазами и ушами, и я думал, что в итоге мне суждено слиться с ним, принять его мантию и вернуть в Мидкемию магию во всей ее славе. - Поглядев на Пуга, он сказал: - Ты был одним из моих лучших экспериментов. Ты вернул Мидкемии Высшую Магию.
- Это все очень интересно, - сказала Миранда, - но как же насчет матери?
Накор сразу посерьезнел.
- Я думаю, что Джорна мертва.
Миранда сказала:
- Что? Откуда вы знаете?
- Когда я в последний ваз видел ее, я почувствовал, что в ее теле живет другое существо, а той, кого мы называем вашей матерью, нет. Я могу только предполагать, что она мертва или спрятана где-то далеко.
Пуг спросил:
- Как вас всех вообще угораздило с ней связаться?
Накор сказал:
- Когда я был молод, я встретил девушку по имени Джорна, которая была умна и прекрасна. Мне казалось, что я ее интересую. - Он усмехнулся. - Меня, конечно, нельзя назвать красавцем, да я и в молодости им не был. Но как все молодые люди, я мечтал о том, что меня полюбит красивая женщина. Однако она меня не любила. Она любила власть и алкала того, что вы называете магией. Она хотела навсегда остаться молодой и красивой. Она боялась смерти, а еще больше - старости. Итак, я показал ей несколько трюков. Я показал ей, как управлять тем, что я называю "материей", и когда она узнала все, чему я мог ее научить, она меня бросила.
- И нашла меня, - сказал Маркос. Он поглядел на Миранду. - Я встретил твою мать в Кеше, и она была, как описал Накор, красивой молодой женщиной, которая преследовала меня своей страстью. Я не замечал ее жажды власти. Я был ослеплен любовью. Несмотря на свои годы и опыт, я вел себя как мальчишка. Я раскрыл ее обман позже, уже после того, как родилась ты, Миранда, но прежде, чем она успела изучить все, что я мог ей дать, - от этого момента, ее отделяли столетия, хотя она этого не знала, и я отказался учить ее дальше.
Миранда сказала:
- И поэтому ты забрал меня у нее и оставил у чужих людей. Мне было всего десять лет!
- Нет, - сказал Маркос. - Она бросила нас обоих, и я нашел хороших людей, которые вырастили тебя, дочка. Конечно, я редко тебя навещал, но... это было сложно.
- И как раз в то время ты стал Черным Волшебником? - спросил Пуг.
- Да, - сказал Маркос. - Общение с людьми на этом уровне слишком болезненно, и тогда я этого не знал, но Сариг меня использовал. Боги часто поступают непонятно, поэтому мною двигали необходимость или желание, но цели, которых я при этом достигал, редко были моими. Я нашел покинутый остров, на котором стояла прекрасная вилла. Я предполагаю, что там когда-то жили кешийцы, скорее всего богачи из Квега, которые сбежали оттуда, когда произошел раскол. Я построил черный замок, чтобы отпугивать путешественников, и жизнь потекла своим чередом. Когда ты в первый раз попал на остров, все было именно так, Пуг. Сколько прошло лет - пятьдесят, шестьдесят?
Пуг кивнул.
- Иногда мне кажется, что только вчера мы с Кулганом стояли на берегу, читая ваше письмо. - Пуг изучающе посмотрел в лицо волшебнику. - Но ты так часто меня обманывал, так много мне налгал.
- Да, но и правды я сказал не меньше. Я предчувствовал свое будущее и даже порой в него заглядывал. Все это было правдой. Моя жизнь являлась мне в праздных мыслях, случайных снах и видениях. Если бы Сариг был жив и полон сил, он мог бы дать мне больше, но если бы он был живым в нашем понимании этого слова, я был бы ему не нужен.
- Значит, когда ты сказал, что я должен был занять твое место, - сказал Пуг, - ты действительно думал, что все уже сделал?
- Да, - сказал Маркос. - Я рассказал тебе о том, что ты должен помогать королям и прекратить войны, для того, чтобы хоть как-то отвлечь тебя от своей персоны, а затем найти и свой собственный путь. Я вовсе не хотел, чтобы ты бегал за мной каждый раз, когда тебе нужен совет!
Пуг увидел, что Маркос снова разъяряется.
- Если бы ты должен был слиться с Саригом, мне не дали бы тебя забрать. Он бы этого не допустил.
Гнев волшебника чуть уменьшился, но все же не исчез. Пуг видел, как он тлеет, словно засыпанные землей угли.
- Это верно, - признал Маркос. - Беда в том, что я знаю, сколько забыл. - Слезы выступили на глазах мага. - Я... не могу объяснить.
Накор прищурился.
- Но это был ты?
- Что ты имеешь в виду? - спросил Маркос.
- Это ты обрел знание или же Бог Волшебства?
Маркос тихо сказал:
- Я не знаю.
Теперь Пуг спросил:
- Что ты имеешь в виду?
- Поправь меня, если я неправ, - сказал Накор Маркосу, - но по мере твоего уподобления богу не чувствовал ли ты, что твое "я" уменьшается? Разве ты не почувствовал, что отделяешься от того, кем был раньше?
Маркос кивнул:
- Это правда. Моя жизнь стала сном, тусклым воспоминанием.
- Я подозреваю, что, когда ты достигнешь божества, ты этого не узнаешь, поскольку разум, который мы называем Маркосом, прекратит свое существование, - заметил Накор.
Маркос задумался.
- Над этим надо поразмыслить.
Миранда сказала:
- А как же насчет Королевы? Почему она не моя мать?
