Книга: Хроники Мидкемии. Книги 1 - 20
Назад: 19. СОВЕТ
Дальше: 21. ПОЖАР

20. ЭЛЬВАНДАР

Каспар моргнул.
Только что они находились на острове Колдуна, и вот уже вокруг них густой лес, стеной стоящий над берегом реки.
— Это река Крайди, — сказал Паг и обернулся, чтобы удостовериться, что Талной с ними.
— Что теперь? — спросил Каспар.
— Теперь мы будем ждать, — ответил Паг. — Надеюсь, недолго. Эльфы очень бдительно охраняют свои границы.
— Почему нам надо ждать, пока они сами не найдут нас?
— Никто не смеет входить в Эльвандар или в окружающий его лес без приглашения. Непрошеных гостей ждут неприятности.
Воздух был свеж, но не слишком прохладен. Каспар и Паг покинули усадьбу после завтрака, но Эльвандар находился западнее, поэтому здесь еще утро только начиналось.
Ждать им пришлось около часа. Каспар сидел на земле, а Паг и Талной остались стоять. За то время, что Каспар провел вместе с магом, они говорили мало. Очевидно, Паг возглавлял Конклав Теней, хотя прямо этого Каспару никто не сказал. Вот и сейчас Каспар не стал заводить беседы, поскольку чародей не производил впечатления человека, склонного к пустым разговорам.
Наконец Паг произнес:
— Они здесь.
Каспар оглянулся, посмотрел на другой берег реки, но никого не увидел. Однако Паг крикнул, обращаясь к невидимому собеседнику:
— Добрый день! Это Паг из Крайди.
Из-за реки раздался мелодичный смех, и мужской голос произнес:
— Добро пожаловать в Эльвандар, Паг из Крайди. Ты и твои спутники можете войти.
Паг махнул Каспару и приказал Талною идти за ними следом. Каспар, оглядываясь на немую черную фигуру, которая в тени деревьев выглядела еще более угрожающей, чем обычно, радовался, что кольцо теперь у Пага. Судя по всему, маг способен был носить его куда дольше чем полтора часа и без каких-либо неприятных последствий.
Втроем они пересекли реку. На другом берегу среди деревьев их ожидали четыре эльфа. Каспар обратил внимание, что один из них отличался от трех остальных: он был шире в плечах, и его уши были чуть меньше и чуть плотнее прилегали к черепу.
— Привет тебе, Калис! — сказал Паг, широко улыбаясь широкоплечему эльфу.
— Здравствуй, Паг! — Эльфу на вид было не более двадцати пяти лет. — Всегда рад тебя видеть. Я уже послал гонца сообщить отцу и матери о твоем прибытии.
— Боюсь, мы окажемся при дворе быстрее гонца. У нас срочное дело.
— Жаль, что я не смогу отправиться с вами, — сказал Калис.
— Как поживает твоя семья?
— Эллия и близнецы здоровы. — Эльф перевел взгляд на Талноя. — Верна ли моя догадка, что вы спешите именно из-за этого существа?
— Да. Мне надо поговорить о нем с твоим отцом.
Калис внимательно осмотрел Талноя.
— Это создание враждебно нашему миру, и еще… — Он сморщил нос. — От него исходит запах смерти, Паг.
— Так оно и есть.
— Тогда не буду вас задерживать. Рад был повидаться с тобой, Паг.
— Я тоже.
Паг подозвал Каспара, чтобы тот встал поближе к нему, и перенес их вместе с Талноем в центр Эльвандара.
В изумлении от увиденного Каспар онемел и, как зачарованный, стал разглядывать открывшуюся перед ним великолепную картину.
Они стояли на широкой поляне посреди невиданного леса. Величественные древние дубы вздымали могучие ветви до самого неба. Каждый из них был раза в три выше самых высоких деревьев в Оласко. А цвета! Часть дубов были темно-зелеными, как и полагалось в это время года, но на соседних с ними деревьях шевелились на ветру красные, золотистые и оранжевые листья. Каспар сначала не поверил своим глазам, когда увидел дуб голубоватого оттенка, но потом заметил несколько исполинов, покрытых снежно-белой листвой. Между громадными стволами, чуть ниже основной кроны, от ветви к ветви были перекинуты мостики и переходы. Лестницы, вырезанные, как казалось, прямо в стволах, спиралями поднимались куда-то вверх, среди листвы проглядывали платформы и беседки. По всем этим легким, изящным конструкциям ходили эльфы.
