68
Белая магическая пыль.
69
– Дорогой, пожалуйста, верь мне! Я никогда не причиню тебе вреда!
70
Самые глубокие и самые темные желания.
71
Границы. Здесь в переносном значении – части тела, которые нельзя трогать (прим. редактора).
72
«Я бы хотел, чтобы ты был здесь».
73
«Интересный, любопытный, застенчивый».
74
Групповой секс.
75
Molly – так называют в Америке экстази (прим. автора).
76
Имя Даша для американцев звучит очень похоже на имя одного из оленей Санта-Клауса, Дэшера. Вот имена оленей (для справки):
Dasher (Дэшер), «стремительный»
Dancer (Дэнсер), «танцор»
Prancer (Прэнсер), «скакун»
Vixen (Виксен), «резвый»
Comet (Комет), «комета»
Cupid (Кьюпид), «Купидон»
Donder (Дондер), нем. «гром»
Blitzen (Блитцен), нем. «молния»
Rudolph (Рудольф) (прим. автора).