Книга: Свихнувшийся
Назад: 32
Дальше: 42

33

Keep balls in the air — одновременно делать несколько дел. — прим. перев.

34

Площадь в центральной части Манхэттена в Нью-Йорке, крупный торговый и финансовый квартал. — прим. перев.

35

Возникшее в 1920-х годах самое известное прозвище Нью-Йорка. — прим. перев.

36

Американская певица, актриса, телеведущая и дизайнер. — прим. перев.

37

Today — первая общенациональная ежедневная газета в США. — прим. перев.

38

Variety — ведущий американский еженедельник, освещающий события в мире шоу-бизнеса. — прим. перев.

39

TV Guide — ведущий американский еженедельник, освещающий события в мире шоу-бизнеса. — прим. перев.

40

Hollywood Reporter — ведущий американский журнал, который отслеживает события в киноиндустрии США. — прим. перев.

41

Американский исполнитель хип-хопа гаитянского происхождения. Исполнял официальный гимн чемпионата мира по футболу 2014 года в Бразилии на церемонии закрытия турнира. — прим. перев.
Назад: 32
Дальше: 42