Каспар много читал об эльфах и знал, что это очень красивый народ, но, увидев их вживую, он понял, что письменные свидетельства не могли передать всей грации и достоинства этой расы.
Некоторые эльфы, как и стражники возле реки, были облачены в охотничьи кожаные костюмы, а другие щеголяли в длинных мантиях сочных тонов, расшитых серебряными, золотыми, белыми и желтыми узорами. Двигались волшебные создания так плавно, что казалось, будто они скользили по водной глади, а не шагали по твердой поверхности.
— Просто дух захватывает, — прошептал Каспар.
— Я здесь бывал несчетное количество раз, и все равно каждый визит сюда — потрясение, — согласился Паг. — Иди за мной.
Он подвел Каспара к широкой изогнутой лестнице, верхние ступени которой скрывались за стволом одного из гигантских дубов. У ее подножия играли дети эльфов, за ними присматривали несколько женщин, сидящих неподалеку с шитьем на коленях.
Поднимаясь вверх по лестнице, Паг часто останавливался, чтобы поздороваться с идущими навстречу. Каспар был рад этим остановкам: он все еще не пришел в себя от окружающих его чудес.
— Волшебное место, — проговорил он.
— Верно, — ответил Паг.
— И дело не только в необыкновенной красоте. Здесь чувствуешь себя так… умиротворенно.
— Увы, так было не всегда. В том месте, куда мы прибыли, во время Войны Врат произошла жестокая битва между эльфами и цуранийскими захватчиками. Меня тогда пленили и отправили в мир цурани, но я много раз слышал эту печальную историю. Кровь долгоживущих не единожды окропляла эту пышную зелень.
Каспар догадался, о ком идет речь, потому что среди людей бытовало поверье, что эльфы живут столетиями.
Они подошли к галерее, ведущей через несколько мощных ветвей к просторному центральному двору. Широкий деревянный помост служил опорой для двух тронов, на которых сидели двое эльфов, столь же величественных, как и окружающий их пейзаж.
Более высокий трон занимала женщина в снежно-белой мантии; на сидящем рядом с ней мужчине были коричневая туника и брюки. Но простые одежды не могли скрыть величия обоих. Уши женщины были такими же, как у всех остальных эльфов, вытянутые кверху, с острыми кончиками и без мочек. Золотой ободок на голове не мешал шикарным рыжим волосам свободно ниспадать по плечам и спине. Миндалевидной формы глаза были синими с зелеными крапинками.
Мужчина не носил никаких украшений; вся его фигура излучала такую мощь, что Каспар поразился. Паг производил на него впечатление скрытой силы, а этот эльф был просто-таки воплощением силы. Широкоплечий, ростом, по примерным оценкам Каспара, не менее шести футов и шести дюймов, он казался сильным не только физически — что-то в его внешности говорило, что в этом мощном теле живет не менее мощный дух.
— Приветствую тебя, Паг! — сказал мужчина, поднимаясь, чтобы поздороваться с гостями. — Ты не предупредил нас о своем прибытии.
Паг обнял его.
— Боюсь, мы прибыли сюда раньше гонца, посланного твоим сыном от реки. У нас очень мало времени. — Он обернулся к женщине и поклонился. — Ваше величество.
Она улыбнулась, и в который раз за это утро Каспар потерял дар речи. Внешность женщины не соответствовала человеческим канонам красоты, и все же она была неописуемо прекрасна. Королева эльфов изящно склонила голову.
— Добро пожаловать, Паг, всегда рады видеть тебя. Кто твои спутники?
— Королева Агларанна, позволь представить тебе Каспара, бывшего герцога Оласко, теперь… моего товарища. А существо, что стоит за ним, и есть причина нашего появления здесь.
Королева легким кивком головы поприветствовала Каспара:
— Добро пожаловать.
Каспар поклонился.
— Для меня большая честь находиться здесь, ваше величество.
Паг представил Каспару высокого мужчину:
— А это Томас, принц-консорт Эльвандара и мой друг детства.
Томас обвел рукой две группы эльфов, сидевших справа и слева от тронов.
— Это советники королевы. — Указав на одного из них, он сказал: — Тэйтар — первый из чародеев.
Старый эльф, одетый в костюм из кожи и холстины, был широкоплеч и бородат и мало чем отличался от своих собратьев-чародеев, разве что седыми волосами.
