Книга: Хроники Мидкемии. Книги 1 - 20
Назад: 3 КЛЯТВА
Дальше: 5 МОНСТРЫ

4
СЕКРЕТЫ

По лестнице спустился стражник.
— Капитан, кое-кто остался в живых. Это Деннисон.
Джеймс взглянул на Гаррута, и тот кивнул, соглашаясь, что сквайру стоит все выяснить. Джеймс дал знак Уильяму и Джазаре, чтобы поднялись на второй этаж вместе с ним.
Наверху царил еще больший разгром, чем на первом этаже. Через дверь в дальнем конце коридора виднелась еще одна дыра в стене. Очевидно, этим путем и сбежал человек по прозвищу Медведь.
На табурете сидел тюремный писец Деннисон, прикладывая к голове мокрую холодную тряпку.
— Хвала Дэйле, — начал он, подняв глаза, — защитнице слабых и набожных. Кто знает, что бы они со мной сделали, если бы вы не появились.
— Что здесь произошло? — спросил Уильям, осматривая комнату.
— Меня сбило с ног первым взрывом, и я почти потерял сознание после второго. На меня упал вот этот табурет, на котором я сейчас сижу, и угодил прямо по голове. — Он потер большую шишку на лбу. — Кровь потекла, поэтому, когда они пришли, я притворился мертвым. Они убили всех стражников в казарме. — Он указал на дверь, которая вела в самую большую комнату второго этажа. — Кто-то отдавал приказы громким, властным голосом, но я боялся открыть глаза и не могу сказать вам, как он выглядел. Однако я украдкой сумел разглядеть одного из его людей.
— Ты узнал его?
— Кажется. Я видел его раньше. По слухам, он помощник боцмана у Угрюмого Майкла, пирата.
Джеймс недобро прищурился. За свою жизнь он встречал немало лжецов, и этот человек определенно был не самым умелым.
— Угрюмый Майкл? Откуда такому законопослушному слуге короны, как ты, знать этого человека?
Писец заморгал.
— А… ну, я время от времени выпиваю и иногда оказываюсь в разных тавернах… в доках. — Он заговорил быстрее. — Хотя я могу ошибаться. Все так быстро происходило, и я видел его мельком. Возможно, это был кто-то другой… — Он замолк и оглядел комнату. Писец явно чувствовал себя неуютно.
Джеймс взглянул на Джазару и Уильяма. Уильям сдвинулся в сторону лестницы, а Джазара заняла позицию между писцом и дырой в дальней стене.
— Если они расправились со всеми остальными, почему тебя оставили в живых? — сурово вопросил Джеймс.
Краска отхлынула от лица Деннисона, и он пролепетал:
— Я уже сказал, сэр… я притворился мертвым.
— Странно, что они не проверили, — холодно заметила Джазара.
Джеймс кивнул Уильяму, а затем шагнул вперед и сгреб писца за грудки.
— Очень странно, — начал он, — что в этой тюрьме убили всех, кроме тебя и еще одного пьяницы внизу.
— А пьяница выжил только потому, что был в другой камере, — заметил Уильям.
Джеймс толкнул писца, и тот ударился спиной о стену.
— Бандиты точно знали, когда нанести удар по тюрьме. Кому известно, когда сменяется стража?
— Шерифу! И его людям! — побелев как мел, пролепетал писец.
— И тебе! — сказал Уильям, подойдя к Деннисону вплотную. — Из-за этих наемников погибла девушка, которую я любил! Думаю, ты знаешь больше, чем говоришь, и лучше бы ты был пооткровеннее с нами, если не хочешь, чтобы я пролил твою кровь.
Дрожа от страха, писец поднял руку и умоляюще посмотрел на Уильяма, Джеймса и Джазару.
— Клянусь, я ничего не знаю!
Уильям вынул свой кинжал и уколол им Деннисона в шею. Из пореза тут же выступила кровь.
— Ты лжешь! Молись!
— Нет, подождите! — завопил писец. — Я скажу. Все скажу. Только не убивайте меня!