Накор пожал плечами:
- Я не знаю. Возможно, она напрасно связалась с пантатианами. Когда она была леди Кловис, она жаждала получить вечную молодость и занималась очень неприятной некромантией. Это паскудное занятие, а она влезла в это дело по уши. Это было двадцать лет назад, и кто знает, что могло случиться с тех пор. Она, возможно, была наказана за участие в заговоре против Повелителя Города на Змеиной Реке и его мага, а может быть, просто кто-то занял ее тело, чтобы использовать его в своих целях. Я не знаю. Но я знаю, что женщина, которая некогда была моей женой и женой Маркоса, скорее всего мертва.
Пуг повернулся к Миранде:
- Если ты говоришь, что мы все должны выложить о себе правду, что же ты не расскажешь свою историю?
Миранда сказала:
- Когда я начала проявлять силу, я скрыла это от своих приемных родителей. Они хотели, чтобы я вышла замуж за одного из местных торговцев, и тогда я убежала. - Она впилась в Маркоса взглядом. - Это было двести пятьдесят лет назад, если тебе интересно!
Маркос мог только сказать:
- Извини меня.
- Я нашла колдунью, старуху по имени Герт. - Она улыбнулась. - Если нужно, я могу принимать ее облик, и поскольку я знаю, как мужчины реагируют на приятное лицо и пышную грудь, этот фокус часто меня выручает.
- Это очень хорошая уловка, - согласился Накор.
- Она была страшна как смертный грех, но у нее была душа Сунг Чистой, и она дала мне приют. Она быстро определила мои способности и научила меня всему, что знала. После того как она умерла, я стала искать себе других учителей. Примерно пятьдесят лет назад я была арестована кешийской Тайной полицией. Человек по имени Рауф Маниф Хазара-Хан усмотрел во мне сильное оружие, и меня завербовали.
- Хазара-Хан - известное имя в Крондоре, - сказал Пуг. - Не брат ли это посла Кеша в Крондоре?
- Он самый. Его брат сообщил некоторые очень странные подробности сражения в Сетаноне, такие как появление в небе всадников на драконах, чудовищный взрыв зеленого огня и страшное разрушение одного из небольших городов Королевства. Мне было ведено установить, что именно там произошло.
- И что? - сказал Пуг.
- И я дезертировала.
Накор радостно закудахтал:
- Это здорово!
- Когда я начала докапываться до истины, я поняла, что мы имеем дело с куда более важными вещами, чем служба той или иной нации.
- Это точно, - сказал Пуг. - Перед нами стоят серьезные проблемы, и мы должны принять решение.
- Сейчас, - сказал Накор, - главное выяснить, кто стоит за всем происходящим.
- Третий игрок, - сказала Миранда.
Маркос сказал:
- Я знаю, кто это.
- Король Демонов, - сказал Миранда.
- Нет, - сказал Пуг. Он посмотрел на Маркоса. - Если все обстоит так, как я думаю, то ситуация такова, что мы не можем даже конфиденциально ее обсудить.
- Конечно, не здесь, - согласился Маркос. - И мы могли бы вызвать эксперта из Ишапианского ордена.
- Это значит, что мы должны идти в Сарт, - сказал Пуг.
Маркос зевнул.
- Прекрасно, но сначала мне нужно выспаться.
Накор встал.
- Я тебя отведу к себе. У меня есть свободная спальня.
Пуг тоже встал.
- Смотри, он тебе поспать не даст, - сказал он Маркосу.
После того, как Накор с Маркосом ушли, Пуг повернулся к Миранде.
- Ну, теперь мы наконец подойдем к сути вещей.
Миранда сказала:
- Возможно. Мой отец - сознавшийся лгун, ты не забыл?
-А ты?
- Я никогда тебе не лгала, - сказала она.
- Но ты кое-что от меня скрыла.
- А сам-то? - возмущенно воскликнула Миранда. - Ты до сих пор не сказал мне, почему ты не перелетел через океан и не потопил флот Королевы. Я видела, что ты сделал. Это просто невероятно.
Пуг сказал:
- Я могу объяснить, но только когда мы будем в более безопасном месте.
- Чего ты опасаешься?
- Это я тоже не могу пока объяснить.
Миранда покачала головой.
- Иногда ты меня страшно раздражаешь, Пуг.
Пуг засмеялся:
- Да уж наверное. Но ты тоже не святая.
Миранда встала и подошла к нему. Положив руки ему на плечи, она сказала:
- Одно правда: я люблю тебя.
Он сказал:
- Я тоже тебя люблю... никогда не думал, что когда-нибудь произнесу эти слова после смерти Каталы.
- Ладно, пора спать, - сказала она.
Пуг колебался.
- А Кэлис?
- Его я тоже люблю, - она почувствовала, как Пуг напрягся, - но по-другому. Он мои друг и очень много для меня значит. Ему нужно так много, а просит он так мало. Если мы переживем все это, я думаю, что смогу помочь ему найти счастье.
Пуг сказал:
- Это значит, что ты уйдешь к нему?
Миранда слегка отодвинулась, чтобы заглянуть ему в глаза.
- Нет, глупый. Это значит, что я знаю, как ему помочь и в чем он нуждается.
- Например?
- Давай сперва переживем все это, а потом я тебе скажу.
Он улыбнулся и поцеловал ее. Они слились в объятии, и она прошептала ему на ухо:
- Может быть.
Он шлепнул ее, и она засмеялась. Тогда он опять ее поцеловал.
Назад: ГЛАВА 7 СХЕМЫ
Дальше: ГЛАВА 9 ЗАГОВОРЫ