Сидел он по правую руку от королевы. Паг затем указал на эльфа, что находился слева от Томаса:
— А это Асьяла, предводитель эльдаров.
В отличие от Тэйтара с его внешностью прошедшего огонь и воду воина, Асьяла своим спокойным, одухотворенным видом напоминал священнослужителя. Он был очень стар: черты его лица истончились, кожа казалась почти прозрачной.
Каспар отвесил общий поклон.
Томас обратился к гостям с вопросом:
— Так что же это за существо, что заставило вас прийти сюда? Оно живое?
— В какой-то степени да, — ответил Паг. — Однако я надеялся, что ты сможешь рассказать нам о нем побольше.
Томас направил взгляд своих невероятно светлых голубых глаз на черную фигуру. Через миг он воскликнул:
— Талной! Теперь я вспомнил.
— Вспомнил? — переспросил Каспар.
Паг проговорил вполголоса:
— Я все тебе объясню. — Обращаясь к Томасу, он спросил:
— Что ты вспомнил?
Голос Томаса изменился, как будто заговорил другой человек; глаза уставились в бесконечность.
— Мы воевали с расой, называемой телд-ката, в мире Риска. Они пытались изгнать нас из своих небес с помощью наспех наложенного, но мощного заклятия. Это им не удалось, вместо этого они создали врата. Мы уничтожили телд-ката, но потом на нас напали другие существа, пришедшие через рифт, а те, кто… — Внезапно глаза Томаса сфокусировались, и уже своим голосом он горячо воскликнул: — Паг, вы должны уничтожить его, и немедленно!
— Наше первичное обследование показало, что это невозможно, по крайней мере, мы не знаем, как это сделать.
Томас посмотрел на двух старших эльфов.
— Тэйтар и Асьяла, взываю к вашей мудрости: что вы скажете об этом создании?
Оба эльфа поклонились и приблизились к Талною.
— Мне не нужна магия, чтобы увидеть очевидное: это зло. Даже в бездействии оно источает злую силу, — произнес Тэйтар.
Асьяла же промолвил:
— Я сверюсь с записями в наших архивах.
— Прежде всего прошу вас проследовать за мной в более спокойное место, — предложил Томас старейшим советникам и Каспару с Пагом. — Там я расскажу вам все, что знаю. — Потом он обратился к жене: — Королева, позволь нам удалиться во внутренние покои.
— Иди, а вечером я присоединюсь к вам, муж мой.
Томас поклонился, затем повел всех с центрального двора. В просторной комнате внутри ствола дуба Томас пригласил всех сесть.
— Паг, эта вещь может быть самой большой опасностью для нашего мира. Как она к тебе попала?
Паг переадресовал вопрос Каспару, и тот еще раз поведал историю Талноя. Когда он закончил, Томас задумался, а потом сказал:
— Вот что я помню о войне с дасати…
— Прости меня, — перебил его Каспар, — но как ты можешь помнить о том, что случилось задолго до твоего рождения?
Паг тут же пояснил Томасу:
— Я еще не успел ему рассказать.
— Вероятно, ты сочтешь это невозможным, — обращаясь к Каспару, сказал Томас, — но я обладаю памятью одного из валкеру, Повелителей Драконов. Просто считай, что я прожил две жизни; на более подробные объяснения у нас сейчас нет времени. — Он оглядел всех присутствующих и продолжил: — Это случилось до Войн Хаоса, когда валкеру правили небесами. Мы обладали способностью летать между мирами, и никто не мог сравниться с нами. — Его глаза покрылись дымкой воспоминаний. — Мы уничтожили телд-ката, которые в последней отчаянной попытке спастись создали рифт. Сквозь эту щель в пространстве проникли другие существа и атаковали нас. Мы в конце концов избавились от них и занялись рифтом, потому что догадывались, что он может стать для нас источником небывалой силы. Поэтому мы оставили мир Риска и прошли сквозь рифт.