Джеймс слегка отстранил Уильяма.
— Ты знал этого человека, Медведя? — спокойно спросил он.
Деннисон обреченно кивнул.
— У нас с ним были кое-какие дела. Он изредка отстегивал мне несколько монет в обмен на информацию о тюрьме и стражниках, к тому же при случае я мог смягчить парочку наказаний, если сюда попадали его люди. Я просто отпускал их, и этого никто не замечал. Я не знаю, что Медведь не поделил с этим пиратом Кнутом, однако, когда тот попал сюда, Медведь был в бешенстве.
— Что за секрет, хранимый пиратом, мог толкнуть Медведя на убийство?
Писец горько усмехнулся:
— Медведю не нужен повод для убийства, сквайр. Он убивает когда хочет. Поэтому я и не мог отказать ему все эти годы. Он бы прикончил меня, не моргнув единственным здоровым глазом. Я не знаю, зачем он искал Кнута. Я выяснил, что у Кнута была комната в «Кусачей собаке», но не успел сообщить об этом Медведю, да и не смог бы, потому что его люди ворвались сюда и убивали всех без разбора.
— Ты и теперь этого не сделаешь, — пробормотал Уильям, развернул кинжал и ударил писца рукояткой по затылку.
Деннисон упал.
— Я попрошу капитана доставить этого типа во дворец и держать его под строгой охраной, — сказал Уильям.
— Пусть не дают ему ни с кем говорить, — кивнул Джеймс.
Уильям поднял обмякшего писца, закинул его на плечо и спустился по лестнице.
— Да… загадка, — покачала головой Джазара.
— Каким бы секретом ни обладал Кнут, — размышлял вслух Джеймс, — Медведь так хочет заполучить эти сведения, что готов стать самым разыскиваемым человеком в Западных землях. Насколько я знаю Аруту, уже завтра за голову этого мерзавца назначат награду не меньше чем десять тысяч золотых соверенов. И любой наемник трижды подумает, что выбрать: служить Медведю или сдать его страже.
— Что нам теперь делать?
Джеймс огляделся и кивнул в сторону стола, за которым только что сидел писец.
— Сначала я напишу записку Аруте. Затем мы просмотрим все бумаги на тот случай, если наш друг оставил что-нибудь полезное. А потом, думаю, стоит заняться прояснением двух загадок.
— Первая: тайна Кнута. — Джазара подняла один палец.
— Вторая: Лукас, отец Талии. — Джеймс поднял два пальца. Некоторое время он пребывал в задумчивости. — И я не удивлюсь, если, найдя одно, мы приблизимся к другому.
* * *
«Кусачая собака» была одной из обычных захудалых крондорских таверн.
— Не самая любимая из моих пивных, — покачал головой Джеймс.
Уильям усмехнулся:
— Насколько я знаю, ты раньше посещал и более сомнительные местечки.
Джеймс ухмыльнулся в ответ и распахнул входную дверь.
— Хуже этого нет. Будьте начеку, мы здесь нежеланные гости.
Он вошел. Уильям и Джазара последовали за ним. Им сразу стало ясно, что имел в виду Джеймс. Взгляды посетителей немедленно обратились на Уильяма или, скорее, на его мундир офицера дворцовой стражи. Пятна крови и ожоги на руках тоже привлекли внимание.
В дальнем конце вытянутого общего зала у барной стойки стояли несколько человек, судя по одежде и босым ногам моряки.
Еще три человека — по всей видимости, рабочие, — устроившиеся у камина, тоже смотрели на вновь прибывших.
Рядом с дверьми двое вооруженных людей прервали свою беседу, заметив Уильяма.
На несколько минут в таверне воцарилась тишина, затем послышалось перешептывание посетителей. Джеймс высмотрел хозяина таверны и подошел к длинной барной стойке.
— Что, ко всем чертям, вам здесь нужно? — «любезно» осведомился хозяин.
Джеймс улыбнулся. Уильям хорошо знал эту улыбку. Обычно она не предвещала ничего приятного.