Томас замолчал, как будто воспоминания причиняли ему боль. Через некоторое время вновь раздался тихий голос:
— То был единственный раз в жизни Ашен-Шугара, когда он испытал страх. — Томас указал на Талноя. — Если я ударю это существо со всей силы своим золотым мечом, то нанесу ему лишь небольшую рану. Несколькими ударами я, вероятно, смогу обезглавить его. Однако оно обладает магическими возможностями. Разрубленное надвое тело через несколько часов оживет и снова будет атаковать меня. Дасати — это чума для нашего мира. Их миллионы, а Талнои исчисляются десятками, а возможно — и сотнями тысяч. Даже без Талноев дасати убить труднее, чем любых других существ, с которыми сражались валкеру. Только в борьбе с богами мы сталкивались с большими трудностями. Мы бы предпочли сразиться с демонами Пятого круга или с Повелителями Страха, каждый из которых сильнее отдельного дасати, но зато число их ограниченно. Ашен-Шугар, правитель Орлиных гор, и его великий золотистый дракон Шуруга убили множество дасати, но на месте каждого убитого вставало до новых. После нескольких дней ожесточенной борьбы пал первый из валкеру — Киндо-Рабер. Его стащили со спины дракона и разорвали на части. Паг, они сдирали плоть с его костей. Дасати одолели и его великого дракона. Они как боевые муравьи: всякое живое существо на их тропе со временем будет уничтожено. Мы отступали, теряя одного валкеру за другим, и поэтому, не в силах справиться с дасати, решили закрыть Звездные Врата, уничтожив Риску.
— Вы уничтожили целый мир? — спросил Каспар.
— Это было в наших силах. Применив свои способности, мы разорвали мантию планеты, и это вызвало грандиозные обвалы и землетрясения. Мы обрушили наш гнев на тот мир ради того, чтобы закрыть врата, и он буквально рассыпался на кусочки.
— Как это существо попало к нам? — спросил Паг, имея в виду Талноя.
— Не знаю, — задумчиво протянул Томас. — Вероятно, один из моих братьев захватил его как трофей… хотя в это трудно поверить. Мы бежали, спасая свои жизни, нам некогда было думать о трофеях.
— Согласен, — кивнул Паг. — Думаю, это был кто-то другой.
— Но кто? И как ему это удалось? — воскликнул Томас. — Только Макрос Черный в достаточной мере владел магией врат, чтобы проделать подобное, но какими бы изощренными ни были его затеи, не могу представить, чтобы он рискнул пойти на столь опасный шаг.
Паг улыбнулся:
— А я могу. Прошло уже много лет с тех пор, как я унаследовал остров Макроса, но должен признаться, что из-за Змеиной войны каталогизация и учет книг в его обширной библиотеке совершенно пришли в упадок. — Паг вздохнул. — А может, я просто стал тщеславен и решил, что мне уже нечему учиться по его трудам. Так или иначе, я направлю самых способных из своих учеников в библиотеку, чтобы они нашли все упоминания об этом Талное.
— Макрос больше всего опасался возвращения Хозяина Драконов. Может, он держал это существо на всякий случай, в качестве запасного оружия.
При этих словах Томас явно встревожился:
— Один Талной лишь разозлит Хозяина Драконов, но вот целая армия Талноев…
— Ты думаешь, их здесь много? — спросил Паг. — Как это могло случиться? И почему их еще не нашли?
Каспару было что сказать по этому поводу.
— Когда мои друзья нашли Талноя, он был захоронен в глубине скалы. Его нашли только потому, что произошло землетрясение и склеп вышел на поверхность. Заметьте, что вокруг Талноя стояло много охранных заклятий.
— Да, это похоже на Макроса, — проговорил Паг. Затем он уточнил у Каспара: — А ты не знаешь, где именно был найден Талной?
— Примерно догадываюсь. Флинн объяснял мне, в каком месте им посчастливилось приобрести сокровища, и называл город, расположенный неподалеку. Насколько я смог понять, местные жители за небольшое вознаграждение приведут вас точно к тому месту.
— Это хорошо. Значит, поиски захоронения не займут у нас много времени, — удовлетворенно подытожил Паг.
— Прости, но мне кажется, что главная опасность сейчас — не Талной, — покачал головой Каспар. — Не забывай, что в нашем мире стали открываться врата, ведущие на уровень мира дасати. Видели бы вы то чудовище, что появилось над океаном, когда я плыл домой! И врата будут открываться все чаще и будут действовать все дольше, если только вы не сделаете что-нибудь!
— Существа из Второго круга попадали в наш мир и раньше, — подал голос древний Асьяла. — Эльдары были первыми среди слуг валкеру, и мы не забыли их учения. Даже самое маленькое существо из того круга несет смертельную угрозу для обитателей нашего мира, и при этом его крайне трудно уничтожить. Вторжение множества таких тварей повлечет за собой невообразимые последствия.
— Неужели мне снова придется браться за оружие? — ни к кому конкретно не обращаясь, произнес Томас.