— Выпивки мне и моим друзьям!
Темные волосы хозяина таверны торчали на голове, как пук соломы, — создавалось впечатление, что расческа прикасалась к ним по меньшей мере год назад. Его подбородок был покрыт щетиной, а обвисшие щеки и круги под глазами говорили о том, что он слишком часто пробовал собственный эль.
Хозяин поставил на барную стойку три полные кружки и проревел:
— Шесть медяков. Пейте и убирайтесь вон; мы здесь не любим дворовых кукол.
— Очаровательно, — прошептала Джазара, хлебнув эля. Он был водянистым и горьким, так что она тут же поставила кружку на стойку.
— Это тебя называют «Везунчик Пит»? — спросил Джеймс.
Опухшее лицо расплылось в улыбке.
— Да, Везунчик Пит! Это потому меня так прозвали, что мне уж очень везет с женщинами! Да, умею я с ними ладить… — Он подмигнул Джазаре. — Зайди ко мне позже, крошка, и я покажу тебе свою деревянную ногу.
Он положил руку поверх руки волшебницы. Джазара улыбнулась, склонилась к нему и прошептала, убирая свою руку:
— У тебя их станет две, если мы не найдем то, что ищем.
Пит ухмыльнулся и хихикнул, что сделало его еще менее привлекательным.
— С огоньком, да? Это мне нравится.
— Мы слышали, что у тебя снимает комнату человек по имени Кнут, — сказал Уильям.
— Кнут? — Пит вздернул голову. — Ты сказал: Кнут? Знаешь, я плохо слышу, к тому же память уж не та, что прежде. — Он приложил руку к уху, якобы прислушиваясь.
Джеймс огляделся и увидел, что остальные посетители таверны молчаливо наблюдают за беседой. Он много раз бывал в местах, подобных «Кусачей собаке», и знал, что, начни они угрожать Питу, на них тут же нападут. Сквайр достал из поясного кошеля две золотые монеты и положил их на стойку.
Лицо Пита прояснилось.
— О чудо, мой слух улучшился! — Он понизил голос: — Да, я знаю старика Кнута. Мелкий пиратишка, но умел проворачивать дела с выгодой для себя. Пока его не поймали проклятые стражники. — Он взглянул на Уильяма: — Без обид, ладно?
— Пока да, — ответил Уильям. — Говорил ли Кнут в последние дни о чем-нибудь необычном?
Пит не удостоил его ответом. Подождав немного, Джеймс положил на стойку еще одну монету, однако Пит снова не произнес ни слова. На столе появилась четвертая монета.
— Ха! — заговорил наконец Пит, сгребая золотые. — Да кто его знает, ведь он так много пил! Могу только сказать, что никогда раньше не видел его таким нервным. Но главное, мне показалось, что, когда стражники схватили его, он прямо расслабился. Как будто хотел, чтобы его поймали. Он начал заварушку прямо за дверью, во как. — Пит указал на вход. — Другой на его месте рванул бы отсюда, чтобы избежать тюрьмы, ну вы понимаете, о чем я. — Джеймс кивнул. — А Кнут начал заварушку и крутился рядом, пока не появился стражник. Кнут бросил в него кружку с выпивкой и пнул по ноге, в общем, вел себя странно. Кнут вообще-то парень с головой, однако на этот раз она как будто не варила, мне так показалось.
— Мы можем осмотреть его комнату? — спросил Джеймс.
Пит изобразил негодование:
— Да вы с ума сошли! Я не могу позволить кому ни попадя шарить в вещах моих гостей.
— Твой гость мертв, изрезан на кусочки, — с этими словами Джеймс положил на стойку еще две монеты.
— Ну, в таком случае, — Пит ловко смахнул монеты, — думаю, он не станет возражать. Идите. Вот ключ. — Он положил ключ на стойку. — Подниметесь по лестнице, первая дверь налево. Осмотрите комнату, только поживее, и не беспокойте остальных гостей. И сразу же принесите ключ обратно, иначе я пошлю моих друзей проведать вас!
Джеймс, Уильям и Джазара поднялись по ступенькам и оказались в небольшом коридоре с четырьмя дверями — двумя в противоположном конце, одной справа и одной слева. Сквайр повернулся к левой двери и вставил ключ в замочную скважину.
Едва повернув ключ, Джеймс услышал какой-то звук. Он отступил назад, неуловимым движением вынул из ножен меч и ногой резко распахнул дверь. В комнате какой-то высокий человек рылся в сундуке, стоявшем на неубранной кровати. Когда дверь с громким хлопком открылась, он развернулся и моментально вытащил длинный кинжал.
— Брось оружие! — крикнул ему Джеймс. Человек перехватил кинжал за лезвие, размахнулся и метнул его в Джеймса.
— Ложись! — крикнул сквайр и бросился на пол. Кинжал просвистел в воздухе в нескольких дюймах над ним.
Тут же послышался звук бьющегося стекла — это человек выпрыгнул в окно, выходившее на задний двор гостиницы. Уильям перескочил через Джеймса и оказался у окна прежде, чем сквайр смог встать.
— Проклятье! — воскликнул молодой офицер, выглянув наружу.
— Что такое? — спросил Джеймс, подойдя к нему.
Уильям отступил на шаг, указав вниз, и Джеймс выглянул из окна. Человек лежал на мостовой, его голова была неестественно вывернута. Стало ясно, что он сломал шею.
— Обследуй здесь все, — велел Джеймс Уильяму, — а мы осмотрим нашего приятеля внизу.
Джеймс и Джазара быстро спустились по лестнице и направились прямо к Везунчику Питу, который тут же спросил:
— Эй, где мой ключ?
— Уильям принесет его, — сказал Джеймс и указал на дверь рядом с барной стойкой. — Она ведет на задний двор?
— Да, а что?
— У тебя на заднем дворе лежит труп, — ответил Джеймс, выходя.
— Такое часто бывает, парень, — ухмыльнулся Пит, поставив локти на стойку.
Джеймс подошел к телу и опустился возле него на колени. В руке мертвеца был зажат маленький мешочек. Джеймс разжал пальцы покойника, забрал мешочек и заглянул в него. Внутри находился обычный ключ.
— От чего он, по-твоему? — спросила Джазара.
— Я не уверен, но что-то в этом ключе кажется мне знакомым.
Появился Уильям.
— Там не было ничего ценного. Только одежда.
— Вот в чем дело, — сказал Джеймс, демонстрируя ключ.
Уильям осмотрел его.
— Подойдем к свету, — предложил он.
Они подошли к черному входу, над которым горела тусклая лампа. Уильям, взяв у Джеймса ключ, показал на метку, стоявшую на нем.
— Видишь этот символ?
Джеймс взял ключ и осмотрел его более пристально.
— Это же ключ Лукаса! От двери его прохода в канализацию!
— Видимо, убийца искал именно это, — предположила Джазара. — Что это значит?
Джеймс задумчиво потер подбородок.
— У Лукаса был тайный вход в подземелье, через кладовую позади бара. За пользование этим ключом он взимал с людей плату.
— Значит, Кнут использовал лазейку Лукаса, чтобы попасть в канализацию, — сказал Уильям.
— Да, — кивнул Джеймс. — Возможно, там он пытался спрятать сокровища, награбленные во время последнего похода. Те, о которых он говорил пьянице Скоуви и которые могли бы купить ему прощение Аруты.
— Думаешь, он украл ключ у Лукаса? — спросила Джазара.
— Нет, похоже, они оба замешаны в этом деле. Убийца Кнута желал знать, где «оно». Держу пари, что «оно» — это сокровище.
— Лукас, видимо, укрылся в подземелье, когда напал Медведь, — заметил Уильям. — Но почему же он потом не связался с тобой или с принцем?
— Наверное, не смог, — предположила Джазара.