— Под угрозой окажется не только Эльвандар, — медленно изрек старый Тэйтар, — но весь мир, в котором мы живем.
Каспар повернулся к Пагу.
— Могу ли я задать один вопрос, вероятно, глупый, поскольку я мало что знаю о магии, хотя и это, на мой взгляд, слишком много для меня?
Паг кивнул.
— Ты забрасывал меня в самые разные уголки двух континентов. Разве нельзя то же самое сделать с Талноем?
— Для этого я должен знать, куда именно его отправляю.
— А солнце для этого не подойдет? — предложил Каспар. — Или оно слишком далеко для тебя?
Паг не удержался от смеха.
— Интересная идея! Но нет, солнце для этого не подойдет. Я могу послать его в то место, которое я видел сам или подробно изучил по описаниям других людей. Полагаю, посмотрев на солнце столько времени, сколько возможно, я бы мог отправиться туда, но все же предпочел бы не делать этого. — Затем он снова посерьезнел. — Однако на первое время у меня, пожалуй, есть выход из положения: я удалю Талноя из Мидкемии.
— Куда? — тут же спросил Томас.
— В Ассамблею, на Келеван. Тамошние маги обладают возможностями понять, что это за создание, и их гораздо больше, чем учеников на острове Колдуна. И само собой, они спрячут его, установив мощные защитные поля.
Каспар вспомнил о намерениях Флинна и его друзей.
— А как насчет Звездной Пристани? Торговцы, нашедшие Талноя, хотели продать его там.
— Академию в Звездной Пристани основал я, — улыбнулся Паг. — Верь мне, когда я говорю, что цвет магических сил Мидкемии собран на моем острове. Правда, даже если объединить усилия магов Звездной Пристани и моих учеников, маги Ассамблеи превзойдут их и опытом, и способностями. Перенос Талноя на Келеван снимет угрозу с Мидкемии и уменьшит шансы возникновения новых врат. Со временем процесс их формирования может начаться снова, но, как я уже говорил, Всемогущие смогут установить более сильную защиту над Талноем, и это даст нам дополнительное время для изучения.
— Я бы хотел, чтобы мы тоже исследовали это создание до того, как ты увезешь его отсюда, — сказал в заключение Тэйтар. — Может, нам удастся что-нибудь понять.
* * *
— Будьте нашими гостями на сегодняшний вечер, — сказал Томас, ведя Каспара и Пага в отведенную им комнату. — Пока можете отдохнуть. Паг, когда у тебя будет время, найди меня, я хотел бы поговорить с тобой.
Паг кивнул:
— Разумеется.
Томас ушел, и Паг обратился к Каспару, который уселся на деревянную кровать, покрытую пуховой периной:
— Мне и моему другу нужно многое обсудить. Ты не возражаешь, если я ненадолго оставлю тебя одного?
— Паг, у меня голова кружится от того, что я тут увидел и услышал. Больше всего мне сейчас хочется побыть одному и обо всем подумать.
Знаменитый чародей тоже удалился, и Каспар с удовольствием растянулся на постели, отдавшись потоку мыслей. Картины из прошлого вспыхивали в его мозгу: Джойханна и Джорген, Флинн и торговцы, шахматные матчи с генералом, морское путешествие. И вдруг его осенило.
Он подскочил и выбежал из комнаты. Направившись туда, где, по его разумению, находился королевский двор, он пересек какой-то мостик и увидел, что на платформе чуть ниже моста негромко беседуют Паг и Томас.
— Паг! — позвал Каспар.
Оба друга подняли головы.
— Что?
— Мне в голову пришла одна мысль. — Каспар оглянулся. — Как мне к вам спуститься?
Паг показал на лестницу, спрятавшуюся в густой кроне. Каспар торопливо сбежал вниз.
— Ну что?
— Узнайте, кто наложил заклятие на Талноя, и тогда вам станет известно, кто захоронил его в скале.
— Заклятие? — не сразу понял идею Каспара Томас.
Каспар объяснил:
— Когда я встретил Флинна и его товарищей, их оставалось только трое из тридцати торговцев, отправившихся в Новиндус. Они попали под власть заклятия, которое понуждало их доставить Талноя в Шатер Богов, и все остальное стало для них второстепенным. Они даже бросили свои сокровища ради этого. То есть кому-то было очень нужно, чтобы факт существования Талноя был доведен до сведения богов.
— Что-то не очень понимаю, к чему ты ведешь, — озадаченно сощурился Паг.