Джеймс покачал головой:
— Лукас — единственный человек не из пересмешников, который знает подземные ходы так же хорошо, как и я. У него наверняка есть на примете несколько мест, где можно укрыться. — Чем больше Джеймс размышлял об этом, тем мрачнее становился его голос. — Он должен знать, что за человек этот Медведь. И еще он знает, что, если стал заниматься пиратским промыслом, пусть даже просто скупкой краденого, Арута вряд ли возьмет его под свою защиту. Лукас всю жизнь балансировал на грани между беззаконием и честной торговлей и, похоже, на этот раз перешел-таки эту грань.
— А расплачиваться пришлось его дочери, — с горечью заметил Уильям.
Джеймс положил руку Уильяму на плечо.
— Лукасу придется жить с этим всю оставшуюся жизнь.
— И она продлится недолго, если Медведь найдет его, — сказала Джазара. — Наша задача — побыстрее найти Лукаса.
— Молитесь, чтобы мы успели сделать это раньше, чем до Лукаса доберется Медведь, — согласился Джеймс.
— Откуда начнем? — спросил Уильям.
Джеймс усмехнулся и ткнул пальцем вниз.
— С канализации.
* * *
Стены таверны «Радужный попугай» были до сих пор залиты кровью, однако тела уже убрали. Перед дверью стоял стражник.
— Саймон! — воскликнул Уильям, узнав солдата. — Как дела?
— Здесь все тихо, лейтенант. Тела собраны, их отнесли в храм Лимс-Крагмы, чтобы по правилам проводить в последний путь.
— Где остальные стражники? — спросил Джеймс.
— Ну, здесь еще Джек — он у черного хода, — и все, сквайр. Сержант Тагарт приказал остальным парням доставить тела в храм. Думаю, сержант считает, что никто не станет грабить разгромленную таверну. Нас скоро сменят, и мы отправимся с остальными.
— Отправитесь куда?
— В подземелье, конечно. А вы что, сквайр, еще не в курсе?
— Не в курсе чего? — удивился Джеймс.
— Несколько часов назад из тюрьмы выпустили одного типа. Кто-то поставил ему эля за то, чтобы он рассказал, почему на тюрьму напали.
— Скоуви, — вздрогнул Джеймс.
— Наверное, он и есть, — кивнул солдат. — В любом случае, теперь ходят слухи, что в канализации спрятано пиратское сокровище. Горы драгоценностей и золота. Говорят, пират по имени Медведь напал на тюрьму, потому что там находился Кто-то, кто знал, где находится это богатство.
— И подземелье сейчас кишит охотниками за сокровищами, — вздохнул Уильям.
— Так точно, лейтенант, — подтвердил Саймон. — Я слышал от одного из городских стражников, который проходил здесь несколько минут назад, что недавно из большого люка рядом с Пятью Точками вылезли несколько бандитов. Они хромали и истекали кровью. Говорят также, что пересмешники пытаются выгнать всех из канализации, чтобы самим найти сокровища.
— Да, — удрученно констатировал Джеймс, — вряд ли что-то могло осложнить нам поиски Лукаса сильнее.
— Ну, говорят еще, что в канализации завелся монстр.
— Ты ведь шутишь? — поднял брови Джеймс.
— Клянусь честью, сквайр, — ответил солдат. — Два дня назад в заливе нашли тело, изжеванное словно мышь, попавшая в лапы коту. И еще рассказывают, что один парень в «Кусачей собаке» слышал от другого, что недавно на банду контрабандистов напало нечто огромное, как бык, но с длинными лапами и большими зубами.
— И ты хочешь, чтобы мы отправились вниз? — спросила Джазара.
— Не хочу, — ответил сквайр, — но у нас нет выбора. — Если мы хотим поймать Медведя, то должны найти Лукаса раньше его. И кажется, я догадываюсь, где он может скрываться.
— Даже если Медведь не найдет Лукаса, — добавил Уильям, — а тот был в сговоре с Кнутом и сейчас сидит на сокровищах, то любой, кто найдет его раньше нас, скорее всего, убьет.
— Хватит терять время. — Джеймс повернулся к Саймону: — Когда придет смена, скажи сержанту, что мы отправились в подземелье охотиться за убийцей. Я хочу, чтобы принцу незамедлительно передали нашу просьбу послать в канализацию небольшой отряд, который поможет нам убрать с дороги охотников за наживой.
— Слушаюсь, — отсалютовал Саймон. — И еще одно… — добавил солдат, когда Джеймс уже собрался уходить.
— Что?
— Недавно прошел слух… — Саймон оглянулся, словно хотел убедиться, что никто не подслушивает. — Что кучка пьяных парней из Рыбного города вылезла из канализации рядом с Пятью Точками. Они тащили несколько своих товарищей и были порядком потрепаны.
— Пересмешники? — спросил Джеймс, размышляя над возможностью столкновения между рыбаками и гильдией воров.
— Нет, сквайр, не пересмешники. — Солдат понизил голос: — Говорят, что это тот самый монстр, о котором я вам и рассказываю. Они добрались до храма Дэйлы и отдали жрецам все медяки, чтобы те помогли их истекающим кровью друзьям.
— Опять монстр? — На лице Уильяма было написано сомнение. — Прекрати пересказывать глупости.
— Я говорю о том, что слышал, лейтенант, — пожал плечами Саймон. — Это некто похожий на человека, но в полтора раза больше. Один из рыбаков сказал, что он просто появился в туннеле рядом с ними и начал ломать конечности и откусывать пальцы.
— Прекрасно, — вздохнул Джеймс, — просто прекрасно.
Качая головой, он повел своих товарищей в кладовку и там подошел к стене, которая от пола до потолка была забита полками с едой, посудой и бутылками с вином. Сквайр достал ключ, найденный в комнате Кнута, и отодвинул в сторону мешок с сушеными бобами. За ним находилась большая замочная скважина, как раз подходящая для такого ключа.
Он вставил ключ и повернул его. Послышался негромкий скрежет, затем щелчок, после чего Джеймс взялся за полки и толкнул их вправо. Они легко скользнули в сторону, открыв проход высотой в половину человеческого роста и ведущие вниз ступеньки.
— Придется пригнуться, — сказал Джеймс. — Уильям, найди нам какой-нибудь фонарь.
Уильям вернулся в общий зал таверны и через мгновение появился снова, на этот раз с лампой.
— Мы можем войти в подземелье десятком способов, — сказал Джеймс, — однако проще пойти путем Лукаса.
Он взял у Уильяма лампу и повел друзей вниз, во тьму.
* * *
— Осторожно, ступени заканчиваются, — прошептал Джеймс и прыгнул на пол канализационного туннеля. Он повернулся и подал руку Джазаре. Она легко оперлась на нее и, упершись посохом в землю, спрыгнула вниз.
— Какое зловоние! — воскликнул Уильям, когда что-то захлюпало под его ногами. Он попытался очистить сапог о камни, возвышавшиеся над дюймовым слоем жидкой грязи.
— На всякий случай скажу, что я не это имел в виду, когда говорил о прогулке по городу, — обратился Джеймс к Джазаре. — Однако долг зовет.
— Ты действительно думаешь, что твой друг Лукас скрылся здесь?
Джеймс уставился в темноту.
— Он знает эти подземелья почти так же хорошо, как пересмешники, — сказал он через мгновение. Сквайр смотрел на стены и пол, словно пытаясь понять, с чего начать. — Во время Войны Врат Лукас сотрудничал и с пересмешниками, и с контрабандистами Тревора Халла. Причем ему удалось наладить с пересмешниками действительно хорошие отношения, так что они ему не мешали. Мало кто может этим похвастаться. Это именно то место, куда он направился бы в случае неприятностей.
— Нам нужно обыскать много мест, — вмешался Уильям, — так что давайте начнем. Куда пойдем?
— Сюда, вниз по течению, — указал Джеймс.
— Почему? — спросила Джазара.
— Есть несколько старых убежищ, устроенных контрабандистами и известных Лукасу. Немногие, даже из пересмешников, знают, где они находятся. Держу пари, что Лукас укрылся в одном из таких тайников.