— До меня только сейчас дошло, что после посещения Шатра Богов я не испытываю сильного желания куда-либо идти. Похоже, заклятие перестало действовать.
— Значит, оно выполнено, — заключил Томас.
— Или его снял Калкин! Есть ли у вас возможность выяснить, кто был автором заклятия?
Каспару ответил Паг:
— Попробую. Магия — это комбинация искусства и логики, и часто маг, применивший магию, оставляет после себя нечто вроде подписи. Пока могу сказать одно: если бы заклятие было наложено твоим другом Лесо Вареном, я бы почуял его моментально. Но нет, это был не он.
— Кстати, что насчет его вещей в цитадели? — поинтересовался Каспар. — Вы нашли что-нибудь, что могло бы связать его и Талноя?
— Нет, — сказал Паг. — Но мы узнали, что Варен пытался создать новый тип врат…
— Новый тип? — нахмурился Томас. — Что это значит?
Паг вздохнул.
— Это очень сложно объяснить, но я попробую, вы только останавливайте меня, когда что-то будет непонятным. Звездные Врата — это разрывы в пространстве. Чтобы создать их, надо обладать определенными знаниями и огромным количеством энергии. Я никогда не встречал того вида энергии, который использовал Варен… Однако он мне что-то напомнил, и я никак не могу вспомнить, что именно.
— В чем же уникальность этого вида энергии? — спросил Каспар.
— Варен научился извлекать жизненную энергию из жертв, пока они подвергались мучительным пыткам и смерти. Примерно так Мурмандрамас собирал запас жизненной энергии, когда пытался отомкнуть Камень Жизни.
Каспару эти пояснения почти ничего не сказали, но Томас со знанием дела предположил: — Пантатианцы? Паг кивнул:
— Возможно. Мы считали, что с ними покончено, и не видели ни следа змеиных жрецов со времени окончания Змеиной войны, но да, такая возможность существует. В связи с этим я бы хотел повнимательнее изучить Талноя.
Паг внезапно исчез, и Каспар остался наедине с Томасом.
— Прости мою необразованность, но ты говорил о вещах, неведомых мне.
Томас ухмыльнулся, и на миг в его мужественных чертах промелькнуло что-то мальчишеское.
— Мой друг Паг забывает о церемониях в таких сложных ситуациях, как эта. Пойдем со мной, и я восполню пробелы в твоем образовании за кружкой хорошего эля.
— С удовольствием, — обрадовался Каспар. Вслед за Томасом он прошел к помещениям, похожим на семейные покои. Для королевской семьи они выглядели скромно, решил бывший герцог. «Но в манерах и поведении этих людей столько величия, — думал Каспар, — что они не нуждаются в символах богатства и роскоши, чтобы напомнить другим о своем высоком статусе».
Томас налил две кружки прохладного эля и вручил одну из них Каспару. Жестом указав бывшему герцогу Оласко на стул, он начал свой рассказ:
— Тебе предстоит выслушать длинную и запутанную историю, в которой содержатся ответы на многие из твоих вопросов. Если тебя интересует, кто такие змеиные жрецы и какую роль они сыграли в Войне Врат, то лучше всего будет начать с того времени, когда мы с Пагом были совсем еще мальчишками и работали на кухне моего отца в замке Крайди…
* * *
Повествование Томаса заняло много времени. Был выпит целый кувшин эля, на столе появилась зажженная свеча — Каспар даже не заметил, когда это случилось. Разговор прервало появление королевы эльфов. Каспар поднялся.
— Вот вы где, — произнесла Агларанна с улыбкой.
Каспар поклонился.
— Ваше величество.
— Хорошо ли тебе у нас, лорд Каспар?
— Больше не лорд, ваше величество, но да, мне у вас очень хорошо. Атмосфера в вашем доме удивительным образом восстанавливает силы. Уже много лет я не чувствовал себя таким отдохнувшим.
Томас улыбнулся:
— Это одно из преимуществ жизни с эльфами.
— Ваш муж только что закончил рассказ о славных годах своей юности — о Камне Жизни и Войне Врат.
— Камень Жизни был одним из самых охраняемых секретов нашего времени. Только теперь, когда его больше нет, мы можем свободно говорить о нем.
— Когда Томас поведал мне о вашем сыне и о том, как его смешанное происхождение — слияние крови людей, Повелителей Драконов и эльфов — стало ключом к отмыканию Камня Жизни, у меня возникла идея. Наверное, будет лучше, если я обсужу ее вместе с Пагом.
Агларанна отступила от двери, давая Каспару возможность выйти, и предупредила:
— Он в комнате, что находится сразу за библиотекой.
— Я провожу тебя, — поднялся и Томас.
Каспар попрощался с королевой эльфов и пошел за принцем-консортом по лестницам-стволам и переходам-ветвям. Через некоторое время они очутились перед дубом гигантских размеров, самым большим во всем эльфийском лесу. Его ствол достигал семидесяти пяти или восьмидесяти футов в диаметре. Внутрь вела широкая дверь.
Томас открыл ее, и Каспар задрал голову, поднимаясь взглядом все выше и выше, с одного уровня на другой, которые соединялись винтовой лестницей, идущей в центре ствола.
— Это наша библиотека, — объяснил Томас. — В отличие от человеческих библиотек в ней хранятся не только книги, но также и реликвии, и другие интересные предметы.
— Поразительно, — проговорил Каспар.
Они взошли по лестнице на несколько витков вверх, чтобы достичь одного из средних уровней, и через боковую дверь вышли наружу. Перед ними сплетение ветвей образовывало почти ровную площадку, служащую опорой для строения, войдя в которое Каспар увидел Пага и двух старых эльфов, погруженных в изучение Талноя.
Томас кашлянул, привлекая их внимание.
— У Каспара возникла идея, Паг.
Паг оторвался от созерцания черного доспеха.
— Идеи нам не помешают.
— Если я верно понял то, что рассказывал мне Томас, Камень Жизни создали Повелители Драконов, чтобы использовать его против богов, так?
— Совершенно верно, — подтвердил Томас. — Такова была их цель: забрать все жизни в этом мире и обратить их в оружие, способное поразить богов.
— Каким образом? — спросил Каспар.
— Что ты имеешь в виду?
— Я хочу сказать, что после того, как сын Томаса отомкнул Камень Жизни и освободил заключенную в нем жизненную силу, твоя жена смогла снова зачать.
— Ну да, — кивнул Паг, явно не понимая, к чему ведет Каспар.
— Дослушай меня, — попросил Каспар. — Оружие, способствующее рождению детей, не кажется мне таким уж грозным. А ведь оно еще и залечивало раны и оказывало другие виды благотворного воздействия на тех, кто находился рядом с ним.
И снова Паг только кивнул, терпеливо ожидая, к какому заключению ведет слушателей Каспар.
— Мой вопрос таков: как этот… Мурмандрамас? — он вопросительно взглянул на Томаса.
— Да, так его звали.
— Как Мурмандрамас собирался использовать те жизни, что он забрал для власти над Камнем Жизни, и каким образом Повелители Драконов хотели применить Камень против богов?
Паг посмотрел на Томаса, и тот ответил:
— Если бы Камень активировали, то он бы поглотил всю жизненную энергию мира. Все, от самого крупного дракона до крошечной травинки, зачахло бы. Боги потеряли бы своих почитателей и, следовательно, себя. Валкеру считали, что они смогут захватить жителей других планет и заново заселить Мидкемию.
— Сумасшествие, — сказал Каспар. — Страж Самас преподал мне небольшой урок о сущности зла. Вывод, к которому он пришел, состоял в том, что зло есть чистое сумасшествие.
— Мы согласны, — сказал Томас. — Мы видели, как проявляется зло, даже среди эльфов.
— Итак, пантатианцы планировали уничтожить всю жизнь в этом мире, включая собственную?
— Это была раса с противоестественными устремлениями. Ее создала одна из валкеру с тем, чтобы они боготворили ее. И действительно, они считали Алму-Лодаку богиней. В своей бездумной вере они надеялись, что, вернувшись, она поднимет их до уровня полубогов под своим началом. Это было печальное и злосчастное заблуждение, пример того, как сама природа валкеру была использована в целях зла, — сказал Томас.
— Так вот что я хочу спросить у вас: почему вы пытаетесь найти логическое объяснение этому существу из мира дасати, когда здесь просто-таки само напрашивается объяснение нелогичное, а вернее, безумное?
Паг и Томас не могли не рассмеяться этому парадоксальному выводу.
— Каспар, — улыбаясь, сказал Паг, — ты имеешь в виду нечто конкретное?