— А ты знаешь, где они? — спросил Уильям.
Джеймс пожал плечами:
— С тех пор прошло много лет, но я вроде помню общее направление.
Уильям напряженно выдохнул:
— Вроде?
— По мне, это лучше, чем «не знаю», — засмеялась Джазара.
Они шли по канализации, и их шаги заглушались всплесками и бульканьем воды. Очень часто Джеймс поднимал руку, призывая друзей остановиться и прислушаться.
После осторожного получасового передвижения они достигли большого туннеля. Впереди доносился шум падающей вниз воды.
— Там, впереди — центр канализационной системы. В него упираются несколько больших туннелей, а сам он выходит в южную оконечность залива. Оттуда мы пойдем по туннелю, который ведет к старой пристани контрабандистов. Течение там достаточно сильное для того, чтобы вынести лодку, поэтому пристань контрабандистов на противоположном конце, у восточной городской стены.
— Ее сейчас кто-нибудь использует? — спросил Уильям.
— Кроме Лукаса? Не знаю. Немногие живы из тех, кто был здесь тогда… Может быть, пересмешники обнаружили эти склады.
Они вошли в просторный туннель, и звук падающей воды усилился.
— Осторожнее, — предупредил Джеймс.
Вскоре они вышли на большую круглую площадку, от которой, как спицы от центра колеса, отходили шесть туннелей. Наверху тянулись маленькие трубы, по которым грязная вода сливалась в круглое отверстие и грохотала где-то внизу. Путники осторожно прошли друг за другом по узенькой дорожке у стены, так как камни вокруг глубокой дыры были покрыты вонючей слизью.
— Куда они ведут? — спросил Уильям, когда они вошли в один из больших туннелей.
— Каждый — в свою часть города, — объяснил Джеймс. Он помолчал и указал на один из коридоров напротив. — Вон тот ведет обратно во дворец. Думаю, Кто-то из принцев много лет назад задумал сделать канализацию более эффективной. Там, — указал он наверх, во тьму, — старая цистерна, из которой каждую ночь должна была сливаться вода, чтобы помочь вымыванию нечистот из канализации. Не знаю, работало ли это когда-нибудь так, как задумывалось… — Он пошел дальше. — Я не знаю никого, кто помнил бы, что это сооружение использовали. Большинство торговцев, начиная собственное дело, просто прорывали отдельные стоки в канализацию. У королевских инженеров есть карты, но в большинстве своем устаревшие и, значит, бесполезные. — Казалось, что он говорит сам с собой. — Пора уже обновить эти карты и обязать людей сообщать короне обо всех изменениях, которые они делают.
Они вошли в третий большой туннель.
— Будьте очень осторожны, — предупредил Джеймс. — Мы входим на территорию пересмешников.
Через некоторое время проход закончился небольшой круглой площадкой, слева и справа от которой отходили еще два туннеля, образовывая тем самым пересечение в форме буквы «У». На перекрестке стоял старик с длинной палкой в руках и ворошил ею проплывающий по сточному желобу мусор.
Уильям начал медленно вынимать меч, однако Джеймс удержал его руку:
— Этого высокочтимого джентльмена зовут Джек Крысиный Хвост.
— Высокочтимого? — вздернула брови Джазара.
— Он ищет ценные вещи среди всякого хлама. Вы бы удивились, если бы знали, что можно здесь найти.
Джеймс медленно подошел к человеку и сказал:
— Добрый день, Джек. Старик повернулся к нему.
— Джимми, сколько лет, сколько зим!
При ближайшем рассмотрении стало ясно, что Джек вовсе не так стар, как показалось сначала. Просто род занятий наложил отпечаток на этого сутулого и тощего человека со спутанными и грязными волосами, скошенным подбородком и пронзительно острым взглядом темных глаз.
— Вижу, ты нынче часовой, — сказал Джеймс с едва заметной улыбкой.
Джек прекратил рыться палкой в мусоре.