— Ты говорил, что уже сталкивался с Лесо Вареном раньше, но я много лет жил вместе с этим человеком, я ел с ним, я стоял и смотрел, что он делал с людьми… Описать его действия можно только одним словом: безумие. Даже если допустить, что он сам руководствовался некой безумной логикой, нельзя искать в его поступках здравый смысл!
— Продолжай, — с загоревшимся взором поторопил Каспара Томас.
— Где жили пантатианцы?
— У подножия гор Ратнгари, к югу от Города Мертвых Богов, — ответил принц-консорт.
— Тогда не может ли быть так, что заклятие не являлось частью какого-то хитроумного плана по обнаружению Талноя и доставки его к богам, а было наложено лишь для того, чтобы транспортировать это существо туда, где жили пантатианцы?
— Зачем? — спросил Паг.
— Зачем? — повторил Каспар. — А затем, что они сумасшедшие! Каким-то образом Талной попал в этот мир. Вероятно, он проник сюда вместе с одним из Повелителей Драконов. Может быть, один из валкеру захватил его в качестве трофея, а потом бросил. То есть каким-то образом он попадает в руки пантатианцев, они прячут его в склепе, ставят защиту, чтобы укрыть от кого-то. От кого, я не знаю. Но в любом случае они позаботились о том, чтобы, с помощью наложенного заклятия, тот, кто похитит Талноя, вернул его им.
— А зачем они зарыли его там? — спросил Тэйтар.
— Я не знаю. Может, боялись, что Талноя найдет кто-то другой, и предпочли спрятать его, вместо того чтобы тащить через весь континент, — предположил Каспар. — А может, это их богиня велела им поступить так. Но какая бы причина ни скрывалась за этим, скорее всего, Флинн с товарищами просто наткнулись на чей-то древний клад и попали в ловушку.
— Если это так, то безумие пантатианцев сыграло нам на руку, — изрек молчавший до сих пор Асьяла. — Если бы заклятие не было наложено, это существо осталось бы в том склепе не потревоженным, и тогда в нашем мире начали бы открываться врата, а никто бы и понятия не имел, почему это происходит.
— До тех пор пока здесь не высадилась бы целая армия Талноев, — уточнил Каспар.
— Я поручу Магнусу перенести Талноя на Келеван, — решил Паг. — А пока попытаюсь понять, откуда это существо попало на Новиндус. Каспар, ты поможешь мне найти пещеру, где его выкопали?
— Сделаю все, что в моих силах.
— И У нас осталась еще одна проблема, — перешел к следующему вопросу Паг.
— Ночные ястребы, — тут же догадался Томас. — Да, меня сильно встревожило их появление.
Каспар спросил:
— А мог ли Лесо Варен так быстро восстановить свою власть? Ведь Когвин Ястринс сломал ему шею.
— Я встречался с ним несколько раз и собрал свидетельства других людей, знакомых с его деятельностью, — сказал Паг. — Например, много лет назад один барон из поместья под названием Край Земли погиб, безуспешно пытаясь призвать демонов в отчаянной попытке спасти умирающую жену, а в Араноре сын некоего дворянина хотел убить всю свою семью в день своей помолвки. Также правитель Кеша передал государственные секреты королевству Ролдем без всякой на то причины, а затем покончил жизнь самоубийством. Да, если Варен обладает той мощью, которую я в нем предполагаю, то он мог вернуть себе власть в течение года после своей «смерти» и вновь разослать агентов на выполнение все той же темной миссии. Существует одно особенно опасное и отвратительное заклинание, с помощью которого маг может поместить собственную душу в сосуд. До тех пор пока этот сосуд цел и плотно запечатан, что бы ни случилось с телом, маг не погибнет. Допустим, нынешнее тело мага повержено, тогда душа переселится в любого другого человека, который в тот момент будет находиться рядом с сосудом. То есть сейчас Варен может быть кем угодно. Юношей или прекрасной женщиной. Он может замаскироваться и спрятаться от всех, кроме меня — я видел его слишком часто и близко, чтобы не признать в течение нескольких минут.
— Ты должен найти тот сосуд, — сказал Каспар.
— Найду, обязательно, — пообещал Паг.
Томас устало потер лоб.
— Тогда пойдемте ужинать, друзья мои, а завтра займемся тем, что должно быть сделано. Однако до утра давайте освободим от забот свои умы и сердца.
Каспар и Паг переглянулись. Оба понимали, что, несмотря на все старания гостеприимных хозяев, забыть о предстоящих делах не смогут.
Назад: 19. СОВЕТ
Дальше: 21. ПОЖАР