— А ты еще не забыл ремесло, сынок.
— Какие новости?
— Убийство да компания осатанелых охотников за сокровищами. Многие из наших уже отправились в храмы на лечение. Решили закрыть дорогу воров.
— Полагаю, это значит, что я должен развернуться и пойти обратно, — заметил Джимми.
— Боюсь, что так, сынок. — Джек указал на два других туннеля. — Головорезы ждут. Тебе не стоит идти вперед. Это территория пересмешников. Большие «КРЫСЫ» внизу съедят тебя на ужин и не подавятся.
— Меня не пропустят даже по старой памяти?
— Нет, малыш Джимми. С тебя сняли смертельную метку, однако ты больше не член «братства ловкачей», а когда дорога воров закрыта, проходить могут только пересмешники.
— Может, есть другой путь? — шепотом спросил Уильям.
— Слишком длинный, — ответил Джеймс. — Попробуем договориться с теми, кто преградит нам дорогу впереди.
— А если не получится?
— Тогда будем сражаться, — отрезал Джеймс и снова повернулся к Джеку. — Мы ищем Лукаса. Ты ничего не слышал о нем?
— Знаю, что он прячется где-то там, внизу, но проводить вас не могу.
— А как насчет Медведя? — спросил Уильям. — О нем что-нибудь слышно?
— Это самый настоящий ублюдок! — воскликнул Джек. — Он был здесь несколько дней назад и что-то искал. Убил нескольких мальчишек. Мы поставили на него смертельную метку.
— Корона тоже, — сказал Джеймс.
— Однако это не делает пересмешников и принца друзьями, сынок, — усмехнулся Джек.
— Кто здесь главный? — спросил Джеймс.
— Боцман Мэйс.
Джеймс покачал головой. Боцман Мэйс был моряком Королевского флота, которого выгнали со службы за воровство. Он присоединился к пересмешникам, чтобы полностью реализовать свой воровской талант. Этот грубый и вспыльчивый человек невзлюбил Джимми с тех пор, как тот еще мальчишкой попал к пересмешникам. Мэйс был одним из немногих друзей Веселого Джека — головореза, которого Джеймс убил, спасая жизнь принца.
— Драка будет жестокой, — сказал Джеймс товарищам.
— Не будет, парень, — возразил Джек Крысиный Хвост, — если ты пустишь в дело свою легендарную интуицию. Всегда можно сыграть на чем-то, сынок.
— Например? — спросила Джазара.
— Идите к Мэйсу и, когда он начнет вам угрожать, спросите, кто поедает его ребят. Увидите, как он остолбенеет.
— Спасибо, Джек, — сказал Джеймс и махнул своим товарищам, чтобы они двигались вперед.
Все трое свернули в туннель слева, и в этот миг Джек пронзительно свистнул:
— Что это? — вздрогнул Уильям.
— Это Джек выгораживает себя, — объяснил Джеймс. — Если он не поднимет тревогу, пересмешники заподозрят его в сотрудничестве с нами.
Через некоторое время они дошли до места, где туннель расширялся. Внезапно путников с двух сторон обступили непонятно откуда возникшие люди, человек шесть и все вооружены. Крупный седобородый мужчина сделал шаг вперед. Свет факела осветил его.
Спустя мгновение он улыбнулся, но его улыбка не была дружелюбной. Покрытые щетиной щеки свисали по бокам огромной по человеческим меркам головы. Глазки напоминали поросячьи. Нос «Картошкой» идеально дополнял уродливый облик.
— Ну, Джимми Рука, — сказал великан, похлопывая по левой ладони дубинкой, которую он держал в правой. — Хочешь почувствовать боль, дружок?
— Нет, я хотел поговорить с тобой, Мэйс.
— Я всегда считал, что ты слишком много говоришь, даже когда ты был среди нас, маленький ублюдок. Взять его, ребята! — заорал он и нацелил свою огромную дубину на голову Джеймса.
Назад: 3 КЛЯТВА
Дальше: 5 МОНСТРЫ